荆轲刺秦王理解性默写.doc_第1页
荆轲刺秦王理解性默写.doc_第2页
荆轲刺秦王理解性默写.doc_第3页
荆轲刺秦王理解性默写.doc_第4页
荆轲刺秦王理解性默写.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

荆轲刺秦王一 译文秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,大部分占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水了,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“不用太子说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地来悬赏他的头颅。如果能够得到樊将军的首级和燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归顺我,我不忍心因为自己个人的私心而伤害长者的心意,希望您另外再想想别的办法吧!”荆轲知道太子不忍心,于是就私下里会见樊於期,说:“秦王对待将军,可以说是太刻毒了。将军的父亲、母亲和同族的人全都被杀死或没收入官府为奴。如今听说用一千斤金和一万户人口的封地作奖赏来购买将军的首级,您打算怎么办呢?”樊将军仰面长叹,流着泪说:“我每次想到这些,常常痛恨到骨髓,只是想不出什么办法罢了。”荆轲说:“现在有一个办法,可以用来解除燕国的忧患,而且能报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是走上前问道:“怎样做?”荆轲说:“希望得到将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺向他的胸膛。既然这样,那么将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖露出胳膊,握住手腕,走进一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸顿首的事,到现在才听到您的教导!”于是自杀。太子听说了这件事,赶着马车跑回去,趴在樊於期的尸体上大哭,哭得非常伤心。但已经是无可奈何的事了,于是收拾好樊於期的头,用盒子装好它。于是太子用预先寻求世上最锋利的匕首,得赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上。用活人来做实验,血沾湿衣褛,没有不立即死亡的。于是整理行装,派遣荆轲上路。燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳做助手。荆轲等待另一个人,想同他一起去。那个人住得很远,没有赶来,因而停下等他。过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“太阳已经完全落下去了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先派遣秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的人!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走。现在太子嫌我走晚了,请允许我辞别吧!”于是出发了。太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。到易水之上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。荆轲又上前一步唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出声调激愤的羽声。众宾客都睁大了眼睛,头发都向上竖起顶住了帽子。于是荆轲就上车离去,始终不曾回头。到达秦国后,拿着价值千金的礼物,以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。蒙嘉替他事先向秦王进言说:“燕王确实非常惧怕大王的威势,不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税,守住祖先的宗庙。他们诚惶诚恐,不敢自己来陈述,于是恭谨地砍下樊於期的头颅,献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。一切听大王吩咐。”秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。荆轲两手捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按先后顺序进宫,到了殿前的台阶下,秦武阳脸色变的苍白了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的见识粗浅的人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图将近全部打开时,匕首就显现出来了。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺向秦王。还没有刺到秦王的身上,秦王就已经非常惊骇,自己挣着站起来,挣断了袖子。秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘。当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来。荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫虽握着武器,但都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。当危急的时候,来不及召唤台阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。这时,秦王的随从医官夏无且(j)用他手里捧着的药袋掷击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办。侍臣们就说:“大王背着剑!大王背着剑!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕(cu j)一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。二.重要词语解释1.足下:您2.信:信物,指令3.善:好好地4.揕:刺5.