



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
BBC杂志发表了一篇关于美式英语入侵英国的文章,引起了很多英国人的共鸣。读者纷纷发来电子邮件,说出最困扰自己、最让自己恼火的美式英语表达。BBC精选了50条,我们先看看前25条吧。1. When people ask for something, I often hear: Can I get a. It infuriates me. Its not New York. Its not the 90s. Youre not in Central Perk with the rest of the Friends. Really.1. 当某些人想要什么东西时,我经常听到他们说:“Can I get a.(我能要一个)”这让我大为恼火。这里又不是纽约,又不是90年代,你以为你是在Central Perk里演老友记啊,真是的!2. The next time someone tells you something is the least worst option, tell them that their most best option is learning grammar.2. 下次要是有人跟你讲XXX是the “least worst option”(最好选择),你就告诉他们对于他们来说最最最好的选择是滚回去学语法。3. The phrase Ive watched seep into the language (especially with broadcasters) is two-time and three-time. Have the words double, triple etc, been totally lost? Grammatically it makes no sense, and is even worse when spoken. My pulse rises every time I hear or see it. Which is not healthy as its almost every day now. Argh!3. 我经历过的渐渐渗入到英语里的短语(特别是播音员使用的)是“two-time(两次)”和“three -time(三次)。难道double啊triple啊什么的都彻底消失了么?从语法上来说,这根本构不成短语,而且用在口语中更糟糕。每次听到或者看到它我就心跳加速。这对我的健康造成了威胁,因为基本每天都要经历这些。我去!4. Using 24/7 rather than 24 hours, 7 days a week or even just plain all day, every day.4. 使用24/7来表达“全天候”,而不是“24 hours, 7 days a week”,或者就朴实地说“all day, every day”。5. The one I cant stand is deplane, meaning to disembark an aircraft, used in the phrase you will be able to deplane momentarily.5. 我不能忍受的就是“deplane”这个词,意思就是下飞机,用法是这样的:“You will be able to deplane momentarily(您很快就能下飞机了)”。6. To wait on instead of wait for when youre not a waiter - once read a friends comment about being in a station waiting on a train. For him, the train had yet to arrive - I would have thought rather that it had got stuck at the station with the friend on board.6. 用“wait on”而不是“wait for”,而且你还不是服务员。有次我读了一段朋友就在车站等车(waiting on a train)发表的评论。他所表达的意思是,火车一直没到站。而我却以为朋友在车上,但是车却困在了车站里。7. It is what it is. Pity us.7. “It is what it is.(这就是事实。)” 同情同情我们吧!8. Dare I even mention the fanny pack?8. 敢不敢提fanny pack(腰包)啊?9. Touch base - it makes me cringe no end.9. “Touch base(联系)”这让我不停地哆嗦。10. Is physicality a real word?10. “Physicality(物质性)”真的是一个词吗?11. Transportation. Whats wrong with transport?11. Transportation(交通工具)。就不能用transport吗?12. The word I hate to hear is leverage. Pronounced lev-er-ig rather than lee-ver-ig. It seems to pop up in all aspects of work. And its meaning seems to have changed to value added.12. 我讨厌听到的词是“leverage”。把它读成lev-er-ig(美),而不是lee-ver-ig(英)。好像各行各业突然都这么读了,意思貌似也变成“附加值”了。(leverage在美式英语中有“举债经营”的意思,英式英语用gearing表达此意)13. Does nobody celebrate a birthday anymore, must we all turn 12 or 21 or 40? Even the Duke of Edinburgh was universally described as turning 90 last month. When did this begin? I quite like the phrase in itself, but it seems to have obliterated all other ways of speaking about birthdays.13. 难道没人庆祝生日(celebrate a birthday)了吗?我们一定都要“turn”12岁或者21岁或者40岁吗?连爱丁堡公爵过生日也统统说成上个月他“turning”90岁。这是什么时候开始的?我喜欢这个表达本身,但它似乎取代掉其他所有谈论生日的说法了。14. I caught myself saying shopping cart instead of shopping trolley today and was thoroughly disgusted with myself. Ive never lived nor been to the US either.14. 我发现现在自己会说:shopping cart(购物手推车)”而不是shopping trolley ,我非常讨厌这一点。我从没去过美国,也没在美国生活过。15. What kind of word is gotten? It makes me shudder.15.Gotten(get的过去分词,美式用法)到底是个什么词?它总是让我不寒而栗。16. Im good for Im well. Thatll do for a start.16. 用“Im good(我很好)”替代“Im well”。刚开始感觉都可以。17. Bangs for a fringe of the hair.17. 用bangs表示刘海。18. Take-out rather than takeaway!18. 说take-out(外卖)而不是takeaway!19. I enjoy Americanisms. I suspect even some Americans use them in a tongue-in-cheek manner? That statement was the height of ridiculosity.19. 我喜欢美式英语。不过我怀疑甚至一些美国人也是虚情假意地在用它们。“这份声明简直是荒谬(ridiculosity)。”20. A half hour instead of half an hour.20. 说“a half hour(半小时)”而不是“half an hour”。21. A heads up. For example, as in a business meeting. Lets do a heads up on this issue. I have never been sure of the meaning.22. A “heads up(提醒)”。比如,在商业会议上说,Lets do a heads up on this issue. 我至今还不知道是什么意思。22. Train station. My teeth are on edge every time I hear it. Who started it? Have they been punished?22. Train station(火车站)。每次听到它,我就很恼火。谁开始用这个词的?他们没有被罚吗?23. To put a list into alphabetical order is to alphabetize it - horrid!23. 把一张表按照字母顺序排列就是去“alphabetize it”非常不爽!24. People that say my bad after a mistake. I dont kno
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025广东肇庆怀集县代建项目管理中心招聘政府购买服务人员5人考前自测高频考点模拟试题带答案详解
- 2025河南商丘市虞城县农村信用合作联社招聘6人考前自测高频考点模拟试题附答案详解(典型题)
- 2025贵州装备制造职业学院第十三届贵州人才博览会引才7人考前自测高频考点模拟试题及答案详解(名校卷)
- 2025内蒙古鄂尔多斯市杭锦旗教育领域校园专场招聘专业技术人员14人模拟试卷及答案详解(夺冠)
- 2025年湖州安吉县面向社会公开招聘城市社区专职工作者20人模拟试卷附答案详解(典型题)
- 2025湖南岳阳市湘一南湖学校招聘技术教师考前自测高频考点模拟试题及答案详解(新)
- 2025广东肇庆市怀集县卫生健康局赴高校招聘卫生专业技术人员74人模拟试卷及答案详解(网校专用)
- 2025江苏南京白下人力资源开发服务有限公司招聘劳务派遣人员2人(二十四)模拟试卷及答案详解一套
- 2025江苏宿迁豫智文化产业发展有限公司招聘工作人员拟聘考前自测高频考点模拟试题及答案详解(夺冠)
- 2025安徽芜湖市人才发展集团有限公司招聘2人模拟试卷及一套答案详解
- 成都辅警笔试试题及答案
- 低空电磁环境兼容性与抗干扰测试标准
- 制药设备改造管理制度
- 心梗急救课件
- 2026届新高考语文热点精准复习:诗歌观点态度评价
- DB31/T 1013-2016城市轨道交通地下车站环境质量要求
- 多相流与燃烧效率优化-洞察阐释
- 德普置业-湖南长沙美洲故事项目东区营销思路
- 初级管道工试题及答案
- 小程序管理制度
- 2025-2030中国实时示波器行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
评论
0/150
提交评论