[语文]初中生必背文言文十六篇_第1页
[语文]初中生必背文言文十六篇_第2页
[语文]初中生必背文言文十六篇_第3页
[语文]初中生必背文言文十六篇_第4页
[语文]初中生必背文言文十六篇_第5页
已阅读5页,还剩46页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

初中生必背文言文十六篇,制作:马燕舟,论语十则1.子曰:“学而时习之,不亦说(yu)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yn),不亦君子乎?” 2.曾子曰:“吾日三省(xng)吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。” 4.子曰:“学而不思则罔(wng),思而不学则殆(di)。” 5.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省(xng)也。” 6.子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。” 7.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。”8.子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”,1.子曰:“学而时习之,不亦说(yu)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yn),不亦君子乎?”,孔子说:学习了(知识),然后按一定的时间去温习它,不也很高兴吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?,2.曾子曰:“吾日三省(xng)吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”,曾子说:我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢 ?跟朋友交往是不是真诚,诚实呢? 老师传授的知识是否复习过了呢? ,3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。” 4.子曰:“学而不思则罔(wng),思而不学则殆(di)。” 5.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省(xng)也。”,孔子说:“复习学过的知识,可从中获得新的见解与体会,凭借这点就可以当老师了。”,孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从,只是思考而不学习,就会疑惑而无所得。”,孔子说:“看见有才能的人(德才兼备的人)就向他学习,希望能向他看齐;看见不贤的人,就反省自己有没有和他一样的缺点,有要改正。”,6.子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。” 7.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。”8.子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”,孔子说:“几个人在一起行走,其中必定有可作为我老师的人,要选择他们的长处来学习,如果看到他们的缺点要反省自己有没有像他们一样的缺点,若有,要加以改正。”,曾子说:“有抱负的人不可以不胸怀宽广,意志坚定,因为他肩负着重大的使命(或责任),路途又很遥远。,子贡问道:有没有可以终身奉行的一个字呢? ”孔子说:“那大概就是恕字吧!自己不喜欢的事物,不要强行加于别人身上。”,桃花源记(东晋 陶渊明 ),晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(ji)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍(sh)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(hu)然开朗。土地平旷,屋舍(sh)俨(yn)然。有良田美池桑竹之属,阡陌(qin m)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫(tio),并怡(y)然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要(yo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(y)人来此绝境,不复出焉,遂(su)与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为 (wi)具言所闻,皆叹惋(wn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(y)云:“不足为(wi)外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jn)下,诣(y)太守说如此。太守即遣(qin)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥(j),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。 后遂无问津者。,译文 东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。,(桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外界的人说啊!”,(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。以后就不再有探访的人了。,陋室铭 (唐 刘禹锡),山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。 苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”,译文: 山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子里。与我谈笑的是博学的人,交往的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文使身心劳累。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”,爱 莲 说 (北宋)周敦颐,水陆草木之花,可爱者甚蕃(fn)。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤y泥而不染,濯zhu清涟lin而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵(xi)玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫(y)!菊之爱,陶后鲜(xin)有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜(y)乎众矣!,水中、陆地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明惟独喜欢菊花。自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。我则惟独喜爱莲莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬;它洁净地挺立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。 我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!,三峡 (北魏 郦l道元),自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处:重岩叠嶂zhng,隐天蔽日。自非亭午夜分不见曦(x)月。至于夏水襄xing陵,沿溯s阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘yn多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱sh其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属zh引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳chng!”,在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。 