(中英文对照)OEM合作协议书_第1页
(中英文对照)OEM合作协议书_第2页
(中英文对照)OEM合作协议书_第3页
(中英文对照)OEM合作协议书_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中英文对照中英文对照 OEM 合作协议书合作协议书 导读 OEM Cooperation Agreement OEM 合作协议书 This Contract is entered onby and between 本协议是由以下双方在 年 月 日签订 Party A 甲方 Party B a Company organized and existing under the laws of China andhaving its principle place oem合作协议书 oem 合作协议书 doc OEM Cooperation Agreement OEM 合作协议书 This Contract is entered onby and between 本协议是由以下双方在 年 月 日签 订 Party A 甲方 Party B a Company organized and existing under the laws of China andhaving its principle place of business at Nanjing Peoples Republic of China 乙方 一家根据中国法律 成立 主营业地位于的公司 Whereas 1 Party A is engaged in the business of marketingof in 2 Party B is engaged in developing and manufacture of Now this Contract witnessed and it is hereby agreed by andbetween the Parties hereto as follows 1 鉴于 甲方从事 产品在 市场的营销工作 乙方是 产品专业 的研发 生产企业 双方为共同的发展 达成如下合作协议 Section 1 Definitions and Interpretations 第一条 总则和定义 1 1 Cooperation Manner Both Parties agree that Party A shall sell the products by OEM Meanwhile Party B shall develop manufacture and provide by OEM Products with the brand designated by Party A the Products 合作方式 双方同意 A 方以 OEM 方式销售合作产品 B 方采用 OEM 方 式研发 生产并提供合作产品 合作产品的商标由 A 方授权 1 2 Definitions 定义 1 2 1 Products 合作产品 是指 B 方根 据 A 方或 A 方客户要求设计 研发 生产的 产品 1 2 2 OEM The Products with the brand designated by Party A shall be technically based on the products developed and designed by Party B and approved by Party A OEM 方式 指 A 方授权 B 方在产 品或产品的载体上印制 A 方名称和商 标 同时 A 方也有权 禁止 B 方将其名称和商标印制在产品上 1 2 3 Purchase Order 2 订单 指 A 方出具的用于向 B 方订购产品的正式文件 1 3 Duration This Agreement shall be for a period of years from the date of execution unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Contract 协议有效期 本协议自签订之日 起生效 有效期为 年 本协议自 有效期满时终止或本协议中 约定的终止情况发生时终止 Section 2 Brand and Trademark 第二条 品牌和商标 2 1 Party A grants Party B to use the Brand and Trademark on the products A 方授权 B 方在合作产品上使用 A 方名称和商标 2 2 Party B undertakes not to use the Trade Mark in any way without the expressed approval of Party A The Trade Mark can only be used in products as approved by parties B 方按双方约定 范围和方式使用 A 方提供的名称和商标 不侵犯 A 方 名称 或商标 2 3 Party A warrants that the Brand and Trademark do not infringe any admissible intellectual property right of any third party Otherwise Party A shall indemnify Party B s loss and damage result from such infringement including but not limited to3 attorney fee any penalty damage or compensation A 方保证 其提供的名称和商标等不侵犯任何人的权利 若 B 方因产品侵 权而导致的一切损失 包括但不限于直接经济损失 律师费 A 方应 予以赔偿 2 4 Party A shall provide Party B with the corresponding brand symbol brand LOGO image and other relevant brand and or design The cost of putting the brand on the Products shall be for the account of Party B A 方应当将相应的商标 商标 LOGO 设计以 及其他相关的商标或设计 提供给 B 方 将商标印制在产品上的费用由 B 方承担 Section 3 Products Quality Standards 第三条 产品质量标准 3 1 Party B hereby guarantees that the Products provided to Party A will comply with the quality standards provided in this Agreement country standards Party A s factory standard or as maybe agreed upon in writing by both parties If the liability

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论