寻找海外工作机会的7个途径.doc_第1页
寻找海外工作机会的7个途径.doc_第2页
寻找海外工作机会的7个途径.doc_第3页
寻找海外工作机会的7个途径.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

In this so-called jobless recovery, you might be wondering who in the world is hiring. Job markets in some countries are a little hotter than in the United States right now, and the New York Times recently reported how professionals shut out of jobs in the U.S. found their career calling in China and elsewhere. 在如今这个称之为无就业经济复苏的时期,你可能想知道世界上有谁找到了工作。如今有些国家的就业市场比美国要好一些,纽约时报最近也有报导,有些美国的失业人士在中国或其他国家找到了自己的事业。Such reports may make it seem like its easier for everyone to land a job overseas. Not so. 这些报告可能会让你觉得每个人去海外找工作都要容易一些,其实并非如此。If you are a true hotshotin your field, you may be wooed by another country, but everyone else has to do their homework first, says Jean-Marc Hachey, author of The Big Guide to Living and Working Overseas. The Big Guide to Living and Working Overseas.一书的作者Jean-Marc Hachey说:“如果你在自己的行业真的是大人物的话,那就很有可能被其他国家看中,但是其他人都会首先考虑自己国内的人选。”There are other considerations. In a September Yahoo! HotJobs poll, 45% of respondents said they were willing to work abroad, and an additional 28% would be willing to move abroad for the right job. But theres a difference between willing to and well prepared to. 你是有其他选择的。9月份雅虎的一份民意测试调查显示,参加调查45%的人表示愿意去海外工作,而余下的28%的人士则愿意为了一份工作移居海外。但是在“愿意去”和“准备好去”之间是有区别的。Before you look for an overseas job, you should determine whether you would even want to work in another culture, and if so, how foreign are you willing to go? Do you enjoy change? Do you mind learning new and sometimes odd protocolfor everything from conducting a meeting to buying tomatoes? 在你开始找一份海外工作之前,你应该先要确定,你是否真的愿意在另外一种文化下工作,如果真的愿意的话,你愿意被海外文化同化多少?你是否喜欢改变?你是否愿意学习一切新新事物,是否能够接受一切古怪的事情,比如说从主导一次会议到买西红柿等所有事情?If you are sure overseas work is for you, Hachey and other career experts recommendseveral steps. 如果你确定海外工作很适合你的话,Hachey和其他职业专家为你推荐了以下方法:1. Look for an American-based company. 找一家美国公司The vast majority of professionals working overseas landed their job stateside, and its much easier to land a job overseas before hopping on the plane. If you want to work abroad, look for international employers in your line of work. While some companies with a worldwide presence offer no mobility between countries, others encourage their employees to go all over the world. If youre the right fit, the company will handle your Visa and work permit, and will do their best to convincethe local authorities that only you - over anyone in their country - could do the job in question. 绝大多数在海外工作的人士都是在美国找到了工作,并且在你手忙脚乱之前很容易就找到一份工作了。如果你想去国外工作的话,那就寻找你所在行业的国际雇主。虽然有些跨国公司不会为你提供出国的机会,但是有的却会鼓励员工满世界跑。如果你是合适的人选,公司会帮你办理好个人签证和工作签证,并且会尽他们最大的努力说服当地的权威机构,在他们全国上下只有你能够按要求做好这份工作。2. Dont be pickyabout the country.不要对国家过分挑剔It is much harder to look for a professional job abroad if you limit your search to a particular country, according to Hachey. If you just love Italy, for example, and wont go anywhere else, youll have to find a company there who wants you, get a work permit from the Italian government, and prove to officials theres nobody in their country who can do that professional job better, he says. If you want to pick grapes or do something low-skilled, thats another matter.据Hachey的意见,如果你将自己找工作的国家限制死的话,就更难找到海外工作了。他说:“比如,你热爱意大利的话,并且打定主意不去其他国家,你就必须在意大利找到一家公司愿意招聘你,还要向意大利政府申请工作签证,另外,你还要向政府官员证明,在他们国家之内,没有其他人比你更能胜任这份工作。当然了,如果你想要捡便宜,或做一些低端的工作,情况又不同了。”3. Boost your I.Q.提升你的国际份量To land a job overseas youll need evidence you understand different cultures and are willing and eager to immerse yourself in them, Hachey says. That weeklong trip you took to Ireland five years ago wont cut it. He recommends boosting your International Quotient by learning a language - any language - and spending at least a month abroad, whether volunteering for a non-governmental organization (NGO) or working at an internship.Hachey说,想要找到一份海外的工作,你需要证明自己了解文化差异,愿意并渴望融入他们的文化。当然了,5年前你去爱尔兰岛一个星期的旅游并不能证明什么。他建议你可以通过以下来提升国际份量:学习任何一门外语;不管你是去国外非营利性机构当志愿者还是当学徒,在那里呆一个月。4. Find an international mentor. 找到一位国际良师益友。An expert in your field who has worked overseas can help share where the opportunities are, and how to act, and not act, in, say India. How do you find these mentors? The same way you find any mentor(which every professional should be doing anyway): Network.India说,一位有海外工作经验的和你同行的专家可以向你分享国外的机会在哪里、何时该抓住机会、何时该等待。那么,你怎么才能找到这些良师益友呢?和你寻找任何导师的途径一样:通过交际网。5. Leave, now. 现在就离开If you really must leave and have the resources to do so, go to the country of your choice on a tourist visa. Once there, meet with potential employers and consider volunteering, interning, or other work alternatives while you continue to search for that ideal position. When job-hunting, nothing beats meeting with prospective employers face-to-face, says Randall Hansen, founder and president of Quintessential Careers. 如果你真的需要出国,并且有足够的资源能够出国,那就申请旅游签证去你想去的国家旅游一次。到那里之后,去拜见那些潜在雇主,然后考虑一边当志愿者、实习员工或其他的临时性工作,并一边寻找你心目中的理想工作。Quintessential Careers的建立者也是现任总裁Randall Hansen说:“在求职的时候,没有什么比和潜在雇主面谈更有效了。”6. Teach English. 教英语Experts recommend teaching English as a foreign language overseas as a springboard to other jobs. Even if you dont want to make a career of teaching, youll gain valuable insight into the culture and youll already be in the country. There are a large number of English teaching job postings on the Web, and generally its easier to get hired before you hop on the plane. You will, however, have to demonstrate some aptitude for teaching and a strong command for the English language.专家建议在找到其他工作之前可以将在国外教英语作为一个跳板。即使你不愿意以教学维生,你也可以通过英语教学很好地了解当地的文化,而且通过教学,你就可以呆在这个国家了。网络上有很多英语教学的职位招聘,通常来说在你达到该国家之前就很容易可以应聘上了。但是,你也要证明你有教学的能力、并非常精通英语。7. Work while you wait. 在等待的时候做好准备The average job search abroad ranges between six to 12 months, and searching for a job in any country is a full-time job itself, Hansen says. In his working abroad tutorial at QuintC, Hansen recommends using your time productively before you get that offer. That means obtaining a passport (which can take six weeks or

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论