(汉语言文字学专业论文)汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究.pdf_第1页
(汉语言文字学专业论文)汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究.pdf_第2页
(汉语言文字学专业论文)汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究.pdf_第3页
(汉语言文字学专业论文)汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究.pdf_第4页
(汉语言文字学专业论文)汉语“被”字句与越南语“bi”字句的对比研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩43页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

硇士学位论文 m a 、l j :rsj l i l :s l s 摘要 汉语被动句是现代汉语中使用频率较高的句型,对越南学牛来说是突出的难 点。在现代越语中也有被动范畴。它也可以d 有标记的句子或无标记的句子来表示。 越南语的被动标记大都由动词“b i ”或“d t t q c ”充当,称为“b i ”字句。从结构 上看,越南语的“b i ”字句和汉语的“被”字句大同小异。但是它们之间相互交叉, 在许多情况下,这两对句型并不是一致的,存在着不相吻合的现象,使得越南学生 使用“被”字句时常常会出现偏误的现象,其产扛偏误的主要原因为:受其母语负 迁移的影响。本文运用对比分析方法,从结构,句法,语义,分析“被”字句和“b i 字句的差异及越南学生运用“被”字句时所犯的错误,并分析错误的原因,希望对 越南学生习得“被”字句有一定的帮助作用。 全文共分托章: 第一章:引言。包括问题的提出与研究方法和目的的介绍。 第二章:介绍越南语的被动句。越南语被动句不像汉语使用介词“被”来表示 被动意义的被动句。越南语用一些动词“b i ,d t r g c 来表示话语的被动意义。 第三章:汉语“被”字句与越南语“b i ”字句比较。包括:类型比较,句法比 较,语义比较。通过比较找出汉语“被”字句与越南语“b i 字句的异同。让越南 学生对汉语“被”字句有个全面的认知。 第四章:关于越南学生使用汉语“被”字句的错误分类与偏误分析。同时找出 错误的原因与纠正方法,帮助学生克服母语在学习汉语时的干扰因素。 第五章:全文的结语。 关键词:汉语越南语比较,“被”字句,“b i ”字句,“d t t q c 字句,偏误分析 : 确士学位论文 m a s li rsf i i i :s l s a b s t r a c t c h i n e s ep a s s i v es e n t e n c ei sn o w a d a y so n ek i n do fs e n t e n c e sw i t hh i g h f r e q u e n c v o f a p p e a r a n c e i nm o d e mc h i n e s e ,w h i c hi s r e a l l y a no b s t r u c tt o v i e t n a m e s e s t u d e n t s v i e t n a m e s ea l s oh a v ep a s s i v es e n t e n c e st h a tm a yh a v et h es i g n a ls e n t e n c eo r t h en o n - s i g n a ls e n t e n c ee x p r e s s e d t h ev i e t n a m e s e p a s s i v es e n t e n c e sa r em o s t l ym a r k e d b y “b i ”o r “d t r q c ”,w h i c ha c ta sv e r b s ,a r eb o t he x p r e s s e di nt h ep a s s i v ew a y i nt e r mo f s e n t e n c es t r u c t u r e ,t h ev i e t n a m e s ew o r d “b i a n dt h ec h i n e s e “b e i ”a r em o s t l yt h es a m e n o tr e a l l yd i f f e r e n t n e v e r t h e l e s s ,b e t w e e nt h e i ri n t e r c r o s s ,t h e s et w o p a i r so fs e n t e n c e p a t t e r n si s n o tc o n s i s t e n ti n m a n ys i t u a t i o n s t h a ti st h er e a s o nw h yv i e t n a m e s e s t u d e n t su s u a