濡:浸湿,沾湿6.为装:整理行装7.年二十:十二岁8.瞋目:形容发怒时瞪大眼睛的样子9.就车:就上车10.自陈:亲自叙述11.唯:语气词,表希望12.色:脸色13.陛:殿前的台阶14.以次:按先后顺序进来15.操:握住三.通假字1.秦王必说: “说”通“悦”,高兴、喜欢。2.日以尽矣: “以”通“已”,已经3.往而不反者,竖子也: “反”通“返”,返回4.请辞决矣: “决”通“诀”, 诀别5.燕王诚振怖: “振”通“震”,震慑6.燕王拜送于庭: “庭”通“廷”,朝廷7.荆轲奉樊於期头函: “奉”通“捧”,手捧,捧着8.秦武阳色变振恐: “振”通“震”,惧怕9. 图穷而匕首见: “见”通“现”,出现10.秦王还柱而走: “还”(hun)通“环”,环绕11.群臣惊愕,卒起不意,尽失其度: “卒”(c)通“猝”,突然三词类活用1【北】进兵北略地:名词作状语,向北2【旦暮】秦兵旦暮渡易水:名词作状语,早晚3【私】丹不忍以己之私:形容词用作名词,私心4【前】樊於期乃前曰:方位名词用作动词,走上前又前而为歌曰:方位名词用作动词,走上前荆轲顾笑武阳,前为谢曰:名词用作动词,走上前左右既前:走上前5【函】乃遂收盛樊於期之首,函封之:名词用作状语,用匣子6【远】其人居远未来:形容词用作名词,远地7【祖】至易水上,既祖,取道:名词用作动词,出行前祭路神8【白衣冠】皆白衣冠以送之:名词用作动词,白衣冠,穿白色的衣服,戴白色的帽子9【涕】士皆垂泪涕泣:名词用作动词,哭10【上】发尽上指冠:名词作状语,向上非有诏不得上:方位名词用作动词,上前11【迟】顷之未发,太子迟之:形容词的意动用法,以为迟13【朝服】(秦王)乃朝服:名词用作动词,穿上上朝的礼服14【使】燕王拜送于庭,使使以闻大王:动词用作名词,使者。15【闻】燕王拜送于庭,使使以闻大王:动词的使动用法,使闻,禀告16【怪】群臣怪之:形容词意动用法,以为怪,认为奇怪17【绝】秦王惊,自引而起,绝袖:动词使动用法,使断了18【断】断其左股:形容词的使动用法,使断19【箕】箕踞以骂曰:名词作状语,像箕一样四固定短语1臣乃得有以报太子( “有以”,意为:有用来的办法)2然则将军之仇报(既然这样,那么)3荆轲有所待( 意为:有的人 、东西。“所”后常跟动词组成“所”字结构,作“有”的宾语。)4仆所以留者,待吾客与俱事所以不成者,乃欲以生劫之。(复音虚词“所以”常引出表原因、手段等的分句,译为:的原因。)5而卒惶急无以击轲( “无以”,意为:没有用来的办法)6以故荆轲逐秦王 (因此)7未尝见天子(不曾)8将奈何(表疑问,怎么。下文“为之奈何”“既已无可奈何”意同)9将军岂有意乎( 表揣度,是否呢。)10荆卿岂无意哉(表反问,难道吗。)五古今异义1.【金】 古义:铜(古代以铜为金);今义:一种贵重的金属2.【涕】古义:眼泪;如:樊将军仰天太息流涕;今义:鼻涕3.【币】古义:礼品;如:持千金之资币物;今义:货币4.【穷困】古义:走投无路,陷入困境;如:樊将军以穷困来归丹;今义:贫穷,生活贫穷,经济困难5.【长者】古义:品德高尚之人此处指樊於期;如:丹不忍以己之私,而伤长者之意;今义:年长之人6.【可以】古义:可以;如:今有一言,可以解燕国之患;今义:表可能、能够、许可7.【有意】古义:同意,愿意;如:将军岂有意乎;今义:故意8.【偏袒】古义:袒露一只臂膀;如:樊於期偏袒扼腕而进;今义:偏护双方中的一方9.【于是】古义:在这时;如:于是太子预求天下之利匕首;今义:表顺承关系或另提一事10.【顾】古义:回头;如:终已不顾;今义:照顾,考虑,顾及11.【鄙人】古义:粗鄙的人;如:北蛮夷之鄙人;今义:谦词,对自己的谦称12.【穷】古义:穷尽;如:图穷而匕首见;今义:缺少钱财13.【假借】古义:宽容,原谅;如:愿大王少假借之;今义:不是自己的,偷别人的,如:假借名义14.【走】古义:跑;如:秦王还柱而走;今义:行走15.【提】古义:读作d,投掷,投打,投击;如:侍医夏无且以其所奉药囊提轲(乃引其匕首提秦王);今义:垂手拿着16.【郎中】古义:宫廷的侍卫;如:诸郎中执兵;今义:称中医医生17.【股】古义:大腿;如:断其左股;今义:量词。18.【左右】古义:身边侍臣;左右既前;今义:方位名词19.【废】古义:倒下;荆轲废;今义:残废20.【复】古义:又,再;如:秦王复击轲;今义:往复,重复,复习21.【深】 古义:刻毒;如:秦之遇将军,可谓深矣;今义:有深度,与“浅”相对22.【遇】 古义:对待;如:秦之遇将军,可谓深矣;今义:相遇,遇见23.【未来】 古义:没有来;如:其人居远未来;今义:将来,以后24.【不顾】古义:不回头:如:终以不顾;今义:不顾及25.【亲】 古义:亲近,近身:如:则秦王未可亲也;今义:亲爱的人或事物六特殊句式判断句此臣日夜切齿拊心也今日往而不反者,竖子也仆所以留者,待吾客与俱事所以不成者,乃欲以生劫之省略句取之 ( 以 ) 百金秦王购之 ( 以 ) 金千斤欲与 ( 之 ) 俱 ( 往 )以(之)试人皆陈(于)殿下其人居远未来,而为(之)留待与燕督亢之地图献(于)秦王遂拔以(之)击荆轲嘉为(之)先言于秦王曰见燕使者(于)咸阳宫使(之)毕使于前群臣侍(于)殿上者比(于)诸侯之列被动句父母宗族,皆为戮没燕国见陵之耻除矣倒装句 状语后置: 见燕使者(于)咸阳宫(应“(于)咸阳宫”见燕使者) 秦王购之(以)金千斤,邑万家(应“(以)金千斤,邑万家购之”) 给贡职如郡县(即“如郡县给贡职”) 常痛于骨髓(应“骨髓于常痛”) 嘉为(之)先言于秦王(应“于秦王先言”)燕王拜送于庭(应“于庭拜送”) 定语后置: 秦王购之金千斤,邑万家(应“千斤金”和“万家邑”) 太子及宾客知其事者(应“知其事”宾客) 群臣侍殿上者,不得持尺兵(应“侍(于)殿上群臣”) 宾语前置:而报将军之仇者,何如(应“如何”) 固定句式:为之奈何(应“为何”)七相关成语【图穷匕见】:比喻事情发展到了最后,真相或本意显露出来。【悲歌击筑】:亦作“悲歌易水”,常用以抒写悲壮苍凉的气氛。【切齿拊心】:形容愤恨到极点。【发上指冠】:毛发竖起的样子。形容极度愤怒。【无可奈何】:没有办法,无法可想。表示事已如此,再要挽回已是无能为力。【变徵之声】:乐声中的徵调变化,常作悲壮之声。2-3八了解战国策,国别体史书,是战国末年和秦汉间人编辑的一部重要的历史著作,也是一部重要的散文集。最初有国策、国事、短长、事语、长书、修书等名称,经过汉代刘向整理编辑,始定名为战国策。全书共三十三篇,分国别编辑,所记史实从东周贞定王十七年(前452年),到秦始皇三十一年(前216年),共245年。战国策的内容,主要记载战国时期各国谋臣策士游说诸侯或进行谋议论辩时的政治主张和纵横捭阖(zng hng bi h)、尔虞我诈的故事,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论