版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
ChapterOneIntroductionNonverbalcommunicationreferstoaseriesofbodylanguagethatcanreplacelanguagetoexpressthemeaningofbothparties,exceptforlanguage.Nonverbalcommunicationisthebasisoflanguageandpromoteshumanexchangeinvarioussituations.Beforecreatingalanguage,peopleoftenexpresstheirendogenousmeaningusingnonverbalexpressionandinteractwithothers.Overtime,languageisanimportanttoolforpeople'severydaycommunication.However,theappearanceoflanguagedoesnotmeantoleavethehistoricalstagebecauseitisnonverbal.Conversely,Nonverbalcommunicationcanplayitsrolebetter.Thiswillhelpyouexpresstheuser'sintentioninaplacewherelanguageorlanguagecannotreach.Insomecases,nonverbalcommunicationismoreconvenientthanthelanguage,andtheinternalmeaningoftheusercanbeexpressedfaster.Insomecases,certainpeopleorgroupsmayhavetheirownnonverbalcharacteristics.Nonverbalcommunicationreferstotheprocessofcommunicatingandexchangeinformationusingnonverbalsymbols.Nonverbalsymbolsaresymbolicsystemsthatuseartificialvisuallanguagesaslanguagesymbols,anduseothervisual,auditoryandothersymbolsasinformationcarriers.Nonverbalcommunicationsymbolscanbedividedintotwoforms,thelimblanguage.Forexample,action,gesture,expression,expression,postureSymbolization,activation,andstylizationofsymbols.Ceremonies,customs,clothes,cooking,artandarchitecture.Nonverbalexchangeisoneoftheoldestmeansofhumanrelationsandstillplaysaveryimportantroleinhumanexchange.NonverbalcommunicationplaysanimportantroleinChineseandBritishbusinessmanners.ChinaandBritainaretwocountrieswithadifferentbackgroundofhistoryandculture.Inthiscasethelanguageofbothcountriesisnotexactlythesame.Iflanguagecannotcommunicatemutually,theroleofnonverbalcommunicationbecomesimportant.ChinaandBritainaretwomajortradingnations.Whenbothsidesneedtrade,thelanguagelosesitsroleandnonverbalcommunicationisthekeytocommunicationbetweenthetwo.ChapterTwoTheoreticalBasisIntheinteractionprocessoftheChineseEnglishcommercialritual,unnecessarymisunderstandingisinevitablebythedifferenceoftheculturalbackground.Therefore,inthisprocess,nonverbalcommunicationcansolvethisproblemsuccessfully.Therefore,theroleofNonverbalcommunicationisclear.InstudyingEnglishbusinessmanners,scholarsshouldneverignorenonverbalperspectives.Nonverbalperspectivesincludemanyareasthatyoucanthinkdeeply.Forexample,inChina,similaractsmean"victory,happiness,pleasure",butinBritainitisprovocativeanddoesnotrespectothers.Therearemanysuchexamples.Therefore,studyingtheAngloEnglishcommercialritualfromtheNonverbalcommunicationangledeservesresearchinmanyways.Therearedifferentculturalbackgroundsforeachcountryandregion.Cultureistheaccumulationofexperiencesbornamongpeoplelivingtogether,anditisaveryreasonablechoiceofpeople.Thecultureofthecountryandtheregionistheproductoftheage,andtherearemanycausesofthedifferenceoftheculture.Itismainlydividedintoseveralways:influencedbytheideasofdifferentschools.ConfucianismwasaleadingideologyofChina,whichgreatlyinfluencedChineseculture.Confucianismadvocatedloyalty,deeds,courtesy,justice,sincerityandshame,anddemandedthatpeoplebeinterestedinmoralrelationshipsandrespectothers.InfluencedbytheinfluenceofConfucianideas,thewaypeopleworkinChinaisverypossessiveandelegant.TheRenaissancemovementstartedin16thcenturyEngland.Theworkingclasswasdissatisfiedwiththebourgeoisclassandtherulingclass,andbeganthespirit,theknowledge,andtheliberationmovement.Thismovementadvocatedtheliberationofthethoughtandnatureofpeopleandpursuinghappiness,whichhadsomeinfluenceonthecultureandcharacteroftheBritishpeople,andmadetheirrelationshipverydirect.Thecoreofourcultureistoemphasizeharmonyofallthingsandtoworktogethertoachieveharmonybetweenpeopleandthings.InConfucius'Confucianthought,heshouldnotbetoohigh;heshouldbeamoderatelyman,andshouldnotdisturbharmony.ThesearevaluesofChina.Conversely,Britishvaluesareliberatedfromnature,ideasareopen,andtherealizationofself-esteemisemphasized.SotherearesignificantdifferencesinvaluesbetweenChinaandBritain.Influencedbydifferentideas.China'scountryisheavy.Theyfallinlovewiththeirhometownwherevertheygo,andthereisevenathoughtofreturninghomeafterfallenleaves.ThisisbecauseChinabelongstoagriculturalculture,andhasvastterritory,abundantresources,andtotallydifferentgeographicalconditions."Wecanliveinthesameplacewithwaterandsoil,andwecanliveinthesameplace,andtheChinesesettledagain,"atthesametime,Chinesepeopleliveindependentlyandarenotverydependentontheproductsofothers.InEngland,thecoastlineislongandthelandissmall.Britain'sagriculturalratioislowerthanthatofChinaandispoorinresources.Therefore,youmustexpandtomeetyourownneeds.Forthisreason,theBritishhaveaboldandadventurouspersonalityandconcentrateontheoceantoexpandnewterritoriesandacquirenewresources.2.1BusinessEtiquetteInternationalBusinessritesarecommunicationritesformedindifferentcountriesoftwogovernanceandleadership,andarecharacterizedbymutualrespectinthebusinesshumancommunicationprocess.Itisanexternalrepresentationofclothing,acts,andconversationsintheprocessofhumanrelations,andisthebasicmoralityofpeoplewhomaintainnormalworkanddailyrelationships.Theculturalenvironment,culturalenvironment,andhistoricalbackgroundaredifferentelementsforeachregion.Therefore,thelargertheculturaldifferencethebusinesslabelisdifferent.Mannersthatshouldbenotedintradenegotiations,suchasrespectingcustoms,mustberespectedbytheopponent'scustomswhennegotiatingforeigntrade.Youneedtoknoweachother'stabooandtabooatthesametime.Forexample,forMuslims,itisnotallowedtodiscussandguidereligiousbackgroundsduringnegotiation.Youshouldnothaveporkatthebanquet.Youcansucceedinnegotiationbyrespectingeachother'shabits.Privacy:accordingtoChinesecustoms,youcanstartyournextconversation,easilyaskingyouropponent'shome,age,jobwhilenegotiating.ButtheseproblemscannotberaisedinatradenegotiationwithBritishofficials.Theythinkthatthesequestionsareaviolationofprivacy.Also,sinceBritishpeoplethinkitisrudetoheartheageofwomen,itisnotallowedtolistentotheageofawomanatrandom.Don'tbetoohumble:ChineseisinfluencedbyConfucianthoughtandhumilityisverygoodquality.However,ifyouaretoohumbleininternationaltradenegotiations,youcanmakeanegativeimpressiononyouropponentandthinkyoucanloweryourvalue.Itisnotallowedtoboastorexaggerate.Inshort,internationaltradenegotiationsmustbehumblewithexaggerationandexcessivehumility.Explainingnonverbalcuesisanimportantpartofunderstandingandestablishingmeaningfulconnections.LearningChineseorEnglishornonverbalclueshelpsyouunderstandthemeaningbehindthewordsandinteractmoreeffectively.Explainingnonverbalcommunicationeventsisaskilltobetterunderstandtwosenses.Nonverbalcommunicationcluesarecluestodelicatecommunicationthatcanbeobservedwithbodylanguage,facialexpressionandgestures.Byobservingandrespondingnonverbalhints