l l ym a k em i s t a k e sw h e n t h e yu s et h i sk i n do fs e n t e n c e t h ep r i m a r yr e a s o n c a nb ee x p l a i n e di sd u et ot h ei n f l u e n c eo ft h e i ro w nm o t h e rl a n g u a g e t od e a lw i t ht h i s p r o b l e m ,t h i sc o m p o s i t i o ni sg o i n gt oa n a l y z ea n dm a k eac o m p a r i s o ni ns t r u c t u r e ,s y n t a x , s e m a n t i c sa n d a m o n gt h e m t h ea i mi st od e n o t et h e i rf r e q u e n tm i s t a k ei nu s i n g c h i n e s ep a s s i v es e n t e n c e sa n d h e l ps t u d e n t sg e tb e t t e ri nt h e i rs t u d y i n g t h ef u l it e x ta l t o g e t h e rd i v i d e si n t of i v ec h a p t e r s : t h ef i r s tc h a p t e li n t r o d u c t i o n ,i n c l u d e sq u e s t i o ns t a t e m e n tw i t hr e s e a r c ht e c h n i q u e a n dt h i sc o m p o s i t i o ng o a l t h es e c o n d c h a p t e r w i l li n t r o d u c et h ev i e t n a m e s e p a s s i v es e n t e n c e t h e v i e t n a m e s ep a s s i v es e n t e n c ed o e sn o tl o o kl i k ec h i n e s eo n ew h i c hu s e sp r e p o s i t i o n “b e i , t oe x p r e s st h ep a s s i v es i g n i f i c a n c ei np a s s i v es e n t e n c e t w ov e r b s “h i ,d t r q c ”a r eu s e dt oe x p r e s st h ep a s s i v es i g n i f i c a n c ei nv i e t n a m e s e t h et h i r dc h a p t e rc o m p a r e s b e i i nc h i n e s ew i t h o i i nv i e t n a m e s ei n c l u d i n gt y p e c o m p a r i s o n ,s y n t a xc o m p a r i s o na n ds e m a n t i cc o m p a r i s o n b ye x p l o r i n gt h r o u g ht h a tc o m p a r i s o n ,i tc a nb em o r ec l e a r l ys h o w nt h es i m i l a r i t i e s a n dt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt h ec h i n e s e b e i ”a n dt h ev i e t n a m e s e “b i ”t h i sh o p e st o h e l pt h ev i e t n a m e s es t u d e n t sh a v eac o m p r e h e n s i v ec o g n i t i o ni nu s i n gc h i n e s ep a s s i v e s e n t e n c e t h ef o u r t hc h a p t e ri s t a l k i n ga b o u tt h ev i e t n a m e s es t u d e n t sf r e q u e n tm i s t a k e s w h e n t h e yu s e b e i i np a s s i v es e n t e n c ea sw e l la st od i s c o v e rt h ew r o n gr e a s o n sa n dt h e c o r r e c t i o nm e t h o dh e l p i n gt