常考的41个文言实词解释.doc_第1页
常考的41个文言实词解释.doc_第2页
常考的41个文言实词解释.doc_第3页
常考的41个文言实词解释.doc_第4页
常考的41个文言实词解释.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

VIP免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

常考的41个文言实词解释(三)修动词,修建,建造乃重修岳阳楼,增其旧制(修建,修造) 岳阳楼记译文:于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模动词,修理,整治内立法度,务耕织,修守战之具(修理,整治) 过秦论译文:在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器外结好孙权,内修政理。隆中对译文:对外跟孙权结成联盟,对内治理国家政治动词,修养臣修身洁行数十年(修养)修身:修养身心 信陵君窃符救赵译文:我几十年来修养品德,纯洁操守动词,修订,修改议法度而修之于朝廷(修订,修改)译文:讨论制定法令制度并在朝廷上加以修改动词,编纂,编写孙膑膑脚,兵法修列。报任安书译文:孙膑被截去膝盖骨,兵法才撰写出来动词,学习,研究是以圣人不期修古,不法常可(学习,研究) 五蠹译文:因此圣人不要求学习古代,不取法所谓永久适用的制度动词,整饬何者,严大国之威以修敬也。廉颇蔺相如列传译文:为什么这样呢?为的尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊形容词,长,高邹忌修八尺有余(长,高) 邹忌讽齐王纳谏译文:邹忌身高八尺多美好恐修名之不立(美好) 离骚译文:我觉得自己的老境将要渐渐到来,只担心美好的名声来不及树立要读音一:yo形容词,重要令汝接应街亭,当阳平关冲要道路。失街亭形容词,险要筑石寨土堡于要隘(险要)译文:村民们在险要的地方筑起石墙、土堡垒等防御工事形容词,简要,切要可谓要言不烦也。三国志译文:可以说是(说话行文)简明扼要。动词,希望若要人不知,除非已莫为(希望)动词,符合,适合凡先王之法,有要于时也(符合,适合) 察今译文:凡是先王的法令制度,是适应当时的需要的。动词,总结,概括要之,治平之久,天地不能不生人(总括、概括) 治平篇译文:总之,社会长治久安,天地不能不增加人口名词,要点、关键要在安国家,利人民(要点、关键)盐铁论译文:关键在于安定国家,利于人民读音二:yo名词,腰昔者先君灵王好小要,楚士约实。战国策 齐人有冯谖译文:从前,楚灵王喜欢细腰女子,楚国的人便少吃饭动词,同“邀”,邀请张良出,要项伯(同“邀”,邀请) 鸿门宴译文:张良出去,邀请项伯。相约虽与府吏要,渠会永无缘(相约,誓约) 孔雀东南飞译文:虽然我与府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。缔结以要晋国之成(和)。国语 晋语三译文:来缔结晋国的和好(和晋国讲和)求,取知者,不危众以举事;仁者,不违义以要功。后汉书窦融列传译文:有知识的人不会危害众人以成就自己的事,具有仁爱胸怀的人不会违背道义以求取功名。要挟惟大辟无可要,然犹质其首(要挟) 狱中杂记译文:只有对那些砍头的,没有什么好要挟的,但是还要留下他的脑袋做抵押品。约束、控制然地亦穷险,唯京师要其道(约束、控制) 史记 货殖列传译文:可是这里地势险要,只有京城长安控制其通道。宜动词,应该,应当将军禽操,宜在今日(应该,应当) 赤壁之战译文:将军捉拿曹操,应当正在今天。形容词,适宜,合适世易时移,变法宜矣。察今译文:社会不同了,时代改变了,改变法令制度是应该的。副词,表推测,大概今阴阳不调,宜更历之过也(表推测,大概) 汉书译文:现在气候寒暖不调和,大概是改变历法的过错啊副词,表示本然或肯定。当然,无怪,难怪牡丹之爱,宜乎众矣。爱莲说译文:对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。遗读音一:y遗失,丢失秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。(遗失,丢失)过秦论译文:秦国没有耗费一支箭,一个箭头,可是天下的各诸侯国已经十分困窘了。遗失之物高祖取楚如拾遗。汉书译文:高祖取得楚国像是捡起遗失的东西遗漏,忽略小学而大遗,吾未见其明也(遗漏,忽略) 师说译文:小的方面学习,大的方面忽略,我看不出他们有什么明智的呢。遗留,剩下,特指死去的人留下的诚宜开张圣听,以光先帝遗德(遗留,剩下,特指死去的人留下的) 出师表译文:确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德排泄(大小便)然与臣坐,顷之三遗矢(屎)矣排泄(大小便) 廉颇蔺相如列传译文:不过和我坐在那里,一会儿就拉了三次屎。剩余的地有遗利,民有余力(剩余的) 论贵粟疏译文:是因为土地还有利用的潜力,老百姓中还有未被开发出来的劳动力读音二:wi赠与,致送,是时曹操遗权书。赤壁之战译文:曹操送给孙权一封信说贻赠送尝贻予核舟一,盖大苏泛赤壁云(赠送) 核舟记译文:(王叔远)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。遗留我之怀矣。自贻伊戚(遗留) 左传译文:造成老父之罪,不能鉴听,坐贻聋瞽,使闺窗孺弱,远罹构害(造成) 柳毅传译文:这是我做父亲的过错,我看不明,听不清,因而同聋子瞎子一样,使闺中弱女在远方受陷害也不知道。给、被贻人口实(给、被)贻笑大方造制造公输盘为楚造云梯之械。