




已阅读5页,还剩13页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
大学英语精读第三版第二册unit 1 thedinnerparty晚宴ifirstheardthistaleinindia,whereistoldasiftrue-thoughanynaturalistwouldknowitcouldntbe.latersomeonetoldmethatthestoryappearedinamagazineshortlybeforethefirstworldwar.thatmagazinestory,andthepersonwhowroteit,ihaveneverbeenabletotrackdown.我最初听到这个故事是在印度,那儿的人们今天讲起它来仍好像实有其事似的尽管任何一位博物学家都知道这不可能是真的。后来有人告诉我,在第一次世界大战之后不久就出现在一本杂志上。但登在杂志上的那篇故事,以及写那篇故事的人,我却一直未能找到。thecountryisindia.acolonialofficialandhiswifearegivingalargedinnerparty.theyareseatedwiththeirguests-officersandtheirwives,andavisitingamericannaturalist-intheirspaciousdiningroom,whichhasabaremarblefloor,openraftersandwideglassdoorsopeningontoaveranda.故事发生在印度。某殖民官员和他的夫人举行盛行的晚宴。跟他们一起就座的客人有军官和他人的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家筵席设在他们家宽敞的餐室里,室内大理石地板上没有铺地毯;屋顶明椽裸露;宽大的玻璃门外便是阳台。aspiriteddiscussionspringsupbetweenayounggirlwhosaysthatwomenhaveoutgrownthejumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouseeraandamajorwhosaysthattheyhavent.席间,一位年轻的女士同一位少校展开了热烈的讨论。年轻的女士认为,妇女已经有所进步,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然awomansreactioninanycrisis,themajorsays,istoscream.andwhileamanmayfeellikeit,hehasthatouncemoreofcontrolthanawomanhas.andthatlastounceiswhatreallycounts.“女人一遇到危急情况,”少校说,反应便是尖叫。而男人虽然也可能想叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。”theamericandoesnotjoinintheargumentbutwatchestheotherguests.ashelooks,heseesastrangeexpressioncomeoverthefaceofthehostess.sheisstaringstraightahead,hermusclescontractingslightly.shemotionstothenativeboystandingbehindherchairandwhisperssomethingtohim.theboyseyeswiden:hequicklyleavestheroom.那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部肌肉在微微抽搐。她向站在座椅后面的印度男仆做了个手势,对他耳语了几句。男仆两眼睁得大大的,迅速地离开了餐室。oftheguests,noneexcepttheamericannoticesthisorseestheboyplaceabowlofmilkontheverandajustoutsidetheopendoors. theamericancomestowithastart.inindia,milkinabowlmeansonlyonething-baitforasnake.herealizestheremustbeacobraintheroom.helooksupattherafters-thelikeliestplace-buttheyarebare.threecornersoftheroomareempty,andinthefourththeservantsarewaitingtoservethenextcourse.thereisonlyoneplaceleft-underthetable.在座的客人中,除了那位美国人以外论证也没有注意到这一幕,也没有看到那个男仆把一碗牛奶放在紧靠门边的阳台上。那个美国人突然醒悟过来。在印度,碗中的牛奶只有一个意思引蛇的诱饵。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他意识到餐室里一定有条眼镜蛇。他抬头看了看屋顶上的椽子那是最可能有蛇藏身的地方但那上面空荡荡的。室内的三个角落里也是空的,而在第四个角落里,仆人们正在等着下一道菜。这样,剩下的就只有一个地方了餐桌下面。hisfirstimpulseistojumpbackandwarntheothers,butheknowsthecommotionwouldfrightenthecobraintostriking.hespeaksquickly,thetoneofhisvoicesocommandingthatitsilenceseveryone.iwanttoknowjustwhatcontroleveryoneatthistablehas.iwillcountthreehundred-thatsfiveminutes-andnotoneofyouistomoveamuscle.thosewhomovewillforfeit50rupees.ready?the20peoplesitlikestoneimageswhilehecounts.heissaying.twohundredandeighty.when,outofthecornerofhiseye,heseesthecobraemergeandmakeforthebowlofmilk.screamsringoutashejumpstoslamtheverandadoorssafelyshut.