h el e a r n e r st oo v e r c o m et h ed i s t u r b a n c ef a c t o ro fm o t h e r i i 仓 硼士学位论文 m a n li :r + si i t i - s i s t o n g u ei ns t u d y i n gc h i n e s e t h ef i f t hc h a p t e r , t h el a s to n e ,i sm e n t i o n i n gt h ef u l lt e x tc o n c l u s i o n k e yw o r d :c o m p a r ec h i n e s ew i t hv i e t n a m e s e ,t h ew o r d s “b e i , t h e w o r d s “b i ”,“d u ”,a n da n a l y z et h em i s t a k e i i i 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 华中师范大学学位论文原创性声明和使用授权说明 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作 所取得的研究成果。除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或 集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在 文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。 作者签名:式去火虫至 日期:o 之o o 容年1 1 月5 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权 保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借 阅。本人授权华中师范大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进 行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。同时授权 中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通 过网络向社会公众提供信息服务。 作者签名:式表k 女至 日期:受0 0 9 年4 1 月3 日 导师签名: 日期:l 0 0 s - f f - 一1 月d 3 日 本人已经认真阅读“c a l i s 高校学位论文全文数据库发布章程”,同意将本人的 学位论文提交“c a l i s 高校学位论文全文数据库 中全文发布,并可按“章程 中的 规定享受相关权益。囤童途塞量变厦澄厦! 旦圭生;旦= 生;旦三生筮查! 作者签名:武孬火蕾乏 日期:d o o 爱午膏j f 月0 3 日 孙张 十门形 日期:20 0 9 牟1 1 月0 3e l # 5 1 士学位手爸文 m a l j :rsi l i l - s l k 一、问题的提出 第一章引言 汉语中的被动句按照有无被动形式标志可以分为两种:一种是没有形式标志 的,即所谓意义被动句;另一种是以“被”( 还包括“叫,让,给”等) 为标志的 所谓“被”字句。如: ( 1 ) 信写好了。( 意义被动句) ( 2 ) 大树被风刮倒了。( “被”字句) 本文主要谈有标志的被动句,即“被”字句。 在越南语罩,表示被动意义的句子通称为被动旬。在越语表示被动可以由有标志 的句子或无标志的句子来表示。( n g u y 荟nk i mt h m ,1 9 9 7 ) 第一种:没有被动标志 把及物动词和名词( 受到动词支配的对象) 倒序: 常用的旬式是: n 1 ( 施) vn 2 ( 受) 换为:n 2 ( 受) v 例女日:( 3 ) t 6 il b mb o it s px o n gr s i 专b 1 it 毒pc f l at 6 i1 0 mx o n gr s i 我做好作业了。作业我做好了。 ( 4 ) c h ig i s tq u a nd or 6 iq u a nd og i a tx o n gr 6 i 她洗衣服了。专衣服洗完了 在越南语罩,这种被动句已有悠久的历史,这种被动句不但在古代和近代的文学 作品中出现,而且在现代交际中也很通用。 第二种:有被动标志表示 越南语的被动的标志大都由动词( 越南语法系统罩的术语) “b i ”“d t t q c ”放 在“及物动词”前表示被动意义。“b i ”“d t r q c 放在“及物动词”前表示被动 意义的句子都有孑之对应的主动句,且被动旬的基本意义与对应的主动句保持一 致。为了便于对比,我们称为“b i ”字句,“d u q c ”字句。“b r 和“d t t q c 的意 义是对立的。“b i ”字往往表示对主语来说是不如意,不幸的感情色彩, “d t r q c 字则表示如意,有幸的感情色彩。两者在语义的表达上分工得很清楚。