,bothsidescanbetterunderstandtheirfeelingsincertainsituationsandadjusttheiractionsaccordingly.Thishelpsbuildaharmoniousrelationshipandnurturemeaningfulconnections.2.2NonverbalCommunicationIngeneral,nonverbalcommunicationisasubstituteforlanguage.Inplaceswherelanguagecannotreach,nonverbalcommunicationbeginstoplayitsrole,therebyreplacinglanguageandpromotingmutualconsensusintheinteractionbetweenChineseandEnglishbusinessetiquette,sothatbothpartiescancompletetheircooperation.However,whenitcomestoprocessalone,nonverbalcommunicationisbornbeforelanguage,anditsroleisfargreaterthanthatoflanguage.Peoplearenotabletocommunicateusinglanguageinallsituations.Infact,somescholarshavefoundthatinsomelarge-scalebusinessetiquetteoccasions,theroleofNonverbalcommunicationisfarsuperiortothatoflanguage,andtheroleitcanplayisalsofargreaterthanthatoflanguage.Therefore,scholarshaveincreasinglybeguntoattachimportancetotheroleofnonverbalcommunication.Nonverbalcommunicationhasgraduallycomeintothesightofscholarsandgraduallyattractedtheirattention.ChapterThreeDifferencesbetweenChineseandEnglishBusinessEtiquettefromNonverbalPerspectiveNonverbalcommunicationisanimportantinterpersonalcommunicationtool.Understandinghowtoproperlyusenonverbalcommunicationmethodsandestablishhealthyandeffectivecommunicationmethodsisconducivetoestablishinggoodinterpersonalrelationships,developingfriendshipsandintimaterelationships,andpromotingpersonalsocialdevelopment.Atthesametime,thecorrectandreasonableuseofnonverbalcommunicationcanbetterplayaroleinChineseandEnglishbusinessetiquette.CorrectlyunderstandingandusingnonverballanguagecanestablishasimpleandfunnywayofcommunicationbetweenChinaandtheUK,whichcanhelpthemestablishgoodbilateralrelations,promotethedevelopmentofbilateraltrade,andpromotethedevelopmentofbilateralbusinessetiquette.Intermsofcurrentbusinessetiquette,China'sapplicationofbusinessetiquetteisnotasproficientasthatoftheUK,astheireconomyhasbeenrapidlydevelopingsincetheFirstIndustrialRevolutionin1840.Thisalsomeansthattheirdemandforbusinessetiquetteisverylarge.Incontrast,China'srealdevelopmentstartedfromthereformandopeningup.Thegapisnotonlythetime,butalsothefirstindustrialrevolutionandtheSecondIndustrialRevolution.Soinfact,China'suseofbusinessetiquetteisdefinitelynotasgoodasthatoftheUK.However,withtherapidarrivalofthetechnologicalrevolution,Chinahasdevelopedrapidlybasedonitsownadvantages.Currently,itisbecomingmoreproficientintheuseofbusinessetiquette,andwiththecontinuousdevelopmentofitsowneconomy,thedemandforbusinessetiquetteisalsoincreasing.3.1FacialExpressionTheexpressionofthehumanfaceisverycomplex.Researchshowsthatpeoplecancreateaninfiniteexpressioninalimitedtimeandthesamefacialexpressionrepresentsdifferentmeaningsindifferentscenes.Atthesametime,facialexpressionsplayaveryimportantroleinNonverbalcommunicationbranching.Thefaceisaverycomplexfacialexpressionvector,andotherpartsoftheeyebrows,forehead,mouthandfacecanproduceabundantandvariedmotionchanges.Thesechangescanbecombinedtorepresentdifferentexpressions.Accordingtostatistics,people'sfacescanexpressover10000differentexpressions,manyofwhicharesimilarinallcultures.Forexample,pleasure,sadness,anger,fear.WhenChineseusefacialexpressions,theyusuallyusesmallfacialexpressions,andthencombinethemwiththemotionofthebodytoexpresstheirmeaning.Chinesepeoplearemoreintrovertedinthisareathanusual,andareusuallymorestockpiled,likethelanguagetheyuse.Butconversely,theBritisharemorepassionateandgenerous,justliketraditionalWesterners,andtheirfacialexpressionsareperfectlyconsistentwiththeircharacter.ThesearethedifferencesintheuseoffacialexpressionsbetweenChineseandBritish.3.1.1EyesEyeisanimportantareaoffacialnonverbalcommunication.Eyecontactwiththerepresentativesofothersconnected,createdpromise,interestandattention,avoidingeyecontact.Somepeopleshowinterestinthemovementofblinkingandeyebrows.However,thedifferencebetweenChineseandBritishcultureshasthesamemeaningforbothfaces.Theeyeissaidtobethewindowoftheheart.InChinaandBritaintherearedifferencesinfacialexpressionsaswellasfacialexpressions.Eyescanexpressmanyfeelings,andpeopledifferinnaturewhenusingeyes.Therearemanymannersthatcanbeexpressedwitheyes,suchasguidingothersandothers.Chineseareusuallygoodatexpressinglabelsthattheywanttoexpress.ButtheuseofBritisheyesisquitedifferentfromChinese.Englishusuallyrepresentlabelsmorestraightforward,faster.3.1.2ExpressionsExpressiveactionsareveryimportantnonverbalactionsforbothChineseandEnglish.Expressionandbehaviorareimportanttoolsfornonverbalcommunication.Whenwemeeteachother,notonlybodylanguagebutalsotheroleofexpressionandactionisveryimportant.WiththerapiddevelopmentoftheInternet,themannersofinternationalbusinessappearednotonlyinactualinteractionsbutalsoinnetworks,andtheroleofnonverbalbecamemoreclear.Inconversation,inadditiontolanguage,bothsidesusedifferentlanguagesymbolstoexpresstheirintentionsbetter.VariousfacialexpressionsincreasinglypopularontheInternetarewelcomedbyallages,includingfacialexpressionsthatareprevalentinallages.Differentexpressionpackscanbeusedindifferentsituations.Similarly,theexpressionsymbolpackagecanberegardedasnonverbalcommunicationandplaysanevenmoreimportantroleininternationalbusinessmanners.Overtime,freshbloodflowsintointernationalbusinessmannersandtheuseofexpressionpacksrevealsthatnonverbalexpressionsplayanincreasinglyimportantrole.Asdescribedabove,Chineseareveryconservativeintheuseoffacialexpressionsandactions,buttheyareverydirectintheuseofexpressionsandactions.OneofthemostdirectcausesofculturaldifferencesbetweenthetwocountriesisthatthereisasignificantdifferenceintheuseofnonverbalrepresentationsdirectlyexpressedbyBritishpeople.However,theChineseisthebiggestdifferenceinnonverbalcommunicationbecauseitisoftenconservativetoperformanceandbehavior.WhentheChinesewanttoconveyaviewtowhattheyare,theyusuallydonotdoso.Theywillrefertotheactofindirectexpression.Theirideasarethesame,buttheBritisharedifferent.Theydirectlyexpressedtheirjudgmentsaboutsomethingandexpressedtheirideasinclearaction.ThedifferencebetweenChineseandBritishbodylanguageuseisasfollows:3.2DifferencesinBodyLanguageNotonlyfacialexpressionsandfacialexpressionsbutalsothebodylanguageofpeopleplayasecondaryrole.Inadditiontovocalmusic,thereisabodylanguagethatbodylanguagecontributesgreatlytooureverydaycommunication.Bodylanguageisavisualsymbolsystemforexpressingandchanginginformationincludingfacialexpression,postureofthebody,postureofthebody,movementofthebody,andpostureofthebody.Ingeneral,whenhumanbodyactionscancommunicaterelevantinformation,theyplayaroleinlanguageandbecomebodylanguage.Inthereallife,thebodylanguageiswidelyused,andsometimesmoresubtleandquietlyabletoexpressinformationmorethanverbal,andatthesametimeleavemorespacefortheimaginationofothers.Bodylanguageisalsoanonverbalwaytoexpressbusinessetiquetteeffectively.TherearealsosignificantdifferencesintheapplicationofbodylanguageinbusinessetiquettebetweenChinaandtheUK.However,becausebodylanguageaccountsforasignificantportionofnonverbalcommunication,italsoplaysasignificantroleinbusinessetiquette.Bodylanguage,alsoknownasbodylanguage,hasanundeniableimportanceininterpersonalcommunication.Thisarticleexploresthemanifestations,characteristics,andpragmaticfunctionsofbodylanguage.Theauthorbelievesthatbodylanguagemainlyincludesfouraspects:head,posture,gestures,andspatialdistance.Theprominentfeaturesofbodylanguagearenationality,intuition,authenticity,andcoherence.Itsimportantpragmaticfunctionsincludeconveyingemotions,replacingvocallanguage,andassistingcommunication.3.2.1SignLanguageInasignlanguage,acommunicationmethodtocommunicatethoughtsthroughgesturesandfacialexpressions.Therearetwokindsofexpressionsystemsinwhichtherulesoftheupperlimbsandthebodyaremainlyused,andthelanguagerulesofvocalmusicarenotfullyobservable,andthereisnostrictorderintheexpressionprocess.Theutteranceprocesscoincideswiththespokenlanguageandthewrittenlanguagebyfullyobeyingthegrammaticalrulesofthespokenlanguage.Itisdifficulttoexpresstheabstractconceptbecausethesoundisnotaccurateinexpressingtheconcept.ChineseandBritishhavesignificantdifferencesinusingsignlanguage.InChinesecharacters,handshakeisoftenreducedwhenusingsignlanguage.Signlanguageisonlyusedfordirectionalpurposesandisnotusedforthemainpurpose.However,accordingtothisstudy,theEnglishpeopletendtousesignlanguagedirectlyandusesignlanguageinaverylargeoperation.3.2.2BodyLanguageBodylanguageisthefirstformofhumancommunicationpriortolanguage.Thehumanlanguageisthoughttobeanindependentscientificturningpointinthe1950s.Inthe1970s,thestudyofhumanlanguageshasexperiencedfullscaledevelopment.Sincethelate1970sandearlyeighties,thestudyofthebodylanguagehasbecomemoreandmorewidespreadandhaspermeatedintootherfieldsandhasplayedanimportantroleinotherresearchfields.AnthropologistEDGARsaberwrotein1949that"bodylanguageisahighlyintelligentcodeandnoonecanunderstandinlanguage".Infactwomenaremorefamiliarwithbodylanguagethanmen.Ininternationalbusinessmanners,thefrequencyofuseofbodylanguageaccountsforalargeproportionofnonverbaluse.Nonverbalexchangeisanimportantpartofinternationalriteandsubordinatelanguagecannotbeignored.ChineseandEnglishhavedifferentbodylanguage.Chineseprefersilenceanddonotchooseaparticularbodylanguagewhenusingbodylanguage.Theyuserelativelysmallacts.Ifyoudon'tlookwell,youmaynotnoticeit.ButtheEnglishwasverykindandshowednolabel.Asforsocialrites,Chinesepeopleoftenshakeorbowwhentheyassociatewithothers.Menoftenholdthewholehandwhenshakinghandswithdifferentpeople,buttheoppositesexoftenholdshalfofthehands.ButtheBritishpickapresentfortheirface.Thismeanschoosingagiftontheotherside.ForChinese,thisisnotanoption.ThisisabigdifferencebetweenChineseandEnglish.BritishpeoplemayalsobeconfusedwithChinese.Amongtheculturaldifferences,themotionlanguageisaveryimportantcomponent,expressedasgesture,eye,distance,gesture,andaction.Smallmovescanreflectculturaldifferencesintradenegotiations.Forexample,whenwemetinourcountry,whatwedidfirstishandshake.ButintheUnitedStatesandBritain,afterbothencounterandhandshake,bothhandsarequicklyawayandthedistancebetweenthemisgraduallyincreasing.Inthisrespect,theChinesehandshakeattopdownandshowrespectfortherepresentativeandincreasehandshaketime.ItisdifficulttounderstandthisactinEnglish.FromanEnglishman,iftheyaretoolongtotieorclosebothhands,thespacemaybeviolatedorprotectedordefensive.3.3DifferencesinSpace-timeConceptsTherearedifferencesinculturalbackground,geographicalenvironment,socialsystemandeconomicsystem.Timeandspacearetwoofthemostimportantelementsaffectinginternationalcommerce.ThecharacteristicsoftheEnglisharesimpleandstraightforward,butthecharacteristicsoftheChineseareimplicatedeuphemisms.Intradenegotiations,theBritishlikestotalkdirectlyaboutthedetailsofcooperationandtheissuesofwork,buttheChinesecanbuildagoodfriendshiprelationshipbyinvitingtheirpartnertodinnerorgivingpresents,andnegotiatingthenextnegotiation.ThewayinBritainistoodirectandChinesemaynotbeaccepted.3.3.1TimeConceptTheconceptoftimeisoneofthemostinfluentialculturaldifferencesformedunderdifferentculturalbackgrounds.BothChinaandJapanmustcooperateinbothcountriestorespecttheirtime.Otherwise,thistradecooperationwillfail.ThedifferencesbetweentheviewsoftheMiddleEastperiodaremainlyinthefollowingthreeaspects.Firstofall,thereareoftenambiguousproblemsbetweenChineseandEnglish,mainlybecausethemeaningofthesamewordisdifferentbetweenChineseandEnglish.Forexample,theWesterncalendarisusedinwesterncountries,buttheoldcalendarisusedintraditionalChina.Manycountriesusetheadintheworld,andChinaisacceptingtheWesterncalendarastheprimarymeansofpeople.However,thepositionoftheChineselunarcalendarisstillunshakable.The"24seasons"thatguidetraditionalChineseholidaysandagriculturalproductionarebasedonthelunarcalendar.Second,thedifferenceofthesyntaxleveltimeprinciple.Indescribingthestructureofthelanguage,theU.s.linguistlambpointedoutthatthecombinationoflanguagesandwordswasalignedintimeseries.Inmanycases,theorderofthecombinationofkanjiisorder,andinEnglishthereisnoimportantrequirementforthecombinationorderofwordsunlessitviolatesgrammaticalrules.Forexample,inChinese,therearetwodifferentmeanings:"thissuitlooksgood"and"thissuitlooksgood"intwodifferentmeanings,andinEnglish,thetwophrasescanbetranslatedas"thisclotheslookgood",indicatingthatBritainhasnotsignificantlyemphasizedtheorderoflanguagecombinations,andthatChinaismoreimportant.ThiscouldcausemisunderstandingintradenegotiationswithChinaandBritain,makingmisunderstandingandaffectingtheeffectivenessofcooperation.Themostnotablerepresentationorderofthelanguageis"year,month,andday".China'scustomsarelargeandthesizeoftheBritishcustomsislarge.However,suchcustomsarerelativelyeasytounderstandanddonotaffectbusinessmanners.3.3.2SpaceConceptThespatialconceptsofChinaandtheUKarealsoverydifferent.Theconceptofspaceisnotonlyreflectedinpeople'sgeographicalmovements,butalsointhedistancebetweenpeople.Inconversationswithbusinessetiquette,manypartsoftheconversationmaintainarelativelyappropriatepolitedistance,knownassocialdistance.Peopleindifferentrelationshipshavedifferentconceptsofspace,andtheirunderstandingofspacealsovaries.Comparedtotheconceptoftime,theunderstandingofspatialconceptsisrelativelylimited.Generallyspeaking,heonlycriticizespunctuality,butrarelycriticizespunctualityorspace.Timeandspacelanguage,likebodylanguage,alsooccupyalargepartofNonverbalcommunication,sotheyalsooccupyalargepartinbusinessetiquette.Becauseintermsofbusinessetiquette,itisnecessaryforbothpartiestoplayarole.Fromthemomentbothpartiesstarttounderstandeachotherandhaveatendencytocooperate,businessetiquetteunconsciouslybeginstobeneededbybothparties.So,businessetiquetteisnotonlyreflectedinvisibleplaces,butalsosilentlyplaysitsroleinplacesthatpeoplecannotsee.Businessetiquetteisactuallyunconsciouslychangingthecooperationintentionandadjustingthepaceofcooperationbetweenbothparties.Thisisalsoarequirementofbusinessetiquetteforbothparties,ifyouwanttoachieveeffectivecooperationintheshortestpossibletime.Sobusinessetiquetteisinevitablyindispensable.ChapterFourEnlightenmentinBusinessInternationalBusinessceremoniesreflectnotonlytheculturalintegrityofoneperson,butalsoreflectthe"public"levelofnationalculture.Ontheotherhand,aninternationaltradenegotiatorwithgoodpersonalcharacteristicscanmakeagoodimpressionontheopponentinthetradenegotiations,establishagoodinternationalimageforthecompany,whiletheotheractivelyparticipatesinthecontentofthesubsequenttradenegotiationsandfacilitatesthenegotiationstogainmajorsuperiority.Ontheotherhand,internationaltradecooperationisthemainformofcooperationbetweennations,buttwoculturescancollideinacompletelydifferentcountry,butinternationaltradeceremoniescansolvethiscontradiction.Mutualrespectandharmonyintradenegotiationsrequiregoodinternationaltradeceremonies.Therefore,foreignbusinessmenneedtounderstandthedifferenceincultureandestablishabusinessmannerthatsuitsthedifferenceininternationalculture.Theultimategoalofexploringthedifferencesinbusinessetiquettebetweenbothpartiesfromtheperspectiveofnonverbalcommunicationistounravelthemysteryofbusinessetiquette,understandtherelationshipbetweenChinaandtheUKunderbusinessetiquette,thoroughlyanalyzethepracticalapplicationofbusinessetiquettebetweenChinaandtheUK,thepurposeofusingbusinessetiquette,andhowbusinessetiquetteisappliedinpracticalcommunication,aswellaswhatroleitplaysafterapplication,Whatkindofmeaninghasemerged.Thisisthesignificanceoftheexistenceofthispaper.Businessetiquetteisundoubtedlymacrolevel,anditsexistenceisveryvast.ButbusinessetiquetteisspecificbecauseitinvisiblyaffectsbusinesscommunicationbetweenChinaandtheUK,sothisisalsothefundamentalreasonwhyresearchisneeded.4.1EnlightenmentforTwoCountriesAsnotedabove,therearesignificantdifferencesinlabelsinNonverbalcommunicationusebetweenChinaandBritain.ThisisbecausemanyfactorsbroughtadifferencebetweenChinaandBritain.Thereisnodifferencebetweengoodandevil,goodandevil.Thisisthecurrentsituationbycombininghistory,geographyandmanyotherelements.ButresearchersneedtonotewhatthisdifferencewillbringtoChinaandBritain.First,ifyoudon'tunderstandthedifferencebetweentheculturaldifferencebetweenChinaandtheUKandthedifferencebetweennonverbalusage,therearemanymisconceptions.Becausebothsidesusethesamebodyandexercise,itcanbecometwototallydifferentmeanings.Therefore,itisimportanttoknowhowbothlanguagesuseNonverbalcommunicationbeforeandaftertheconference.Forbothhi
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年设备采购合同标准范文(三篇)
- 医疗机构注销登记表格
- 2024年房屋租赁合同个人官方版(二篇)
- 2024年有关土地租赁合同官方版(2篇)
- 2024年装饰装修工程施工合同格式范本(二篇)
- 2024年产品采购合同格式版(三篇)
- 2024年设备采购合同格式范文(5篇)
- 2024年关于个人租赁合同(2篇)
- 2024年技术转让合同标准范本(4篇)
- 2024年地板砖购销合同常用版(二篇)
- 建筑工程计量与计价习题库
- 基于单片机的温度控制系统设计毕业论文
- 小学六年级下册信息技术-第2课信息使用应合理电子工业版(安徽)(17张)ppt课件
- 海氏和美世国际职位评估法(IPE)企业岗位评估的实操课程(附操作样例)
- SMV和GOOSE报文解析
- fragstats软件中景观格局指标解读
- 包装装潢印刷品印刷企业承印管理五项制度
- 谈谈小学数学的概念教学PPT课件
- 木业工艺公司防疫与质量安全管理制度
- 新版中日交流标准日本语初级上册词汇表(Excel版)
- EI Centro地震波三向
评论
0/150
提交评论