你会说不会写的生活英语用词.doc_第1页
你会说不会写的生活英语用词.doc_第2页
你会说不会写的生活英语用词.doc_第3页
你会说不会写的生活英语用词.doc_第4页
你会说不会写的生活英语用词.doc_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

low key 低调Ive been back and forth。我犹豫不定。squeezed juice 鲜榨的果汁 juice with pulp 带果肉的果汁 side effect 副作用he cant come to the phone now。他现在不能接电话 herbal tea 花草茶ready for a refill?我再给你倒一杯吧?I love what u have done with this place。我喜欢这里的布置。what was tonight?今晚本来要做什么?I cant feel my hands。我手麻了。have an affair 外遇will anyone miss me if i werent here?我在不在这里有什么区别吗?I saw a lot of stuff。我大开眼界了、call security 通知警卫dog walker 遛狗的人does sth. mean squat to u?对你来说sth狗屁不是吗?whats up with the greedy?怎么这么贪啊?work an extra shift 多轮一班go on, i dare u!有种你就去!u r a freak!你这个变态!I sensed it was u。我感觉到是你了、I apologize on behalf of him。我替他道歉。why are u changing the subject?为什么要转移话题?this is so meant to be!这就是天意!theres no need to place blame。没有指责的必要。curling iron 卷发机its gonna leave a stain。这要留印子的。I have part of the fault。我也有责任。distract her with a doll 拿娃娃哄她开心they are all well received 收到的反响都很好talk u up 说你的好话stand firm to 努力坚持I was just leering 我只是用余光看看organize my thoughts 整理思绪get a little preoccupied 事先有事no way to recover 没有掩饰的机会了bouncy 活泼Intern 实习生mug抢劫drug dealer 毒贩子admire your candor你还真胆大we are rolling摄像机正在拍摄hairnet发罩go through this stack 看看这一叠r u spying onme?你监视我?just messing with u!跟你开玩笑呢!enough is enough!闹够了flyers 寻人(物)海报its insensitive of me。我这么做很伤人u dont have to be brag。拽什么啊?nod along 跟着点头a totally separate subject 完全题外话I thought it was the other way around 我以为是反过来的close my account 注销银行卡cuff him 把他铐起来Woody,tingly 痒creep me out 雷死我了no peeking不要偷看啊sneakbite kit毒蛇解药I feel wild today 我今天好亢奋!Im kind of beat 我有点累了my ears r ringing so bad。我耳鸣得厉害。can u get the door?你能去开门吗make a huge fool of myself 出了洋相r u mocking me?你嘲笑我?hatrack 草包sth.is beyond crap 那是扯淡any luck?找到了吗?dont u rush me。别催我!it doesnt count。那不算。shes gonna be crushed。她会崩溃的。shes healed。她好了。(病或者伤害)goose bumps 鸡皮疙瘩overreact 反应过度 atch things up with sb。和某人修复关系pierce my ears 打耳洞corss that off my list 从单子上划掉how did it go?怎么样?present an award 颁奖natural charisma 天生丽质cut him some slack 放他一马get over with 忘记get in line排队(everybody get in line)大家排好队 dont have the energy for this我没有能力应付这个you got me。你还真问住我了世界杯的大幕终于在北京时间今天凌晨落下了。这一个月来,你熬夜看球了吗?今天,我们就来说说英语中“熬夜”的一些地道表达。1. I stayed up late last night to watch the final game of the World Cup.我昨晚熬夜看了世界杯决赛。2. Late hours dont agree with me.我不习惯熬夜。3. Did you burn the mid-night oil again last night?你昨晚又熬夜了吗?4. Its usual for him to sit up late at night.他经常晚上熬夜。5. He is a night owl.他是个夜猫子。6. She was tired out by these long vigils.长期熬夜使她筋疲力竭。7. College students often pull an all-nighter at the end of a semester.一到学期末,学生们就经常通宵学习。8. Some people prefer sitting up to going to bed early.有些人宁可熬夜,也不早睡。1.词汇类lover 情人(不是“爱人”) busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) heartman 换心人(不是“有心人”) mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) confidence man 骗子(不是“信得过的人”) criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) service station 加油站(不是“服务站”) rest room 厕所(不是“休息室”) dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) sporting house 妓院(不是“体育室”) horse sense 常识(不是“马的感觉”) capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) black tea 红茶(不是“黑茶”) black art 妖术(不是“黑色艺术”) black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“橙色书籍”) red tape 官僚习气(不是“红色带子”) green hand 新手(不是“绿手”) blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) China policy 对华政策(不是“中国政策”) Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) American beauty 红蔷薇(不是“美国美.女”) English disease 软骨病(不是“英国病”) Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) 2.成语类pull ones leg 开玩笑(不是“拉后腿”) in ones birthday suit 赤身*(不是“穿着生日礼服”) eat ones words 收回前言(不是“食言”) an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) make ones hair stand on end 令人毛骨悚然恐惧(不是“令人发指气愤”) be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) pull up ones socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) have the heart to do (用于否定句)忍心做不是“有心做”或“有意做”) 3.表达方式类 Look out! 当心!(不是“向外看”) What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) You dont say! 是吗!(不是“你别说”) You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) I havent slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) You cant be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) It has been 4 years since I smoked. 我戒烟年了。