如: : 确士学位论丈 m a 、l i i r ,;1 l j l - s l s ( 5 ) c h i 吾cx ed a pb jn g t r o it al g t ym f i tr 6 i ( 自行车被人偷走了。) ( 6 ) d 6 n gc h iv t r t r n gb i n hd t r q cd a ih 6 it r a ot o n gh u yc h t r c m gv f i n g ( 王平同志被大会授予一枚会质奖章。) 本论文主要研究“h i ”字句。 汉语“被”字句与越南语“b i 字句在基本结构上有很多相同之处,所以越南 学生学到语法点“被”字句的时候,他们都容易找到越南语罩相应的结构。如:他 的钱包被小偷偷了。 ( v it i 吾nc u aa n ha yd f ib ik et r 6 ml i l yc a pr 6 i ) 但是它 们在结构t 也有差别。越南语的“b i ”字还可以放在动词,动词短语,名词,形容 词前表示主动关系。越南学生运用“被”字句时常受到“b i ”字句表示被动的句子 和“b i ”字表示主动的句子的干扰。我们看一下的句子: 木1 我被病了。 ,i c 2 小偷被警察抓。 ,i c 3 哥哥被累了。 宰4 生同那天,他被朋友送很多礼物。 我们把这些句子翻译成越南语: 1 t 6 ib ib 6 n hr b i 2 k 6t r b mb ic f i n hs i l tb 缸 3 a i l l lt r a ib im e tr 6 i 4 n g a ys i n hn h f i t ,a n hf l yd t r q cb a nb 6t o n gr 缸n h i 6 uq u & 上述表述在越南语中都完全成立。因此可以肯定上面的四个错句是越南学生汉 语“被”字句习得中受母语干扰而造成的,也就是母语的负迁移现象。还有一个原 因是汉语“被“字句的结构,句型,语义很复杂,对学习者也是一个难点,没有把 握好会很容易出现错误。 本文就是在借鉴前人研究成果的基本上,运用对比分析理论,把汉语“被”字 句与越语“b i ”字句的类型,句法,语义进行对比研究,意在探寻越南学生在习得 汉语“被”字句过程中经常出错的原因。让越南学生更好地了解汉语“被”字句的 句法和语义特征。 二、本文的研究目的 本文的研究成果将有利于提高对越汉语教学中“被”字句的教学质量和效率, 对越南学生习得“被”字句也会起到一定的帮助作用。 2 : ;颤士学位论文 m a hlj :r sl l l l :s i s 三、前人的研究成果 前人对汉语汉语“被”字句与越南语“b i ”字句的对比与偏误分析的研究成果 邓世俊( 2 0 0 3 ) 越南语的“b i ”字句对越南学生学习汉语“被”字句的影响概 括了汉语的“被”字句孑越南语“b r 字句的语法,语义结构及特点,初步论述了“b i ” 字句对越南学生学习汉语“被”的正负迁移的影响。 黎海情( 2 0 0 5 ) 从语用功能看越南留学生汉语被动句的习得通过考察越南 留学生习得汉语被动旬语用功能的一些规律。把汉语中被动句的使用分为“典型场 合”“一般场合”和“特殊场合”通过考察发现,留学生在典型场合下使用被动句的比例 是最高的,在一般场合f 使用被动句的比例最低,在特殊场合下对被动句的使用反 而比一般场合多。在运用被动句的语篇链接功能时,留学生普遍用第一种主谓推进 模式。 四、例句来源 本文的大部分例句都选自前者的研究论文,著名文学作品,汉语语法教材,越南 语语法教材,汉语词典。 3 : 硼士学位论更 m a h 。if r s - 1l l i s l s 第二章越南语的b i 字句 一、b i ”字句的主要特点 1 越南语有相当多的词语与汉语存在着一种语音关系,这些词语叫汉音词 ( 越南语叫做“a mh d nv i e ) ”即汉越音) 。在一般的中越词典单,大多数词目常 常附注这种音,主音的字母义用越南字母。“被”字证好被注为“b i ”,跟越南语 的“b i ”一样。“b i ”字就是“被”字的汉越词。邓世俊,2 0 0 3 ) ) 越南语的被动标志大都由动词( 越南语法系统罩的术语) “b i ”“d t r q c ”放在“及 物动词”前表示被动意义。“b i ”“d t r q c ”放在“及物动词”前表示被动意义的句子 都有与之对应的主动句,且被动句的基本意义与对应的主动句保持一4 致。如果“b l - 1 ” “dtr”放在动词,而句子没有对应的主动句就不是表示被动意义而表示主动意义。crc ( ( n g u y 荟nk i mt h m ,1 9 9 7 ) ) 例如: ( 1 ) c o nc h ui c h 杏t ( 老鼠被他打死了。) 6 t b a n h c h t 吾a t d o n h rr96ianht ad f id o n hc o nc h u i ( 他手】_ 死了老鼠。) ( ) ( 甲被o 老t 2 ( h o pd t r q ct h a yk h e n 师夸了一场。) t h e yk h e n ( ;i6 p ( 老师夸奖甲。) 为了便于对比,我们称为“b i ”字句,“d t r q c ”字句。本论文主要谈论“b i ” 字句所表示被动意义。 2 “b i ”字句表示被动意义的特点: 从结构上看,越南语的“b i ”字句和汉语的“被”字句大体相同。