他首先想到的是往后一跳,并向其他人发警告。但他知道这样会引起骚乱,致使眼镜索受惊咬人。于是他很快讲了一通话,其语气非常威严,竟使所有的人安静了下来。我想了解一下在座的诸位到底有多大的克制能力,我数三百下也就五分钟你们谁都不许动一动。动者将罚款五十卢比。准备好!”在他数数的过程中,那20个人像一尊尊石雕一样端坐在那儿。当他数到“280”时,突然从眼然处看到那条眼镜蛇钻了出来,向那碗牛奶爬去。在他跳起来把通往阳台的门全都砰砰地牢牢关上时,室内响起了一片尖叫声。youwereright,major!thehostexclaims.amanhasjustshownusanexampleofperfectself-control.“你刚才说得很对,少校!”男主人大声说。一个男子刚刚为我们显示了从容不迫、镇定自若的范例。”justaminute,theamericansays,turningtohishostess.mrs.wynnes,howdidyouknowthatcobrawasintheroom?“且慢”,那位美国人一边说着一边转向女主人。温兹太太,你怎么知道那条眼镜蛇是在屋子里呢?”afaintsmilelightsupthewomansfaceasshereplies:becauseitwascrawlingacrossmyfoot.。女主人的脸上闪现出一丝淡淡的微笑,回答说:“因为它当时正从我的脚背上爬过去。”1.她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。theirargumentendedwhensheslammedthedoorandleftwithoutaword.2.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。theguestsatthedinnerpartywereslightlysurprisedatthecommandingtoneoftheamerican.3.约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。johnnyhasoutgrownthefearofstayingathomealone.4.当全部乘客都向出口处(exit)走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。whilealltheotherpassengersmadefortheexit,healoneremainedinhisseatasifunwillingtoleavetheplane.5.这封信必须交给威尔逊博士本人。theletteristobehandedtodr.wilsonhimself.6.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。whileshefeltlikejoiningintheargument,nancywastooshytoopenhermouth.7.你觉得什么时候最有可能在家里找到他?whatdoyouthinkisthelikeliesttimetofindhimathome?8.猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。thehuntersfacelitupwithexcitementassoonashesawafoxemergefromamongthebushesandruninthedirectionof/makeforthetraphehadlaid.unit 2 lessonsfromjeffersonthomasjefferson,thethirdpresidentoftheunitedstates,maybelessfamousthangeorgewashingtonandabrahamlincoln,butmostpeoplerememberatlastonefactabouthim:hewrotethedeclarationofindependence.althoughjeffersonlivedmorethan200yearsago,thereismuchthatwelearnfromhimtoday.manyofhisideasareespeciallyinterestingtomodernyouth.herearesomeofthethingshesaidandwrote:杰斐逊很久以前就死了,但是我们仍然对他的一些思想很感兴趣,杰斐逊的箴言,布鲁斯.布利文、托马斯.杰斐逊美国第三任总统,也许不像乔治.华盛顿和亚伯拉罕.林肯那样著名,但大多数人至少记得有关他的一件事实:独立宣言是他起草的。虽然杰斐逊生活在二百多年以前,但我们今天仍可以从他身上学到很多东西。他的许多思想对当代青年特别有意义。下面就是他讲过和写到过的一些观点:goandsee.jeffersonbelievedthatafreemanobtainsknowledgefrommanysourcesbesidesbooksandthatpersonalinvestigationisimportant.whenstillayoungman,hewasappointedtoacommitteetofindoutwhetherthesouthbranchofthejamesriverwasdeepenoughtobeusedbylargeboats.whiletheothermembersofthecommitteesatinthestatecapitolandstudiedpapersonthesubject,jeffersongotintoacanoeandmadeon-the-spot-observations.自己去看。杰斐逊认为,一个自由的人除了从书本中获取知识外,还可以从许多别的来源获得知识;亲自做调查是很重要的。