到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。 如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊。 每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在高处长啸,叫声不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”,记承天寺夜游 (北宋 苏轼),元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻zo荇xng交横hng,盖竹柏影也。 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人耳。,元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。 月光洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明,“水”中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。 哪个夜晚没有月色?哪个地方没有竹子和柏树?只不过少有像我们两人这样的闲人罢了。,马说 唐 韩愈,世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zh)辱于奴隶人之手,骈(pin)死于槽(co)枥(l)之间,不以千里称也。马之千里者,一食(sh)或尽粟(s)一石(dn)。食(s)马者不知其能千里而食(s)也。是马也,虽有千里之能,食(sh)不饱,力不足,才美不外见(xin),且欲与(y)常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食(s)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(y)?其真不知马也!,世间有了伯乐,然后(才会)有千里马。千里马经常有,但是伯乐却不常有。因此,即使有名马,也只能在仆役的手下受屈辱,和(普通的马)一起死在马厩里,不用“千里马”的称号称呼它。日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟(谷子)。喂马的人不知道它有日行千里的本领来饲养它。(所以)这样的马,虽然有日行千里的才能,(但)吃不饱,力气不足,特殊的本领和英武的体态不能表现在外面,和普通的马等同尚且都不能得到,又怎么能要求它能日行千里呢?鞭策千里马不按(驱使千里马的)正确方法,喂养(它)却不能充分施展出它日行千里的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,(反而)握着马鞭面对着千里马,说道:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有(千里)马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊!,小石潭记 唐 柳宗元,从小丘西行百二十步,隔篁hung竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻ch,为屿y,为嵁kn,为岩。青树翠蔓mn,蒙络摇缀,参cn差c披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁y然不动;俶ch尔远逝,往来翕x忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差c互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥lio无人,凄神寒骨,悄qio怆chung幽邃su 。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚gng 古,余弟宗玄。隶l而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。,从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻、屿、堪、岩等各种不同的形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘拂。 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。,向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。 我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。(感到)心情凄凉,寒气入骨,寂静而且幽深,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。 一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。,岳阳楼记 北宋 范仲淹,庆历四年春,滕子京谪(zh)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上;属(zh)予(y)作文以记之。予观夫(f)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此。览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(yo),山岳潜形;商旅不行,樯(qing)倾楫(j)摧;薄(b)暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。,至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷zh汀tng兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕xi忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。嗟(ji)夫!予(y)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉(zi)?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(ch)江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。噫(y)!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。,庆历四年春天,滕子京降职调到巴陵郡作太守。到第二年,政治清明,人民安居乐业,许多荒废的事业都兴办起来,于是重新修岳阳楼,扩充它旧时规模,把唐代名人和现代人的诗赋镌刻在上边。他还嘱托我作文章记述重修岳阳楼这件事。 据我观察,巴陵的胜景都集中在洞庭湖上:它含着远山,吞进长江,浩浩荡荡,宽广得无边无际;早晨清朗,傍晚昏暗,景象千变万化,这就是岳阳楼雄伟壮观的景象,前人描述得很详尽了。它向北通巫峡,向南一直到了潇水和湘江,那些被降职调到远方做官的人和诗人们,常常在这里相会,欣赏自然景象而触发的感情,怎能不有所差异吗?,像那阴雨连绵的日子,一连几个月也不放晴,整天刮着阴森森的风,激起很高的污浊的浪头,太阳和星星都隐蔽了光耀,高耸的山峰也隐藏住它们的形体,这时商人旅客无法成行,桅杆会被浪头打断,连桨也会被折断,特别是一到黄昏,更是阴晦异常,再加上虎的长啸,猿的哀鸣。(如果在这样的时光),“迁客”、“骚人”登楼远眺,触景伤情,更会引起他思念京城、怀想故乡、担心毁谤、畏惧讥笑的种种思想感情,极度伤感因而悲痛起来。,到了那温暖的春天,阳光和煦地照着,平静的湖水不起波浪,天水相接,一眼望去,真是无边无际的一片碧绿色;一群一群的沙鸥,时而飞翔时而停下来,美丽的鱼在水中穿来穿去;岸边的芷草,小洲上的兰花,青青的散发着一阵阵的清香。而有时,浓雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,水波微微地荡漾着,金光闪闪,月亮的倒影象沉在水里的一块白玉,快乐的渔人互相唱答着,这是多愉快的境界呢!这时候登上这座楼,就会心胸开阔,精神愉快,个人的得失荣辱全都忘记了,端着酒杯迎风痛饮,大概是高兴到极点了。,哎!我曾经探求古代道德高尚的人的思想感情,或许和上述两种思想感情不一样,为什么?这是由于他们不因外物的好坏和个人的得失或喜或悲;在朝廷做官,就忧虑老百姓的疾苦;退隐江湖远离朝廷,就为国君担忧。这样当了官也忧愁,不当官也忧愁。既然这样,那么什么时候才能高兴呢?