“b i ”字句 的最常见的基本句式是: n l + b i + n 2 + v n l 即是句子的主语又是v 的受事,可以指人或指物。“b i 的宾语( 借用汉语 语法术语) n 2 是v 的施事。v 是动词,后面带有表示完成,结果的词语的动词短 语,或是本身含有这类成分的动词,例: ( 3 ) t 6 ib in 6l r a ( 我被他骗了。)( 邓世俊例) ( 4 ) n 6b it h e yg i g op h 6b i r t hc h om o tt r a n ( 她被老师批评 了 一顿。) ( 5 ) c h i g cc a s s e t eb it 6 il g mh 6 n gr g i ( 录音机被我弄坏了。) ( 邓世俊例) ( 6 ) a n h 矗yd 螽b ig im乱(他被敌人抓走了。)acb i t 4 硕士学考;鲁丈 m a k l irsl l l l - s l n 如果施事者( “b r 的宾语) 是不可知或i i 需要指明的,n 2 也可以不需要出现, “b i ”字句的旬式变为“n 1 + h i + v ”,例: ( 7 ) t iv ib il 矗yc a p 南i ( 电视机被偷走了) ( 邓世俊例) ( 8 ) t h a n gm i n hb ic h f r ic h ot t it a mm 毒tm f i i ( 小明被骂得摸不着头脑。) ( 邓f l c 俊例) ( 9 ) c h a n gn 6b id f i n hb it r 6 is u 6 td 仑m ( 她支夫整夜依旧被捆着,被打着。) 值得注意的是,“b i ”字句的谓语动词无论足前音节的还是双音节的都可以不 带任何附加成分。如果这些句子直译成汉语“被“字句,就变成病句,例: ( 1 0 ) a n h 矗yb ib 8n h t t 水( 他被爸爸关。) ( 11 ) a n ht ab ig id ov i 仑np h ob in h 木( 他被老师批评。) 3 “b i ”字句表示主动意义: 3 1 “b i ”“d t r q c ”可以放在动词前( 动词可以是及物动词或不及物动词) 。 句子没有对应的主动句。这种句子表示主动关系的,这时“b i ”的作用对主语来说 也仅仅在于表示动词所叙述的事是不如意的,如果不用“b i ”就失去了不如意的感 情色彩( n g u y 荟nk i mt h m ,1 9 9 7 ) ,例如: ( 1 2 ) n 6b i 矗nn h a tm o tt u r i n ( 他要吃了周的淡食。) 他被吃淡一周 ( 1 3 ) n h u n gx e mr av a nk h 6 n gb it u t1 a ip h i as a u ,k h ic h e nd u q cd 6 n t r t r o cc r an a y ( 他总算没有落后,挤到这门前时,) 当铺前( 矛盾) ( 14 ) c h ib ih o ( 姐姐咳嗽。) 姐姐被咳嗽。 ( 1 5 ) t h t r cd a np h a nd t n gs eb it h f i tb 孕i ( 反动殖民完全失败了。) 殖民反动会被失败 3 2 在越南语罩“b i ”还是一个动词,“b i 字可以直接放在名词或者形容词 前,一起构成句子的谓语。这类句子不表示被动意义而强调不如意的感情色彩。越 南语的这些句意,在汉语罩,一般都要用“被”字句以外的句子来表达。 “b i ”放在名词前: ( 16 ) c 8 矗yb i b 量望b ! i 尘: ( 她得 了 心脏病。) ( 她被心脏病。) ( 1 7 ) a n ht ab im o tp h f i ts t i n g1 u c ( 他挨了一发手枪子弹。) “b i ”放在形容词前: ( 18 ) n 6h a ib i 逦 ( 他有点儿弱。)( 邓世俊例) 、: 硕士学位论文 m a l i rs 1 l j l i s l x ( 他有点儿被弱。) ( 1 9 ) a n hb ik h at tb e ( 他从小就受苦了。) 他被苦从小。 4 在不少的情况f ,“b i ”字还可以作为句子的谓语成分,表示差语遭遇某 种不良的情况或者遭受某种不利的结果。汉语的“被”字没有这样的用法,例: ( 2 0 ) h 矗nt ab ir g i ( 他 遭殃j 了。) ( 木他被了。) ( 2 1 ) a :h a mn a ym i n hb id i e mk 6 m ( 今天我得 了】不好的分数。) ( 木我今天被不好的分数。) b :m in hc d n gb i ( 我也是。) ( * f z 也被。) 二、“b i ”与“d t r g c ”表示被动时的差别 在越南语罩,“b i ”是表示被动形态的动词之一,与它平行使用表示被动的还有 动词“d u r o c ”。因为它们在句法上,表示被动的句法结构和特点相同,上文我们只以 b i ”作为代表来阐述。但是语义上,就不能把它们混为一谈了。 “b i ”表示主语遭受f ;好的事情,或者表示主语是不利的动作行为的承受者。例: ( 2 2 ) a n ht ab iv qn 6m 矗n gc h o ( 他被妻子骂了,一顿。) ( 2 3 ) a n ha yb id i c hs o th h(他被敌人杀害了。)