《舟过安仁》原文及注释白话文翻译_第1页
《舟过安仁》原文及注释白话文翻译_第2页
《舟过安仁》原文及注释白话文翻译_第3页
《舟过安仁》原文及注释白话文翻译_第4页
《舟过安仁》原文及注释白话文翻译_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

舟过安仁原文及注释白话文翻译舟过安仁原文及注释白话文翻译舟过安仁作者:【南宋】杨万里一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。注释安仁:县名。郴州市安仁县,置县于宋乾德三年(公元 965 年) ,为江西至湖南的重要交通要道,水路陆路交通发达,是湘粤赣的重要交通要道,有“八县通衢”之美誉。古有衡茶吉古道,今有衡茶吉铁路连接安仁和江西。贯穿县境的永乐江系湘江重要支流,古时为江西至湖南主要水上交通。该县为纪念神农炎帝制耒耜奠农工基础,尝百草开医药先河, “择社日祭神以祈谷” ,始兴“赶分社”民俗,流传至今已千多年。据传,该诗系诗人到该县“赶分社”祭祀神农时所作。篙:用竹竿或杉木等制成的撑船工具舟过安仁(3 张),古代船夫都用来划船。棹(zho):划船用的船桨。怪生:怪不得。张伞:撑开伞。使风:诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使船向前行驶。译文一叶(条)渔船上,有两个顽童,他们收了撑竿,停下船桨,坐在船中。怪不得没下雨他们就张开了伞,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊!舟过安仁原文及注释白话文翻译舟过安仁作者:【南宋】杨万里一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。注释安仁:县名。郴州市安仁县,置县于宋乾德三年(公元 965 年) ,为江西至湖南的重要交通要道,水路陆路交通发达,是湘粤赣的重要交通要道,有“八县通衢”之美誉。古有衡茶吉古道,今有衡茶吉铁路连接安仁和江西。贯穿县境的永乐江系湘江重要支流,古时为江西至湖南主要水上交通。该县为纪念神农炎帝制耒耜奠农工基础,尝百草开医药先河, “择社日祭神以祈谷” ,始兴“赶分社”民俗,流传至今已千多年。据传,该诗系诗人到该县“赶分社”祭祀神农时所作。篙:用竹竿或杉木等制成的撑船工具舟过安仁(3 张),古代船夫都用来划船。棹(zho):划船用的船桨。怪生:怪不得。张伞:撑开伞。使风:诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使船向前行驶。译文一叶(条)渔船上,有两个顽童,他们收了撑竿,停下船桨,坐在船中。怪不得没下雨他们就张开了伞,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊!舟过安仁原文及注释白话文翻译舟过安仁作者:【南宋】杨万里一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。注释安仁:县名。郴州市安仁县,置县于宋乾德三年(公元 965 年) ,为江西至湖南的重要交通要道,水路陆路交通发达,是湘粤赣的重要交通要道,有“八县通衢”之美誉。古有衡茶吉古道,今有衡茶吉铁路连接安仁和江西。贯穿县境的永乐江系湘江重要支流,古时为江西至湖南主要水上交通。该县为纪念神农炎帝制耒耜奠农工基础,尝百草开医药先河, “择社日祭神以祈谷” ,始兴“赶分社”民俗,流传至今已千多年。据传,该诗系诗人到该县“赶分社”祭祀神农时所作。篙:用竹竿或杉木等制成的撑船工具舟过安仁(3 张),古代船夫都用来划船。棹(zho):划船用的船桨。怪生:怪不得。张伞:撑开伞。使风:诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使船向前行驶。译文一叶

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论