他们一定会说:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”吧!唉!除了这样的人,我能同谁在一起呢? 庆历六年九月十五日作。,醉翁亭记 北宋 欧阳修,环滁ch皆山也。其西南诸峰,林壑h尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊lng y也。山行六七里,渐闻水声潺chn潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄zh醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 若夫f日出而林霏fi开,云归而岩穴xu暝mng,晦hu明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。,至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛y偻l提携xi,往来而不绝者,滁ch人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌li,山肴yo野蔌s,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣hn之乐,非丝非竹,射者中,弈y者胜,觥gng筹chu交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓tu然乎其间者,太守醉也。 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳y,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。,环绕着滁州城的都是山。在它西南的各个山峰中,树林和山谷尤其美丽。远远望去树木茂盛、(景色)幽深秀丽的就是琅琊山。在山中行走六七里,渐渐听见潺潺的流水声,远远望去(看见)从两座山峰中间倾泻而下的,就是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有座四角翘起像鸟张开翅膀靠近在泉水边的亭子是醉翁亭。建造亭子的是谁?是山里的和尚智仙。给亭子取名字的是谁?是太守用自己的别号(“醉翁”)来命名的。太守和宾客们来这里饮酒,稍微饮上一点就醉了,而且年龄又是席间最大的,所以给自己取号叫“醉翁”。醉翁的意趣不在于喝酒,而在于欣赏山水的景色。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。 至于太阳出来时,树林间的雾气就消散,烟云聚拢,山谷洞穴就显得昏暗了;(或)阴暗(或)明亮交替变化的景象,是山中早晚的景色。(到了春天)野花开放散发出清幽的香气,(到了夏天)美好的树木繁茂滋长,形成浓郁的绿荫,(到了秋天)秋风高爽霜色洁白,(到了冬天)溪水滴落山石显露的景色,就是山中的四季景色。早晨前往(山里),傍晚归来,四季的景致不同,因而快乐也是无穷无尽的。,至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老人弯着腰走,小孩由大人领着走,来来往往、络绎不绝,这是滁州人在出游。靠近溪边来打鱼,溪水深而鱼儿肥,用泉水来酿酒,泉水清洌而酒色香醇,野味野菜,交错地在面前摆放,这是太守在宴请宾客。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,玩投壶的射中了目标,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂,或起或坐大声喧哗的是宾客们欢乐的样子。(有一个)容颜苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间(的人),是喝醉了的太守。 不久,夕阳挂在山上,人和影子散乱一地,太守回家而其他宾客跟从。树林枝叶茂密成荫,鸟儿到处鸣叫,这时游人离去而禽鸟却在欢乐。但是禽鸟懂得山林的快乐,却不懂得人的快乐;游人只知道跟着太守一同游玩很快乐,却不知道太守以游客们的快乐为快乐。醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵郡的欧阳修啊。,出师表 诸葛亮,先帝创业未半而中道崩殂c,今天下三分,益州疲p弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈xi于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗y德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞s忠谏之路也。 宫中府中,俱为一体,陟zh罚臧zng否p,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 侍中侍郎郭攸yu之、费祎y、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗wi陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨b补阙漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行hng 阵和睦,优劣得所。,亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长zhng史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥wi自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有yu一年矣!,先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙s夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶sh竭驽n钝,攘rng除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝,而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎ji。陛下亦宜自谋,以咨诹zu善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。 今当远离,临表涕零,不知所言。,先帝创办基业还不到一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀汉贫困衰弱,这实在是形式危急决定存亡的关键时刻啊。然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在边疆奋不顾身的原因,都是为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想在陛下身上报答啊。陛下应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。 皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过好坏不应因在皇宫中或朝廷中而有所不同。如果有做奸邪之事,犯科条法令以及尽忠做好事的人,应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。 侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,他们都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下使用。我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能弥补缺点和疏漏的地方,获得更好的效果。,向宠将军,性情品德善良平正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,好的坏的各得其所。 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到惋惜痛心遗憾的。 侍中,尚书,长史,参军,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。 我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中苟且偷生,不谋求在诸侯前扬名做官。先帝不认为我身世卑微、见识短浅,降低自己的身份,亲自三次到草庐里来看望我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感动激动,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候接受使命,从那时到现在已经二十一年了。