当他还年轻的时候,他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部支流的水深是否可以通行大型船只。委员会的其他成员都坐在州议会大厦内,研究有关这一问题的文件,而杰斐逊却跳进一只独木舟去做现场观测。youcanlearnfromeveryone.bybirthandbyeducationjeffersonbelongedtothehighestsocialclass.yet,inadaywhenfewnoblepersonseverspoketothoseofhumbleoriginsexcepttogiveanorder,jeffersonwentoutofhiswaytotalkwithgardeners,servants,andwaiters.jeffersononcesaidtothefrenchnobleman,lafayette,youmustgointothepeopleshomesasihavedone,lookintotheircookingpotsandeattheirbread.ifyouwillonlydothis,youmayfindoutwhypeoplearedissatisfiedandunderstandtherevolutionthatisthreateningfrance.你可以向任何人学习。按出身及其所受的教育,杰斐逊均属于最高的社会阶层。然而很少跟出身卑贱的人说话的年代,在那个贵人们除了发号施令以外。杰斐逊却想尽办法跟园丁、仆人和侍者交谈。有一次杰斐逊曾这样对法国贵族拉斐特说:你必须像我那样到平民百性的家里去,看看他们的烧饭锅,吃吃他们的面包。只要你肯这样做,你就会发现老百姓为什么会不满意,你就会理解正在威胁着法国的革命。”judgeforyourself.jeffersonrefusedtoacceptotherpeoplesopinionswithoutcarefulthought.neitherbelievenorrejectanything,hewrotetohisnephew,becauseanyotherpersonhasrejectedorbelievedit.heavedhasgivenyouamindforjudgingtruthanderror.useit.jeffersonfeltthatthepeoplemaysafelybetrustedtoheareverythingtrueandfalse,andtoformacorrectjudgment.wereitlefttometodecidewhetherweshouldhaveagovernmentwithoutnewspapersornewspaperswithoutagovernment,ishouldnothesitateamomenttopreferthelatter.自已作判断。未经过认真的思考,杰斐逊绝不接受别人的意见。“不要相信它或拒绝它。”他在给侄子的信中写道,“因为别的人相信或拒绝了什么东西。上帝赐予你一个用来判断真理和谬误的头脑。那你就运用它吧。杰斐逊觉得人民是“完全可以依赖的,应该让它们听到一切真实和虚伪的东西,然后作出正确的判断。倘使让我来决定,我们是应该有一个政府而不要报纸呢,还是应该有报纸而不要政府,我会豪不犹豫地选择后者。”dowhatyoubelieveisright.inafreecountrytherewillalwaysbeconflictingideas,andthisisasourceofstrength.itisconflictandnotunquestioningagreementthatkeepsfreedomalive.thoughjeffersonwasformanyyearstheobjectofstrongcriticism,heneveransweredhiscritics.heexpressedhisphilosophyinletterstoafriend,therearetwosidestoeveryquestion.ifyoutakeonesidewithdecisionandonitwitheffect,thosewhotaketheothersidewillofcourseresentyouractions.做你认为是正确的事。在一个自由的国家里总会有各种相互冲突的思想,而这正是力量的源泉。使自由保持活力的是冲突而不是绝对的一致。虽然有好多年杰斐逊一直受到激烈的批评,但他从不回答那些批评他的人。他在想写给一位朋友的信中表达他自己的观点:“每个问题都有两面。如果你坚持站在一面,根据它有效地采取行动,那么,站在另一面的那些人当然会对你的行动怨恨不满。”trustthefuture;trusttheyoung.jeffersonfeltthatthepresentshouldneverbechainedtocustomswhichhavelosttheirusefulness.nosociety,hesaid,canmakeaperpetualconstitution,orevenaperpetuallaw.theearthbelongstothelivinggeneration.hedidnotfearnewideas,nordidhefearthefuture.howmuchpain,heremarked,hasbeencausedbyevilswhichhaveneverhappened!iexpectthebest,nottheworst.isteermyshipwithhope,leavingfearbehind.相信未来,相信青年。杰斐逊认为,绝不可以用那些已经无用的习俗来束缚住“现在”的手脚。“没有哪个社会,”他说,“可以制订一部永远适用的宪法,甚至连一条永远适用的法律也制订不出来。地球是属于活着的一代的。他不害怕新的思想,也不害怕未来。“有多少痛苦,”他评论说,“是有一些从未发生的灾难引起的啊!我期待的是最好的东西,而不是最坏的东西。我满怀希望地驾驶着自已的航船,我满怀希望地驾驶着自已的航船,而把恐惧抛在后面。”