(不是“我抽烟4年了”) All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) It cant be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) 1.Do you have a family?正确译文:你有孩子吗?2.Its a good father that knows his son。就算是最好的父亲,也未必了解 自己的儿子。3.I have no opinion of that sort of man。我对这类人很反感。4.She put 5 dollars into my hand,you have been a great man today.她把5美圆塞到我手上说:你今 天表现得很好.5.I was the youngest son, and the youngest but two。我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹。6.The picture flattered her。她比较上照。7.The country not agreeing with her, she returned to England。她杂那个国家水 土不服,所以回到了英国。8. He is a walking skeleton。他很瘦。9.The machine is in repair。机器已经 修好了。10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty。他让法官的职责战胜了父子的亲 情,最终宣布儿子有罪。11.You dont know what you are talking about。你在胡说八道。12.You dont begin to understand what they mean。你根本不知道他们在干嘛.dont begin :决不13.They didnt praise him slightly。他们大大地 表扬了他。14.Thats all I want to hear。我已 经听够了。15.I wish I could bring you to see my point。你要我怎么说你才能明白呢。16.You really flatter me。你让我受宠若惊。17.He made a great difference。有他没他结果完全不一样。18.You cannot give him too much money。你给他再多的钱也不算多。19.The long exhausting trip proved too much。这次旅行矿日持久,我们都累倒了。20.The monk is only not a dead man。这个和尚虽然活 着,但跟死了差不多。21.A surgeon made a cut in the patients stomach。外科医生在病人胃部打了个洞。22.You look darker after the holiday。你看上去更健康了。23.As luck would have it, he was caught by the teacher again。不幸的是,他又一次被老师逮个正着。24.She held the little boy by the right hand。她抓着小男孩的右手。(这里by与with动作主语完全相反。)25.Are you there?等于句型:Do you follow me?26.If you think he is a good man, think again。如果你认为他是好人,那你就大错特错了。27.She has blue eyes。她长着双蓝眼睛。28.That took his breath away。他大惊失色。29.Two is company but three is none。两人成伴,三人不欢。30.The elevator girl reads between passengers。开电梯的姑娘在没有乘客时看书。between=without:相同用法:She modeled between roles。译成:她不演戏时去客串下模特。31.Students are still arriving。学生还没有到齐。32.I must not stay here and do nothing。我 不能什么都不做待在这儿。33.They went away as wise as they came。译文:他们一无所获。34.I wont do it to save my life。译文:我死也不会做。35.Nonsense, I dont think his painting is any better than yours。译文:胡说,我认为他 的画比你好不到哪去。36.Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard。译文:这个总统有名无权。37.Better late than the late。译文:迟到总比丧命好。38.You dont want to do that。译文:你不应该去做。39.My grandfather is nearly ninety and in his second childhood。译文:我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。40.Work once and work twice。译文:一次得手,再次不愁。41.Rubber easily gives way to pressure。译文:橡胶很容易变形。42.If my mother had known of it shed have died a second time。译文:要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。无可奉告经常关注新闻报道的人可能会注意到,处于报道中心的人们在应对不想回答的敏感问题时,通常都会用到四个字“无可奉告”。在英文里,对应的就是两个单词no comment。今天,我们就来说说其它可以表达同样意思的句子。1. I have no comment.无可奉告。2. I have nothing to say about the incident.对这件事,我无可奉告。3. I cant tell you anything beyond what youve already known.除了你已经知道的,其它我无可奉告。4. I dont think I can tell you anything more.我没什么可说的了。5. Thats all I know.我就知道这么多。6. Theres nothing to talk about.没什么好说的。7. This conversation is over.谈话到此结束。8. Thats enough, no more questions!好了,不要再问问题了!美剧俚语在众多的英语学习方法中,很多人都钟爱看纯正的好的美剧来练习口语,所谓寓教于乐嘛。什么是好的美剧呢?其实没有什么好或者不好的美剧,只有你是否喜欢。再好的美剧,你不喜欢,对你来说也没有任何用处。但是当我们找到自己喜欢的美剧之后,该如何迈出进入这个美剧的第一步呢?这篇文章就给出你答案。Dont push me up. 别逼我。Have a good of it。玩的很高兴。What is the fuss? 吵什么?It doesnt make any differences. 没关系。Dont let me down. 别让我失望。Does it serve your purpose? 对你有用吗?Dont flatter me. 过奖了。Big mouth! 多嘴!Sure thing! 当然!I”m going to go. 我这就去。Never mind. 别担心。Drop it! 停止! Bottle it! 闭嘴!Don”t play possum! 别装蒜!There is nobody by that name working here。这里没你说的这个人。Break the rules. 破坏规则。How big of you! 你真棒!Poor thing! 真可怜!Nuts! 胡说!Make it up! 不记前嫌!Watch you mouth. 注意言辞。Any urgent thing? 有急事吗?Dont over do it. 别太过分了。Can you dig it? 你搞明白了吗?What if I go for you? 我替你去怎么样?Who wants? 谁稀罕?Follow my nose. 凭直觉做某事。Gild the lily. 画蛇添足。Ill be seeing you. 再见。I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?I might hear a pin drop. 非常寂静。Is that so? 是这样吗?Dont get loaded. 别喝醉了。Dont get high hat. 别摆架子。Right over there. 就在那里。That rings a bell. 听起来耳熟。Sleeping on both ears. 睡的香。Play hooky. 旷工、旷课。I am the one wearing pants in the house. 我当家。Its up in the air. 尚未确定。You have my ears. 我洗耳恭听。Get cold feet. 害怕做某事。Good for you! 做的很棒!Help me out. 帮帮我。Lets bag it. 先把它搁一边。Lose ones mind. 丧失理智。Talk truly. 有话直说。He is the pain on neck. 他真让人讨厌。You bet it! 当然!That is a boy! 太好了,好极

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论