公输译文:公输盘替楚国造了云梯一类的器械建造因造玉清宫,伐山取材(制作,建造)雁荡山译文:因为要建造玉清宫,开山砍伐木材制定怀王使屈原造为宪令(制定) 屈原列传译文:楚怀王派屈原制定国家的法令往,到去径造庐访成,视成所蓄(到去) 促织译文:少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀登峰造极(到达某一境界)培养,造就小子有造(培养,造就)译文:弟子孩童可造就诗经 思齐复合词,造化:指天地、大自然造化钟神秀,阴阳割昏晓(造化:指天地、大自然) 望岳译文:天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓。致名词,意态,情趣是我于花之未开,先享无穷逸致矣(意态、情趣) 芙蕖译文:是我首先享受那种无穷的飘逸超群的情趣了动词,送达宁南南下,皖帅欲结欢宁南,致敬亭于幕府(送达) 柳敬亭传译文:宁南侯左良玉渡江南下时,安徽提督社宏域想结交左良玉,介绍柳敬亭到(左良玉的)府署。动词,表达其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉(表达,表示) 屈原列传译文:他关心君王振兴国家,想把楚国从衰弱的局势中挽救过来,在(离骚)一篇作品里再三表达这种意愿。动词,招来此人可就见,不可屈致也(招致,招引,引来) 隆中对译文:这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来动词,取得,得到家贫,无从致书以观(得到,取得) 送东阳马生序译文:家里贫穷,没有办法买书来读动词,达到假舆马者,非利足也,而致千里(达到) 劝学译文:借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之远动词,致使,使,导致女行无偏斜,何意致不厚(致使,使) 孔雀东南飞译文:这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会使母亲不满意呢?动词,弄来,捉来少有连,必多方钩致。狱中杂记译文:稍微有点牵连的,就一定用尽方法捉来形容词,精细案其狱,皆文致不可得反。汉书 严延年传译文:质动词,典当,抵押为长安君约车百乘,质于齐。触龙说赵太后译文:于是为长安君准备了上百辆车子,到齐国作人质。也指用以作为抵押惟大辟无可要,然犹质其首 狱中杂记译文:只有对那些砍头的,没有什么好要挟的,但是还要留下他的脑袋做抵押品。名词,抵押品,制作为保证的人或物有复言令长安君为质者(人质或抵押)触龙说赵太后译文:有哪个再来说要长安君为人质的名词,通“贽”,信物乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚(通“贽”,信物) 屈原列传译文:便派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物名词,也指初次见面执以为礼的物品出疆必载质。孟子名词,本质、实质形者神之质(本质、实质) 神灭论名词,底子;质地永州之野产异蛇,黑质而白章(底子;质地) 捕蛇者说名词,通“锧”,刑具,杀人时作垫用的砧板君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣(通“锧”,刑具,杀人时作垫用的砧板) 廉颇蔺相如列传译文:您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。形容词,质朴 质胜文则野。论语译文:质朴多于文彩就会显得粗野副词,正,刚刚 质明,避哨竹林中。指南录后序译文:天刚刚亮时,在竹林里躲避哨兵族名词,家族,指同姓的亲属宫之奇以其族行。宫之奇谏假道译文:宫之奇带领他的家族出走名词,种族,民族我黄帝子孙,聚族而居。少年中国说名词,姓丈人度之,绝江,问其名族,则不肯告。吕氏春秋译文:老人把他送过江去。伍员问老人的姓名,老人却不肯告诉他名词,家族,同姓的亲属,引申为“类”士大夫之族(家族,同姓的亲属,引申为“类”) 师说译文:士大夫这类人中名词,丛聚、集结之处虽然,每至于族,吾见其难为(丛聚、集结之处) 庖丁解牛译文:虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀动词,灭族 族秦者秦也,非天下也。阿房宫赋译文:灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。动词,聚集 云气不待族而雨。庄子译文:天上的云气不等到聚集就下起雨来形容词,众,一般的族庖月更刀,折也(众,一般的) 庖丁解牛译文:一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头左方位名词,与“右”相对然视其左右,来而记之者已少(左边) 游褒禅山记译文:然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了东面,古代地理上以东为左干到江左,必要成功(东面) 群英会蒋干中计较低的地位,古代以右为尊,左为较低的地位。诸士在已之左,愈贫贱,尤益敬与钧(较低的地位) 史记译文:凡地位在他以下的人士,愈是贫贱,愈加看重他们。车上的尊位,古代车上以左为尊。人莫能左画方右画圆也(左手)坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生(车上的尊位) 信陵君窃符救赵译文:坐定以后,公子带着车马,空着车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。证据,证人 举十二条左证其谬。新唐书译文:不正,邪僻王商忠义,张匡谓之左道。三国志译文:复合词,左右:在旁侍候的臣子左右欲刃相如。廉颇蔺相如列传译文:!“(秦王)左右的人要杀相如旁边,周围东西植松柏,左右种梧桐。孔雀东南飞帮助高祖为亭长,常左右之。史记译文:刘邦当了亭长,萧何常常帮助他书信中对对方的尊称,表示不敢直接称对方,使称呼对方左右的执事者然亦不能为粗陈于左右。与元九书译文:左迁:贬官,降职元和十年,予左迁九江郡司马。琵琶行译文:元和十年,我被贬到九江当司马坐通“座”,座位因击沛公于坐(通“座”,座位) 鸿门宴译文:趁

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论