,先帝(刘备)知道我做事谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我。自从接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐先帝之所托不能实现,以至有损先帝的知人之明。所以我在五月渡过泸水,深入到不长草的地方(作战)。现在南方已经平定,武器装备已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责本分。至于斟酌情理,有所兴革,毫无保留的进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。 希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我的罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国家的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝遗留下的诏令。(如果能够这样,)我就受恩感激不尽了。 现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。,生于忧患,死于安乐 孟子,舜shn发于畎qun亩之中,傅说yu举于版筑之间,胶鬲 g举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖o举于海,百里奚举于市。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空kng乏其身,行拂f乱其所为,所以动心忍rn性,曾zng益其所不能。 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂b士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患,而死于安乐也。,舜是从农耕的田野中被选拔出来的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子中被选拔出来的,管夷吾是从狱官手里(释放出来并)加以任用的,孙叔敖是从(隐居的)海边被提拔上来的,百里奚是从奴隶市场(被赎出后)加以重用的。 所以上天将要降下重任在这个人身上,一定要先使他磨练的内心志向,使他锻炼筋骨,使他能经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受到贫穷之苦,使他做事受到阻挠干扰,(用这些来)使他的内心感到震撼,使他的性情坚韧起来,增长他原来没有的才能。 一个人常常发生错误,这样以后才会改正;内心困惑,思虑梗塞,然后才知道有所作为;(一个人的心事)显露在脸色上,表现在声音中,然后(才能被人所)知晓。(如果一个国家)在国内没有执法的大臣和足以辅佐君主的贤士,在国外没有相抗衡的国家和外患的侵扰,(这样的)国家就常常会走向灭亡。 这样以后,就可以知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡(的道理)。,鱼我所欲也 孟子,鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为wi苟gu得也。死亦我所恶w,所恶w有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶w莫甚于死者,则凡可以避患者何不为wi也?由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为wi也。是故所欲有甚于生者,所恶w有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。,一箪dn食,一豆羮gng,得之则生,弗f得则死。呼尔而与之,行道之人弗f受;蹴c尔而与之,乞人不屑xi也。 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉! 为wi宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤y?向xing为wi身死而不受,今为wi宫室之美为wi之;向为wi身死而不受,今为妻妾之奉为wi之;向为wi身死而不受,今为所识穷乏者得我而为wi之;是亦不可以已乎?此之谓失其本心。,鱼是我所追求的,熊掌也是我所追求的,这两种东西不能够同时得到的话,那么舍弃就鱼而选择熊掌。生命是我所追求的,大义也是我所追求的,这两种东西不能够同时得到的话,那么就舍弃生命而选择大义。生命是我所追求的,但我所喜欢的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的事还有比死亡更严重的事,所以死亡的灾祸我不躲避。如果人们所追求的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不能采用的呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡更可怕的,那么凡是能够用来逃避灾祸的,有什么不能采用的呢?采用这种方法就能够生存下来,有人却不采用;采用这种办法就能够躲避灾祸,有人却不采用。由此可见因为他们所追求的,有比生命更宝贵的东西;他们所厌恶的,有比死亡更厉害的事。不单是贤人有这样的本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。,一篮子饭,一碗汤,得到了就可活下去,得不到就会饿死。可是没有礼貌地吆喝着给别人吃,四处游历的人不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也因被轻视而不肯接受。如果见了高位厚禄不分辨是否合乎礼义就接受了,这样,优厚的俸禄对我有什么好处!是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(为了道义)宁肯死也不愿接受,现在为了住宅的华丽却接受了(好处);先前宁肯死也不愿接受,现在为了妻子与妾的侍奉却接受了;先前(为了道义)宁肯死也不愿接受,现在为了熟识的穷人感激自己却接受了。这种做法不也是可以停止而不做吗?(如果这样做了)就叫做丧失了天性。,曹刿论战 左传,十年春,齐师伐我。公将战。曹刿gu请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间jin焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗f敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛b,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚f,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼sh而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫f战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡m,故逐之。”,鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:“居高位享厚禄的人会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“居高位享厚禄的人眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫去见庄公。曹刿问庄公:“您凭借什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自享受,一定把它分给别人。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的猪牛羊,玉器和丝织品,我从来不敢虚报夸大,一定用实情相报。”回答说:“(这只是)小信用,不能为神所信服,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但也一定会按照实情处理。”曹刿说:“这是尽了职分的事,可以凭借这一点去打仗。(如果)作战,就请允许我跟随着去。”,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。”齐军三次击鼓(命令军队出击),曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。庄

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论