jeffersonscourageandidealismwerebasedonknowledge.heprobablyknewmorethananyothermanofhisage.hewasanexpertinagriculture,archeology,andmedicine.hepracticedcroprotationandsoilconservationacenturybeforethesebecamestandardpractice,andheinventedaplowsuperiortoanyotherinexistence.heinfluencedarchitecturethroughoutamerica,andhewasconstantlyproducingdevicesformakingthetasksofordinarylifeeasiertoperform.杰斐逊的勇气和理想主义是以知识为基础的。他懂得的东西也许比同时代的任何人都要多。在农业、考古学和医学方面他都是专家。在人人普遍采用农作物轮作和土壤保持的作法以前一个世纪,他就这样做了。他还发明了一种比当时任何一种都好的耕犁。他影响了整个美国的建筑业,他还不断地制造出各种器械的装置,使日常生活中需要做的许多工作变得更加容易。ofalljeffersonsmanytalents,oneiscentral.hewasaboveallagoodandtirelesswriter.hiscompleteworks,nowbeingpublishedforthefirsttime,willfillmorethanfiftyvolumes.histalentasanauthorwassoondiscovered,andwhenthetimecametowritethedeclarationofindependenceatphiladelphiain1776,thetaskofwritingitwashis.millionshavethrilledtohiswords:weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreatedequal在杰斐逊的众多才能中,有一种是最主要的:他首先是一位优秀的、不知疲倦的作家。他的全集,目前正在第一次出版的,将超过五十卷。他作为一个作家的才能很快便被发现了,所以,当1776年在费城要撰写独立宣言的时刻来到时,这一任务便落在了他的肩上。数以百万计的人们读到他写的下列词句都激动不已:我们认为这些真理是不言而喻的;一切人生来就是平等的”whenjeffersondiedonjuly4,1826,the50thanniversaryofamericanindependence,helefthiscountrymenarichlegacyofideasandexamples.americaneducationowesagreatdebttothomasjefferson,whobelievedthatonlyanationofeducatedpeoplecouldremainfree.杰斐逊在1826年7月4日与世长辞,正值美国独立五十周年纪念日之际,他给他的同胞留下了一份丰富的思想遗产和众多的榜样。托马斯杰斐逊对美国的教育事业作出了巨大的贡献,他认为,只有受过教育的人民组成的国家才能保持自由。1)会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。itwassuggestedatthemeetingthatacommitteeofelevenbeappointedtomakeanewconstitution.2)这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。bymakingon-the-spotobservations,theyoungscientistsobtainedfirst-handinformationtheyneededintheirresearchwork.3)他很可能会因视力不好而被拒收入伍。itisverylikelythathewillberejectedbythearmybecauseofhisbadeyesight.4)委员会成员在新机场最佳选址(location)这一问题上持有不同意见。thecommitteemembershaveconflictingopinionsastothebestlocationofthenewairport.5)亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。henrysworksofartaresuperiorinmanyrespectstothoseofhisbrothers.6)我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。thesteadyriseinthequalityofourproductsowesmuchtotheimprovementofourequipment.7)吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。jimwouldhavepreferredtoactonhisownjudgment,buthedidntbecauseasasoldierhehadtoobeytheorder.8)如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。wereitlefttometodecidewhetherweshouldhaveacitywithoutbikesoronewithoutcars,ishouldnothesitateamomenttopreferthelatter.unit 3myfirstjobwhileiwaswaitingtoenteruniversity,isawadvertisedinalocalnewspaperateachingpostataschoolinasuburboflondonabouttenmilesfromwhereilived.beingveryshortmoneyandwantingtodosomethinguseful,iapplied,fearingasididso,thatwithoutadegreeandwithnoexperienceinteachingmychancesofgettingthejobwereslim.进入大学之前,尽力去攒一些钱。作者申请了一个教书职业。