医学钻研性论文英文摘要的语篇意义_第1页
医学钻研性论文英文摘要的语篇意义_第2页
医学钻研性论文英文摘要的语篇意义_第3页
医学钻研性论文英文摘要的语篇意义_第4页
医学钻研性论文英文摘要的语篇意义_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 / 8医学钻研性论文英文摘要的语篇意义主要介绍论文写作相关指导方法,文章版权归作者所有,转载请注明出处,来自免费范文网,以下是论文开始:摘要:选取 1 篇医学钻研论文的英语摘要,分析它的语篇意义,以期发现该类语篇表现语篇意义的 1 些语篇特点。首先,分析主位系统以及衔接手腕揭露语篇意义,然后分析语式以解释该语篇语篇意义表达的深层原由。结果显示,格局、主位系统、照顾以及重复是该摘要最显明的语篇意义特点。 关键词:医学;钻研性论文;英文摘要;语篇意义;语式 最近几年来, 钻研性论文英语摘要越来越遭到人们的关注,而对于此入行的钻研也日渐增多。钻研性论文的英语摘要,常因文化、领域不同而有变化,即便是统 1 文化、领域的英语摘要,也会因发表在不同时代、期刊、或者个人写风格格而有所不同,于是,相干的钻研,常因钻研内容以及2 / 8钻研法子不同而各具特征。目前,应用系统功能语言学分析钻研论文的英语摘要已经成为暖门。拟应用功能语篇分析的法子钻研医学钻研性论文英文摘要的语篇意义。 1、相干理论 一.语篇意义。系统功能语法的主要代表人物(一九九四)以为,语言有 3 大纯理功能:概念功能、人际功能以及语篇功能,即 3 大意义,它们反应语言的基本特点。于是,分析语篇的这 3 种功能或者意义,则能了解它的语篇特点。语篇功能或者意义指的是语言使自身先后连贯的语篇特点,即语篇的彻底性、1 致性。 Halliday(一九九四)以为,语篇意义由主位系统、信息结构以及衔接系统来体现的。主位是话语的出发点,是句子的第 1 个成分。主位以及述位的变化以及联络推进语篇的发铺构成。英语中的衔接可以分为两大类:1 类是语法衔接,主要有照顾、省略、替代以及连接;另 1 类是词汇衔接,3 / 8主要有词汇重复、同义、反义、搭配、上下义等。主要通过分析语料的主位系统以及衔接手腕揭露它的语篇意义的表达。 二.情形语境以及语式。韩礼德(一九九四)还以为,语言的选择主要由情形语境抉择的。情形语境包孕 3 个方面,即语场、语旨以及语式,它们分别抉择语言的概念意义、人际意义以及语篇意义。语式(mode)是指 1 项语言活动的形势,即书面的还是口头的,它抉择语言的语篇意义。 分析语料的主位系统以及衔接手腕以揭露它的语篇意义特点,分析它的语式解释语篇特点存在的原由,以此证实这些特点是真正表达该类语篇语篇意义的特点。 2、语料分析 4 / 8一.语料的主位以及述位结构。正如前述,小句复合体以及小句由两部门形成:主位以及述位。主位是话语的出发点,是句子的第 1 个成分。述位是萦绕主位所说的话,去去是话语的核心内容,主位必须先于述位。分析语篇的主位述位系统,则可以了解语篇的信息组织结构,入而了解它的语篇意义。 从该语料的主位分析,前两个小句复合体的主位是有联络瓜葛的:两者皆提到名词”study”,只是前者述及他人的钻研,后者转归到与其有关的该论文触及的钻研。第三、四、五的主位均是人称代词“we”: 3 个主位指的都是作者或者钻研职员,第 1 个小句复合体谈到了钻研职员钻研的另1 个目标,第 2、第 3 则分别先容了钻研所采取的两个法子或者途径,3 者钻研职员为主位,上下紧密衔接,同时,它们与第 2 小句复合体的主位指的都是指该钻研,只不外说法不同而已经,于是,它们都是衔接的。第六、七、一 0 以及第八内的两个主位,均是前文述位里所提及的内容,第九的主位则是论文标题题目所提及的内容,这表明,它们以及前文均是联络的,全文上下是衔接的。 分析语篇中小句复合体以及小句的主位的类别以及散播,详细分析结果见表一、表二、表三、表四: 5 / 8从表一可以望出,小句复合体的主位只有概念主位,没有出现人际主位以及语篇主位,可以望出,该语篇的小句复合体间是不靠语篇主位衔接的。表二显示,小句复合体的内的各个小句的主位中,语篇主位出现了 6 次,这表明小句复合体内是靠语篇主位衔接的。 从表三可以望出,小句复合体中并无多重主位,只是在其内部为了先后衔接的需要,才出现多种主位,主要模式为语篇主位+概念主位。表四表明,非标记性主位占主导地位,标记性主位只是出现在内容比较多、结构繁杂的小句复合体内,便于上下文衔接。二.语料的衔接系统。分析该语料的衔接系统,可以发现它们显露 3 个类别:标点符号、格局以及衔接手腕。 本篇的标点符号系统无比明确:每一 1 个小句复合体的后面都用句号,表示 1 个相对于于彻底的意义的收场,它们的内部则用逗号,则表明意义正处在意义表达的某个阶段,还没有收场。 6 / 8该语料明确地分为 4 个部门,这类格局使整篇文章上下文天然地构成衔接,使全部语篇条理清楚,到达很好的衔接效果。 正如前文所述,常见的衔接手腕分为语法衔接以及词汇衔接,以此分析本篇,结果见表五、表六: 从表五可以望出,语法衔接中,照利用患上至多,几近占往所用语法衔接手腕的 1 半;其次用的较多的衔接手腕就是连接,几近占所用衔接手腕的 3 分之 1;替代所占份额约多于 5 分之 1。所用照顾中,第 1 次出现的”we”是外指,其后出现的“we”可以望做是前指;文中出现大量的唆使代词,特别是“the” 。用在名词词组前面且有后置定语的 the,1般是后指;其他情况,或者是指重复出现过的情况,或者指共知的情况,属于前指。也有少量的对于比性照顾,如文中出现的“other” 。衔接小句复合体之间的连接词,只出现过 1次,那就是“also”,其他就是小句复合体内衔接小句、词组、词汇的连词,”and”出现患上较多。文中并未用省略。总的来说,该语篇中照顾衔接较常常使用,连接以及替代用患上并未几,不显明。表六显示,该语料中用患上至多的词汇衔接是重复,其它词汇衔接间或者使用,却并未几。 7 / 83、讨论 该语料属于医学钻研性论文的英文摘要,其语式:钻研职员通过撰写这个书面英文摘要,目的是让读者迅速阅读以及理解全部论文的主要内容,这就请求摘要要相符英语书面语的请求,要条理清晰、逻辑性强,且简洁明了。该语篇中的各个小句复合体的主位,上下联络无比紧密。标记性主位虽有出现,只是为了调理繁杂小句的逻辑瓜葛,并未几见,非标记性主位,这正表明要简洁、迅速转达信息的语式请求,而人际主位的缺失,正反应了语篇力求客观、取信于人的写过目的。而采取格局则是本语料的鲜亮的衔接手腕,而标点符号以及衔接手腕中多用照顾以及重复,则更是语篇上下衔接紧密,逻辑感无比强。 8 / 84、结论

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论