



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语翻新连连看李继维英语在我们的日常生活中时刻上演着,有时一句话说久了也就会换换新的口味来说。中国人学英语大多不懂其真的含义,只是恰如孩童学语一般哇哇直学罢了。当然在这个学习的过程中我们身边时常会上演一幕幕闹剧让你捧腹大笑,或许你会因为某一个词或者短语而翻新,给同学或朋友起外号,当然更多的是在我们的笑声中我们学到了很多西方的文化知识,了解到了很多关于一些身边我们却无法用英语表达出来的东西。相信大家还记得我们都曾这样用过这些英语吧!如此活学活用一、今天你笑了吗? How are you?这不是“你好吗?”可是偏偏有人这样解“你多大了?”How old are you?同样一句“你多大了?”可恰恰有学英语的同学自信地解成“怎么老是你呀!”Time is money!这是老师们经常教育我们的话,可是同学们却“正解”为“汤姆是玛丽!”这个人物角色也可以转变?期待这个经典的原滋原味呀!二、笑够了吗?没有接着笑吧!小明上英语课是给老师说:May I go to the toilet?于是老师看都没有看小明就说:Go ahead!小明站起来又坐下来,但还是忍不住再次重复了刚刚的问话,老师也同样重复着刚刚的回答。可是小明越来越失望,并且站起仍然坐下。旁边的童鞋见其很奇怪就问他怎么不去呀,小明回答说:“你没听见老师说去你个头吗?”是的,童鞋,我们都听见了。Go ahead!“去你个头呀!”3、 雷人的还在后面呢! 江青会见外宾,要求翻译要严格要求翻,不许走样。外宾一见到江青,立刻拍马屁道:Miss Jiang,you are very beautiful.翻译照翻,江青心花怒放,放,嘴上还要谦虚一下:”哪里,哪里。”翻译不敢怠慢,把江青的话翻译成英文:Where?Where?外宾一愣,还有这样的人,追问哪里漂亮,于是他干脆马屁拍到底:Everywhere,everywhere.翻译:“你到处都很漂亮。”江青更高兴了,但总是要客气一下:“不见得,不见得。”翻译赶紧翻译成英文:You are not allowed to see,you are not allowed to see.看了这些东西我们真的觉得伤不起,但是还有更多的更简单的东西被同学们翻新得乱七八糟,让你捧腹大笑!其实做翻译的比仅仅要遵从本人的意思,而且更重要的是在恰当的场合注重表达的方式,如果大脑出于不转的状态的话那么就不要忙于从事翻译的工作,否则你将会笑话百出,并且这种笑声会一直延续下去,经久不息你知道自己的称谓吗?在我们的身边,尤其是作为我们学生,我们班上会有很多的职务,不管你是否担任了其中的某一项职务,那么你会用英语来表达出来吗?Be in charge of something这正是职务的说法,下面大家一起来看看具体职务的称谓吧!班长:monitor 副班长:vice monitor团支书:league branch secretary 党支书:Party branch secretary文娱委员:commissary in changing entertainment学习委员:commissary in changing study劳动委员:commissary in changing physical labour组织委员:commissary in changing organization当然在平日的生活中你若还有其它的称谓也可以从上面的规律总结出来了,到时如果在某种场合需要你用英语来解释你自己的身份的时候,你也不必惊慌,更不必哑口无言了哦!似曾相识,却不曾相识这些都是你从未曾见过而又真实存在的东西哦,下面让我一起放大瞳孔来看看这些可爱的单词吧,希望为同学们枯燥的学习英语生涯中增添一片光彩!Dog“狗”对吧,但是你还知道它有“挡板”的意思吗?baffle记住这个,以后要是有谁骂你是小狗的话你就可以反而攻之,说他不懂英语,那明明是“挡板”的意思嘛,这样就可以反败为胜哦。snake“蛇”这一般都是我们的正解,那么谁又曾料到蛇为了冬眠也还留了一手,它还有“斑点”的意思,stain所以当你看到斑点这个单词而又急于想不出词来描述的时候不妨用snake吧,这个简单而又常有的单词或让你的话语别有一番风趣的!monkey“猴子”这个单词虽说它的意思是表示“猴子”这种动物,可是我们常常不把它当成这种用法,我们一般用来形容人,比如说某个人长得很瘦或者是非常难看的时候,我们就说某个人长得像猴子一样。这个时候怎么办呢?不要着急,其实呀这个monkey不仅仅有“猴子”的意思,它还有“起重机”和“鹤”的意思,这时你就可以反问道“谁说起重机很轻呢?起重机本身就很重的好不好!”“请问你见过很丑的鹤吗?”可能大家都会觉得一愣,听你慢慢道来才不禁对你佩服一番,原来你这么博学,不管是出于什么原因总是不会给你难堪了,所以这些有意思的单词可以记住,并且关键时刻还可以让你反败为胜的呢!其实还有很多单词都是很有意思的,意思在那里,只是你自己要怎么用完全就取决于你自己了。比如说fish它不仅仅是“鱼儿”的意思,它还有“夹板”的意思,英译过来就是plywood.cat大家都知道这是“猫”的意思,可是又有多少人知道它除了有“猫”的意思还有“拖拉机”的意思呢?这些你似曾相识可是又从未相识的词品一定会给你带来很多以外的惊喜的,所以在学习英语的时候,给自己找找乐子,不要把自己套进了“死记硬背”“无聊厌烦”的牢笼里了,只要你愿意,抬抬头,放大你的瞳孔,你一定会找到很多你感兴趣的东西的!愿景送给你、我、他不管你是从事什么行业的,不管你是已经工作了还是在校学生,不管你是学习什么专业的,不管你的年龄和性别,只要你有缘读到这本杂志,看到这篇文章,或者是听他人提及过,我都把最好的愿景送给大家,希望大家在未来的日子里能够工作、学习、生活愉快,健健康康,平平安安!Good Luck!简简单单,普普通通的英语里包含了深刻的寓意,这是祝愿大家“高高兴兴上班去,平平安安回家来!”最后愿与所有童鞋共勉:Learning to do 学会
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 酿酒技工考试题及答案
- 护理顶岗试题及答案
- 中医专长试题及答案
- 团校培训考试试题大题及答案
- 浙商精神面试题及答案
- 书法软件面试题及答案
- promise面试题及答案
- 地形变化试题及答案
- 导尿技术面试题及答案
- 2025年保密技术专业毕业设计开题报告
- 泸西县长润冶炼有限公司2x2.55万千伏安铁合金矿热炉技改建设项目环评报告
- 特殊教育概论第二版PPT完整全套教学课件
- 腹痛 针灸治疗
- 露天煤矿工程施工及验收规范
- 探究应用新思维七年级数学练习题目初一
- 水封式排水器结构、设置、操作步骤
- 基本医疗保险参保人员转诊转院报备表
- FZ/T 73009-2021山羊绒针织品
- 北师大版八年级上册第一章勾股定理 导学案(无答案)
- 【词汇】高中英语新教材词汇总表(共七册)
- 喷射混凝土工艺性试验总结
评论
0/150
提交评论