ai r o l ( 2 4 ) x ed a p b in g t t o i t al 矗yt i pr 6 i ( 自行车被人偷走了。) ( 2 5 ) t 矗tc ad 6a a ct r o n gn h o6 n gt ad 吾ub it 仑nq u a nt h a md 6c u o p s a c h ( 他家罩的东西都被那个狗宫抢走了。) “e i t t q c ”则表示主语获得了符合自己利益的或自己希望的结果。例: ( 2 6 ) t 6 id t r q ct r t r o n gc td ih o c6t r u n gq u 6 c ( 我被学校派到中国留学。) ( 2 7 ) t h e y 矗vd t r q cb a ul ln h gg i i o 硼t t i ( 那位老师被评选为优秀教师。) ( 2 8 ) c h i 矗yd t r b 各ul a m ( 她被选为主席。) ( 邓世俊例) o c c h lt i c h ( 2 9 ) a n h 矗vd t r q cm o id id ut i 6 c ( 他被请去赴宴。) ( 邓世俊例) ( 3 0 ) o n gn g u y g nd gd t r q cd t r ad in h gt h t r o n g ( 阮先生已经被送到医院。) 此外,“d t r q c ”还可以用于中性的句子中,例: ( 3 1 ) b f in s yd t r q ch (这个课文被学过了。)(邓世俊例)ocr g i 6 ( 3 2 ) q u a n 矗ob a nd t r o cg i a th + tr 6 i ( 脏衣服都被洗了。) ( 邓世俊例) ( 3 :3 ) c u 6 ns f i c hd ad t r o cd i c hr at h m hn h i 吾ut h f rt i 吾n g ( 这本书已经被译成多种文字。) 7 f 嚣、 : 硕士学位论炙 m a k l jr sl l l i s l s 第三章汉语“被 字句与越南语b i ”字句的比较 一、比较的范围和比较的方法 比较分析是第二语占教学和研究的重要方法,也是汉语教学与研究的重要方 法。著名语占学家吕叔湘先生一贯重视语言比较研究。他在通过对比研究语法 一文中指出:“一种事物的特点要跟别的事物比较爿。显得出来。”王还先生在有关 汉语语法对比的三个问题中也用大量实例论述了汉语语法比较中要注意的三个问 题:一,要分清语法概念和般的思维概念;二,同一一语法术语在两种语言中所代 表的内容不会完全相同的;三,同类词在不同语言的句子中功能不会完全相同。随 着语言学的发展,出现了“中介语”理论。这种理论认为,学生偏误的产生不仪仪 是母语的干扰,而是多种因素影响的结果。偏误分析当然离不丌比较分析,因为在 考虑语际干扰时偏误分析是以比较分析为基础的。本文运用比较分析方法来分析汉 语“被”字句与越南语“b i ”字句的结构形式与语义。 二、汉语“被”字句与越南语“b i 字句的类型比较 1 1 由于语言系统不同,语言单位的名称也有所差异,但是“b i ”字句和“被” 字句的类型有很多相同之处。我们看一。看汉语“被 字句与越南语“b i ”字句的基 本类型: 汉语“被 字句: 主语( 受事者) + 被+ 宾语+ 动词+ 其他成分 越南语“b i ”字句: 主语+ b i + 宾语+ 动词+ ( 其他成分) 例如:( 1 ) 那个女孩子被妈妈骂了几句。 c 6f l yb im em 矗n gc h ov o ic f i u ( 2 ) 她常被大家误解。 n 6t h t t o n gb im o in g t t # ih 抡un h i m ( 3 ) 她的钱包被小偷偷了。 ,7 入 硐士学位j e 文 m a | lir si l l i s l x v it 论nc u ac 6a yb ik eg i a nl i l yc a pr 6 i ( 4 ) 她被打中手部。 n 6b id f i n hv h ot a y ( 5 ) 老王被埋怨了一通。 o n gv t r o n gb it r f i c hm 6 cc h om 6 th 6 i l 2 在汉语表示被动的标j 怎有“被”,“叫”,“让”,“给”,越南语表示被动的 标志包括两个动词“b i ”与“d t r q c ”。在“被”字句中“叫,让,给”用于门语。 在比较f 式,庄重和严肃的场合用“被”,不用“叫,让,给”。在“b i ”字句中, “b i 9 99 “d t r q c ”用在门语或书面语没有分别。但在语义方面有分别。受事主语遭遇 某种不良的情况,4 i 如意的事情或者遭受某种不利的结果,用“b i ”;受事丰语获得 了符合自己利益或自己希望的结果,用“d t r q c9 9 。 遨适 被 叫+ 受事者 让 给 越南语 b i d t r q c + 受事者 “被”字句中的“被”在口语中经常被“叫”,“让”,“给”等介词膂代。无 论在l 】语罩代替“被”字常用的“叫”,“让”,“给”的句子翻译成越南语语都表 示越南语罩“b i ”的意思。例如: ( 6 ) 他的帽子叫风刮掉了。 c 6 im 豇c o aa n ht ab ig i 6t h f ib a yr b i ( 7 ) 院子罩的花儿让我妹妹摘了。 