但是面试变得越来越糟。我的第一份工作,在我等着进大学期间,我在一份地方报纸上看到一张广告,说是在伦敦某郊区有所学样要招聘一名教师.离我住处大约十英里,我因为手头很拮据,同时也想干点有用的事,于是便提出了申请,在提出申请的同时我也担心,自己一无学位,二无教学经验,得到这份工作的可能性是微乎其微的。however,threedayslateraletterarrived,askingmetogotocroydonforaninterview.itprovedanawkwardjourney:atraintocroydonstation;aten-minutebusrideandthenawalkofatleastaquartertofeelnervous.然而,三天之后,却来了一封信,叫我到克罗伊顿去面试。这上路去那儿原来还真麻烦:先乘火车到克罗伊顿车站,再乘十分钟公共汽车,然后还要步行至少四分之一英里。结果,我在六月一个炎热的上午到了那儿,因为心情非常沮丧,竟不感到紧张了。theschoolwasaredbrickhousewithbigwindows,thefrontgardenwasagravelsquare;fourevergreenshrubsstoodateachcorner,wheretheystruggledtosurvivethedustandfumesfromabusymainfromabusymainroad.学校是一座装着大窗户了红砖房子。前庭园是个铺着砾的正方形:四个角上各有一丛冬青灌木,它们经受着从繁忙的大街一吹来的尘烟,挣扎着活下去。itwasclearlytheheadmasterhimselfthatopenedthedoor.hewasshortandfat.hehadasandy-colouredmoustache,awrinkledforeheadandhardlyanyhair.开门的显然是校长本人。他又矮又胖,留着沙色的小胡子,前额上布满皱纹,头发差不多已经秃光。helookedatmewithanairofsurpriseddisapproval,asacolonelmightlookataprivatewhosebootlaceswereundone.ahyes,hegrunted.youdbettercomeinside.thenarrow,sunlesshallsmelledunpleasantlyofstalecabbage;thewallsweredirtywithinkmarks;itwasallsilent.hisstudy,judgingbythecrumbsonthecarpet,wasalsohisdining-room.youdbettersitdown,hesaid,andproceededtoaskmeanumberofquestions:whatsubjectsihadtakeninmygeneralschoolcertificate;howoldiwas;whatgamesiplayed;thenfixingmesuddenlywithhisbloodshoteyes,heaskedmewhetherithoughtgameswereavitalpartofaboyseducation.imumbledsomethingaboutnotattachingtoomuchimportancetothem.hegrunted.ihadsaidthewrongthing.theheadmasterandiobviouslyhadverylittleincommon.他带着一种吃惊的、不以为然的神态看着我,就像一位上校看着一名没系好靴带的二等兵一样。“哦,”他咕哝着说。“你最好到里面来。”那狭窄的,不见阳光的走廊里散发出一股腐烂的卷心菜味,闻上去很不舒服;墙上墨迹斑斑,显行很脏,周围一片静寂。他的书房,从地毯上的面包屑来判断,也是他的餐室。“你最好坐下,”他说,接着便问了我许多问题:为了得到普通学校证书我学过哪些课程;我多大岁数了;我会玩些什么游戏;问到这里他突然用他那双充满血丝的眼睛盯住我,问我是否认为游戏是儿童教育的一个极为重要的组成部分。我含含糊糊地说了些不必太重视游戏之类的话。他咕哝了几句。我说了错话。我和校长显然没有多少共同语言。theschool,hesaid,consistedofoneclassoftwenty-fourboys,ranginginagefromseventothirteen.ishouldhavetoteachallsubjectsexceptart,whichhetaughthimself.footballandcricketwereplayedinthepark,amileawayonwednesdayandsaturdayafternoons.他说,学校只有一个班,二十四名男生,年龄从七岁到十三风不等,除了美术课他亲自教以外,其余所有的课程都得由我来教。星期三和星期六的下午要到一英里以外的公园去踢足球、打板球。theteachingset-upfilledmewithfear.ishouldhavetodividetheclassintothreegroupsandteachtheminturnatthreedifferentlevels;andiwasdismayedatthethoughtofteachingalgebraandgeometry-twosubjectsatwhichihadbeencompletelyincompetentatschool.worseperhapswastheideaofsaturdayafternooncricket;mostofmyfriendswouldbeenjoyingleisureatthattime.整个教学计划把我吓坏了。我得把全班学生分成三个组,按三种不同的程度轮流给他们上课;想到要教代数和几何这两门我在读书时学得极差的科目,我感到很害怕。更糟糕的也许是星期六下午打板球的安排,因为这时候我的朋友大都会在悠闲地自得其乐。isaidshyly,whatwouldmysalarybe?twelvepoundsaweekpluslunch.beforeicouldprotest,hegottohisfeet.now,hesaid,youdbettermeetmywife.shestheonewhoreallyrunsthisschool.