- 现行
- 正在执行有效
- 2019-10-18 颁布
- 2019-10-18 实施
下载本文档
文档简介
ICS 01.040.03
A 01
中华人民共和国国家标准
GB/T 17693.11—2019
外语地名汉字译写导则
第11部分:朝鲜语
Transformationguidelinesofgeographicalnames
fromforeignlanguagesintoChinese—Part11:Korean
2019-10-18发布2019-10-18实施
国家市场监督管理总局发布
中国国家标准化管理委员会
GB/T 17693.11—2019
目次
前言Ⅲ
...........................................................................................................................
1范围1
.......................................................................................................................
2术语和定义1
.............................................................................................................
3总则2
.......................................................................................................................
4细则2
.......................................................................................................................
附录(资料性附录)朝鲜语常用地名汉字音译(按朝鲜文字母排列)5
A...............................
附录(资料性附录)文献资料24
B..................................................................................
附录(规范性附录)地名常用词汇译写25
C.....................................................................
附录(资料性附录)地名中常用朝鲜、韩国人名、历史人物的号、谥号和君号(按朝鲜文字母
D
排列)26
.....................................................................................................................
附录(规范性附录)常用地名通名译写(按朝鲜文字母排列)27
E.......................................
附录(资料性附录)朝鲜语罗马字母转写(按朝鲜文字母排列)31
F....................................
参考文献33
...................................................................................................................
I
GB/T 17693.11—2019
前言
/17693《外语地名汉字译写导则》分为以下部分:
GBT
——第1部分:英语;
——第2部分:法语;
——第3部分:德语;
——第4部分:俄语;
——第5部分:西班牙语;
——第6部分:阿拉伯语;
——第7部分:葡萄牙语;
——第8部分:蒙古语;
——第9部分:波斯语;
——第10部分:日语;
——第11部分:朝鲜语;
——第12部分:老挝语;
……
本部分是/17693的第11部分。
GBT
本部分按照/11—2009给出的规则起草。
GBT.
本部分由中华人民共和国民政部提出。
本部分由全国地名标准化技术委员会(/233)归口。
SACTC
本部分起草单位:民政部地名研究所、西安测绘信息技术总站、中国社会科学院、中国地图出版集
团、新华社参考消息报社、中国航海图书出版社。
本部分主要起草人:刘连安、高钰、李欣泽、朴光海、赵琪、李红、纪元、李学军、张明军、车威。
III
GB/T 17693.11—2019
外语地名汉字译写导则
第11部分:朝鲜语
1范围
/17693的本部分规定了朝鲜语地名汉字译写的规则。
GBT
本部分适用于以汉字译写朝鲜、韩国地名。
2术语和定义
下列术语和定义适用于本文件。
2.1
地名geographicalnames
对各个地理实体赋予的专有名称。
注:改写
/176931-2008,定义21。
GBT..
2.2
地名专名specifictermofgeographicalnames
专名
地名中用来区分各个地理实体的词。
注:改写
/176931-2008,定义22。
GBT..
2.3
地名通名generictermofgeographicalnames
通名
地名中用来区分地理实体类别的词。
注:改写
/176931-2008,定义23。
GBT..
2.4
专名化的通名generictermused
温馨提示
- 1. 本站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
- 2. 本站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
- 3. 标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题。
最新文档
- 蛎岈山国家海洋公园景区形象推广调研报告-家乡策划
- 河北省邢台市襄都区邢台英华教育集团2023-2024学年七年级下学期月考数学试题
- 鲸儿童教案6篇
- 安全教育活动小班教案5篇
- 2018年中考物理试题分类的汇编-功和机械能
- 全等三角形的专题
- 旅夜书怀 (区教研室公开课课件)
- 5年级语文句型转换课件正
- 2024江西上饶市中心医院招聘编外聘用人员70人笔试备考题库及答案解析
- 浙江省衢州市衢江区2022-2023学年七年级上学期期末数学试题(含答案解析)
- 2024年社区工作者考试必背1000题题库带答案(黄金题型)
- 最新安全生产管理教材电子版
- 硕士研究生毕业论文的选题与写作.ppt
- 《阿尔兹海默症》PPT课件.ppt
- 熔模铸造水玻璃工艺
- 二年级语文下册部编人教版各单元复习资料(全册-共8个单元)
- 家长会主题:习惯养成教育是家校共同的使命
- 110kV 油浸式变压器安装作业指导书
- 摩梭族ppt课件.ppt
- GB_T 9813.1-2016 计算机通用规范 第1部分台式微型计算机
- 淘宝网店营销策略-淘江湖口碑营销策略篇
评论
0/150
提交评论