l t o a6t r o n gv t r o nd ab ie mg o it 6 i h 6 i r 6 i ( 8 ) 我的杯子昨天给打破了。 n g t h yh 6 mq u ac o i1 yc f l at f ib iv or b i 1 3汉语“被”字句的“n 1 + 被+ n 2 + 所+ v ”和“n 1 + 被+ n 2 + 给 + v ”相当于“n 1 + b i 、d t r q c + v + b o i + n 2 ”。 在比较多的情况下,越南语的“b i ”字句的v 都是单个动词,证符合二r 带“所” 的“被”字句的要求。所以“n 】+ 被+ n 2 + 所+ v ”可以与“n l + b i + v + b # i 9 全 硕士学位论文 m a l i rsi l i e s l n + n 2 ”互译。( 邓世俊,2 0 0 3 ) 例如: ( 9 ) 父母已亡,或被叔伯兄弟所卖。( 邓世俊例) c h am e d ac h & ,h o 五cb ib 6 nd f r n gb o ia n he mc h t ib 6 c ( 1 0 ) 她怕被官军所俘,自刎而死。( 邓世俊例) c 6a ys ob ih 百ts 6 n gb o iq u & nq u a r t ,t u rv a nm 6c h e t ( 1 1 ) 他从不被金钱所动摇。 a n ha yk h 6 n gh el a yd 6 n gb id 6 n gt j e n ( 1 2 ) 我已经被她的感情所改变。 t 6 id ab it h a yd 6 ib o it in hc a mc n ac 6 矗y 此外,汉语“被”字句有一种“n 1 + 被+ n 2 + 把+ n 3 + v ”的格式,而在越南 语没有这类似的。例如: ( 1 3 ) 他被汽车把脚压坏了。 1 4 汉语“被”字句与越南语“b i ”字句一般都有与之对应的主动句。 汉语“被”字句与越南语“b i ”字句一般都有与之对应的主动句,且被动句的 基本意义与对应的主动句保持一致。再说越南人不习惯用被动句。在汉语罩表示被 动意义的被字句在译成越语时,可以按越语语法( 被动式) 或者换为主动句来翻译。 例如: ( 1 4 ) 老鼠被他打死了。( c o nc h u o tb ia n ht ad 6 n hc h 每tr s i ) 他打死了老鼠。( a n ht ad ad n hc h 吾tc o nc h u c ) tr s i ) ( 1 5 ) g i d pd t r q ct h e yk h e n ( 甲被老师夸了一场。) ( d i e pg ) u a n g b a n 例) t h e yk h e ng i 6 p 老师夸奖甲。 ( 1 6 ) l & in 6 i 荫b i6 n gh 8c 矗t ,n g a n g ( 他的话给父亲打断了。) o n gb 6d ac 宣tn g a n gl o in 6 爸爸打断了她的话 ( 1 7 ) t i nd 6c u s ic n n gd ab ig i 6 pd & nh i & d u q c ( 这个消 息终于被觉民知道了。) c u s ic 也n gg i 6 pd 会nd ab i 6 td t r q ct i nd 0 觉民终于已经知道那个消息 1 0 硕士学位论炙 m a 、l :r sl l l i s l s 三、汉语“被 字句与越南语“b i 字句的句法比较 1 关于受事者 1 1 汉语“被”字句与越语“b i ”字句的蕾语所表示的对象总是被动地参与动 词所表示的动作过程或被动地接受影响,而使原有的性质或状态发尘改变。因此, 汉语“被”字句与越语“b i ”字句中的主语一般都是受事。 越南语:主语( 受事) + b i 十宾语( 施事) + 动词 汉语:主语( 受事) 十被+ 宾语( 施事) + 动词 例如: ( 1 ) a n 9 6 in h & d 6d ab ic a n hs 6 ld ob 6r 6 i b 那个房子被警察拆除了。 ( 2 ) a o u f i nd j c hd ab ic h t l n gt ad o n hb a ir 6j b 敌人被我们打败了。 i - f f t j ( 1 ) ,( 2 ) 中的主语“n 9 6 in h 6 ,房子”,“o u f i nd i c h ,敌人”是谓语 “拆除”,“打败”的受事。 1 2 汉语“被”字句与越语“b i ”字句中的受事者,一般都表示赢接受事,它 既可以是有生命的体词性单位,也可以是无生命的体词性单位,这是越汉被动句的 共同点。例如: 越南语:主语( 有生无生) + b i + 宾语( 施事) + 动词 汉语:主语( 有生无生) + 被+ 宾语( 施事) + 动词 ( 3 ) a 电视机被小朋友弄坏了。( 无生命的体词性成分) b t i v ib ic ( 无生命的体词性成分) ( ) 小孩子被爸a 爸u 接a y 回l 家o m 了h 。t tr(6有i4 a生命的体词性成分) b c h o ub 6d t r q cb 6d 6 nv 吾n h 6f 0 “1 ( 有生命的体词性成分) ( 5 ) a 他被学校的领导派去丌会了。