《将进酒》原文注释与赏析_第1页
《将进酒》原文注释与赏析_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《将进酒》原文注释与赏析《将进酒》原文解释与赏析

将进酒①

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回②。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪③。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月④。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯⑤。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停⑥。

与君歌一曲,请君为我倾耳听⑦。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒⑧。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑⑨。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌⑩。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

解释

①将(qiāng)进酒:属乐府旧题。将:请。②君不见:是乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。③高堂:高大的厅堂。青丝:黑发。此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。④得意:适意高兴的时候。⑤会须:正应当。⑥岑夫子:岑勋。丹邱生:元丹邱。二人均为李白的好友。⑦与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。⑧钟鼓馔玉:形容富贵豪华的生活。钟鼓,富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉,形容食物如玉一样精美。⑨陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣:纵情任意。谑(xuè):玩笑。⑩径须:干脆,只管。沽:买。五花马:指名贵的马。一说毛发斑驳的马,一说颈上长毛修剪成五瓣的马。尔:你。销:同“消”。

赏析

《将进酒》属古乐府旧题,内容多写宴饮放歌。这首诗作于李白离开长安以后。从诗的主要内容看写的都是及时行乐、看透人生、只愿长醉不愿醒的情感,似乎诗人以此为乐,要以此终老。但实际上这只是诗人的故作旷达之词,诗人胸怀伟大的抱负却不能施展,便只能借酒浇愁,狂吟高歌,以此来排解心中的苦闷,来表现对权贵和世俗的蔑视。但与此同时诗人也流露出人生易老、及时行乐的消极情绪。全诗气

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论