我羞羞答答地问,“我的薪水是多少?”“每周十二镑外加中饭。”还没等我来得及提出异议,他已经站了起来。“好了,”他说,“你最好见见我的妻子。她才是这所学校真正的主管人。”thiswasthelaststraw.iwasveryyoung:theprospectofworkingunderawomanconstitutedtheultimateindignity我再也无法忍受了。我当时很年轻,想到将在一个女人手下干活,就觉得是最大的侮辱。1.shegotapostasacashieratalocalbank.butshewassoonfiredbecausesheprovedtobeincompetent.她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。2.itisobviously/clearlyhisyoungassistantwhoisrunningthebookstore.很明显是他的年轻助手在经营这家书店。3.nosoonerhadtheproposalbeenannouncedatthemeetingthanshegottoherfeettoprotest.这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。4.billhasappliedtoharvarduniversityforateachingassistantship,buthischancesofgettingitareslim.比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。5.beingshortoffunds,theyaretryingtoattractforeigncapital.由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。6.theroomsmellsofstaleair.itmusthavebeenvacantforalongtime.这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。7.asfarashobbiesareconcerned,janeandhersisterhavelittleincommon.就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。8.itisself-evidentthattheeducationoftheyoungisvitaltothefutureofacountry.不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。unit 4theprofessorandtheyo-yomyfatherwasaclosefriendofalberteinstein.asashyyoungvisitortoeinsteinshome,iwasmadetofeelateasewheneinsteinsaid,ihavesomethingtoshowyou.hewenttohisdeskandreturnedwithayo-yo.hetriedtoshowmehowitworkedbuthecouldntmakeitrollbackupthestring.whenmyturncame,idisplayedmyfewtricksandpointedouttohimthattheincorrectlyloopedstringhadthrownthetoyoffbalance.einsteinnodded,properlyimpressedbymyskillandknowledge.later,iboughtanewyo-yoandmailedittotheprofessorasachristmaspresent,andreceivedapoemofthanks.我的父亲是阿尔伯特爱因斯坦的亲密朋友。做为一个腼腆的年轻的来访者来到爱因斯坦的家里时,我感到舒适,因为爱因斯坦说,我有东西要给你看。他走到他的桌前返回来时带着一个游游。他试图给我看它是怎样工作的但他没有办法让它的线绕回去。当该我来玩时,我展示我的一点技巧并向他指出绕得不正确的线使这个玩具失去了平衡。爱因斯坦点头,并对我的技术与知识留下了印象。后来,我买了一个新的游游做为圣诞节礼物寄给教授,我收到一首答谢诗asboyandthenasanadult,ineverlostmywonderatthepersonalitythatwaseinstein.hewastheonlypersoniknewwhohadcometotermswithhimselfandtheworldaroundhim.heknewwhathewantedandhewantedonlythis:tounderstandwithinhislimitsasahumanbeingthenatureoftheuniverseandthelogicandsimplicityinitsfunctioning.heknewtherewereanswersbeyondhisi
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年南京开放大学辅导员考试真题
- 量化风险在2025年公司战略制定中的意义试题及答案
- 2024年吉林省林业和草原局下属事业单位真题
- 2024年湖南省生态环境厅下属事业单位真题
- 不同经营模式下的财务管理计划
- 建立行业交流圈的步骤计划
- 2024年广州海洋地质调查局聘招聘笔试真题
- 2025年前端开发能力测验及答案
- 广东省东莞市粤华学校2025届数学七下期末调研模拟试题含解析
- 二级VB综合复习试题及答案
- 高等数学(第五版)课件 5.1 定积分的概念与性质
- 中建三局三公司安装分公司劳务企业定额
- 二轮复习3:阿氏圆反演变换秒杀
- 中层干部管理能力提升课件
- 二手房买卖意向合同协议
- 餐饮员工手册和规章制度
- 初中数学90学时培训总结三篇
- 2024年南京市鼓楼区小升初英语考试题库及答案解析
- 2018年年历表(农历节日A4打印版)
- 2024年度管理评审会
- 2024ABB ConVac真空接触器安装说明书
评论
0/150
提交评论