( 有生命的体词性成分) b 凸纽亟yd u o c l f i n hd a on h 6t r t r b n gc td ih o p ( 有生命的体词性成 分) 上例( 3 ) ,( 4 ) 中的受事者是有生命体,例( 5 ) 中的受事者是无生命 体。 7 :、 : 硕士学位论丈 m a s ,lj :rsl l l i 二s l x 1 3 从词类的角度来看,汉语“被”字句和越南语“b i ”字句的受事者主要由 体词性成分充当,包括名词,名词短语,代词,时| h j 词语,处所词等。如: ( 6 ) 大家正谈得兴高采烈,忽然捡鱼 3 盆被撩丌,伸进一个年轻姑娘的头 来,( 名词)( 屿烽结婚现场会) ( 7 ) m o in g t r # id a n gt r bc h u y e nh o oh f m g ,t h ih 6 n g ! 鱼婴y 堑b iv 6 nl 爸n , m 6 tc 6g ait r 6t h bd 矗uv a o ( 名词) ( 8 ) 经过一场剧烈的搏斗,我们终于被冲散了。( 代词) ( 黄秋耘- 香花下) ( 9 ) s a um 6 th 6 iv 毒t1 6 nd 行d 6 i ,c u 6 ic o n g b 亟翌g 鱼id ab id e pt a n ( 代 词) ( 1 0 ) 家罩被安七了防盗门。( 处所词) ( 11 ) ! ! q 旦g 卫地d ad t r q ct r a n gb ic f r ac h 6 n gtr 6 m ( 处所词) ( 1 2 ) 墙上被挖了一个洞。( 处所词) ( 1 3 ) t r 6 nt t t 6 n gb id u cm1 6 ( 处所词) ( 14 ) 今天终于被熬过去了,6 t 我该说些什么? ( 时问词语) ( 15 ) 丛g 鱼y ! 兰! = b 垒旦g 曼b 鱼卫g 卫塑d t r q cc o i16 “n g o yc f i am e ” ( 堡年血月j 一三曼被称为“母亲节”。) ( 时问词语) 1 4 汉语的受事者一般要求是定指成分而不可以是不定指成分,即: 主语( 定指) + 被+ 宾语+ 动词 ( 1 6 ) 那条狗被人狠狠揍了一顿。 ( 1 7 ) 这个建议被我们断然拒绝了。 ( 1 8 )网络红人美蓉姐姐被打了。 ( 张宝林例) 可是我们也看到现代汉语中存在不少的无定主语“被 字句,即: 主语( 不定指) + 被+ 宾语十动词 ( 1 9 ) 昨天,有个车夫被大兵抓走了。 ( 张豫峰例) ( 2 0 ) 他一拍桌子,一个茶杯盖被震得从杯子j :掉一f 来。( 张豫峰例) 例( 1 9 ) 的主语“车夫 指的是谁是不明确的;例( 2 0 ) 的主语“一个茶杯 盖”是指谁的,怎么样的是不明确的。所以这两例的差语都被认为是无定的,但“车 夫和“一个茶杯盖”都进入被字句当主语。我们认为虽然“车夫”,“一个茶 杯盖”属于人们所说的“无定 的范畴,但在篇章和语义理解上它完全有可能是 “已知”的。从说话人的角度看,只要说话人认为是已知的,那么在被动句中就是 成立的。 1 2 硕士学位论文 m a n 。i l :rs i l i l :s n 越南语被动句 三语可以是有定的也叮以是无定的,即: 越南语:主语( 定指不定指) + b i + 宾语+ 动词 ( 2 1 ) m o tb 6q u a n6 0h ic h t l n gn 6 x 6r 6 c hr a i 水一件衣服被他们撕破了。 ( 2 2 ) x ed u q cd f f n gt r t r 6 cc s n g ( d i 却 u a n gb a n 例) ,i c 车被停在门口。 ( 2 3 ) m o tc o nd 仓d ab ih 8 百nt h i tr s i 水只羊被老虎吃掉了。 1 5 “被”字句和“b i ”的主语都可以省略,那是由于主语在上文,下文已经出 现。现如: ( 2 4 ) 他要往后院去,被李三三戴住。( 张豫峰例) ( 2 5 ) 超人j x l 一吹,这些房子就歪歪斜斜地1 5 i 落到了谷罩。( 张豫峰例) ( 2 6 ) 这矮屋的居住者= e 阿大,当汽笛叫了第一声时,就像煎人家打了一棍似 的从床上跳起身来。( 矛盾当铺前) ( 2 7 ) c h f in h & nc 6 an g s in h ad 61 6v t r a n gad a i ,k h it i e n gc 6 it f i uh t l1 龟n h 6 it h f fn h a t ,d av o tr ak h o ig it r b n gn h t rb ia id 6d 毒pv a om o tg 毒y ( 2 8 ) 从破棉絮堆罩抱过那不满半岁的孩子,紧紧偎在胸前,好像怕煎 人家夺了去。( 矛盾当铺前) ( 2 9 )a m1a yd f f ab 6c h t r ad a yn f f at u 6 it r o n gd 6 n gc h i nb s n gr c i c hn 6 t ,k h k h t r8 mc h a t v 6 ( ) n g t r cn h t rb is qn g t r b i t ac 咖d im a t ( 3 0 ) 现在总算越无常打扫

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论