机械专业外语教案.doc_第1页
机械专业外语教案.doc_第2页
机械专业外语教案.doc_第3页
机械专业外语教案.doc_第4页
机械专业外语教案.doc_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

成都大学教案学院(部): 工业制造学院 系(教研室): 机械设计与制造 授课教师: 宋慧瑾 职 称: 讲师 课程名称专业英语总学分: 2学分总学时: 32学时 其中: 讲课32 学时 实践 0 学时课程类别必修课( ) 选修课( )公共课( ) 学科课( ) 专业课( ) 实践课( ) 全校任选课( )授课对象09级机设本科1、2、3、4班考核方式考试教学基本目的和要求学习本课程需要具备一定普通英语水平,掌握相关的材料成形与控制方面的基础知识,建议先修大学英语、材料成形原理、材料成形工艺及机械制造基础等课程。通过该课程的学习,可以使学生掌握初步的专业外语技术资料的阅读和翻译能力,有助于帮助学生在今后的学习和工作中,跟踪世界先进技术的发展,还可增加就业的机会和能力,具有重大的意义。材料成形与控制专业英语是大学基础英语教学的延续和提高,是一门内容涉及本专业知识的英语课程。课程主要内容包括材料成形与控制等方面有关的常用英语词汇和技术术语;科技英语翻译和写作的一般技巧和方法;材料成形与控制等方面有关的英语语言阅读材料。教学重点和难点教学重点:专业英语的翻译; 专业英语摘要写作教学难点:专业英语写作教材、参考书注:此页针对课程整体内容进行填写成都大学教案 总学时第 1 学时 第 2 学时授课内容专业英语的语法特点:非人称语气和客观性、被动语态、非谓语动词、名词化结构教学目的和要求 使学生顺利实现从“传统英语”到“专业英语”的转轨重点难点专业英语的语法特点: 非人称语气和客观性、被动语态、非谓语动词、名词化结构教学安排1、为什么要学习专业英语?2、专业英语与普通英语的区别3、我们所学这门专业英语的主要内容4、专业英语的语法特点: 非人称语气和客观性、被动语态、非谓语动词、名词化结构思考题、课后作业总结所学内容涉及到的专业词汇;P19:1主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)注:此页针对具体授课内容填写成都大学教案样本:成都大学教案 总学时第 3学时 第4学时授课内容专业英语的语法特点: 省略句、惯用句型、复杂长句、其它教学目的和要求 了解省略句和复杂长句的特点,掌握专业英语的惯用句型及省略句的常见句型。重点难点掌握专业英语的惯用句型教学安排一、省略句1、并列复合句中的省略2、状语复合句中的省略3、定语复合句中的省略4、其它省略句5、常见省略句型二、惯用句型1、由导引词it(用作形式主语)引出的陈述句(后面用主语从句或不定式短语做逻辑主语)2、包含有表语或表语从句的陈述句3、包含有宾语或宾语从句的陈述句思考题、课后作业1、总结所学内容涉及到的专业词汇;2、复习本节课专业英语的常见句型;3:P19:2主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第 5学时 第6学时授课内容专业英语的词汇特点:专业英语词汇的组成、构词法教学目的和要求了解专业英语词汇的组成和构词方法重点难点掌握各种形式的专业词汇教学安排一、专业英语词汇的组成1、专业技术词汇2、半专业词汇3、书面非专业词汇二、构词法1、转化(conversion)2、合成(composition)3、派生或词缀(derivation)思考题、课后作业复习总结所学内容设计到的各类专业词汇;P19:3主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第7学时 第 8学时授课内容专业英语的词汇特点:词汇缩略 处理练习教学目的和要求 常用专业英语词汇缩写;重点难点常用专业英语词汇缩写教学安排一、词汇缩略1、首字词(initials)2、缩略词(acronyms)3、节略词(clipped words)4、缩写词(abbreviation)二、处理练习思考题、课后作业主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第 9学时 第 10学时授课内容英汉两种语言的对比教学目的和要求 了解英汉两种语言句子结构的差别、词汇上的差别及主句和从句的次序不同重点难点词汇上的差别教学安排一、句子结构的差别二、词汇上的差别1、词义方面、2、词的搭配上的搭配3、词序的不同三、主句和从句的次序不同1、时间顺序2、逻辑顺序思考题、课后作业复习总结所学内容设计到的专业词汇;P1061主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第 11 学时 第 12 学时授课内容专业英语翻译的标准和过程;教学目的和要求 了解专业英语翻译的过程及标准重点难点如何能达到专业英语翻译的标准教学安排一、专业英语翻译的标准专业英语的翻译应坚持的两条准则:1、译文应忠实于原文,应准确而完整的表到原文的思想内容;2、译文语言必须规范还,应使用本民族的、科学的、大众的语言二、专业英语翻译的过程1、原文理解阶段2、汉语表达阶段3、译文校对阶段三、处理练习P106第1题思考题、课后作业P1062主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第 13 学时 第 14学时授课内容专业英语翻译的方法和技巧(上)教学目的和要求了解专业英语词义的选择、延伸、增译、词语和成分的减译、词性的转换重点难点翻译时词语的增译及词语和成分的减译教学安排一、英语原文的分析与理解二、词义的选择三、词义的延伸四、词语的增译五、词语和成分的减译六、词性的转换思考题、课后作业复习总结所学内容设计到的专业词汇主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第15 学时 第16学时授课内容专业英语翻译的方法和技巧(下)教学目的和要求 掌握专业英语翻译的方法和技巧:重点难点长句的译法、特殊句型的译法教学安排七、成分的转换八、词序的变动九、长句的译法十、特殊句型的译法十一、数量的翻译十二、专业术语的翻译思考题、课后作业复习总结所学内容设计到的专业词汇主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第17 学时 第18学时授课内容专业英语翻译的几个问题教学目的和要求 正确的对专业英文文献进行直译和意译,避免死译与乱译重点难点正确的对专业英文文献进行直译和意译教学安排一、直译与意译二、死译与乱译三、词典的选择与使用四、结合教材P108页练习翻译,说明怎样进行直译和意译,避免死译与乱译思考题、课后作业预习下节课内容:专业文献导读P6068主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第19学时 第20学时授课内容材料专业英语文献选读:Materials教学目的和要求 能阅读简单的专业文献,了解专业文献的语法结构重点难点阅读文献过程中所设计到的语法结构教学安排1、阅读文献过程中所设计到的专业词汇2、阅读文献过程中所设计到的语法结构3、阅读文献过程中所设计的翻译技巧思考题、课后作业预习下节课内容主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第21学时 第22学时授课内容专业英语文献选读:Foundry教学目的和要求 重点难点无教学安排思考题、课后作业主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第23学时 第24学时授课内容材料专业英语文献选读:Plastic Forming Processing教学目的和要求 重点难点无教学安排思考题、课后作业主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第25学时 第26学时授课内容材料专业英语文献选读:Welding教学目的和要求 重点难点无教学安排思考题、课后作业主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容) 成都大学教案 总学时第27学时 第28学时授课内容专业论文英语摘要的写作(上)教学目的和要求 重点难点无教学安排思考题、课后作业主要参考资料课后自我总结分析备注(对本章节的课堂教学需补充说明的内容)成都大学教案 总学时第29学时 第30学时授课内容专

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论