与中国传统文化相关的四级英语词汇.doc_第1页
与中国传统文化相关的四级英语词汇.doc_第2页
与中国传统文化相关的四级英语词汇.doc_第3页
与中国传统文化相关的四级英语词汇.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

风水:Fengshui; geomantic omen阳历:solar calendar阴历:lunar calendar闰年:leap year十二生肖:zodiac春节:the Spring Festival元宵节:the Lantern Festival清明节:the Tomb-sweeping Day端午节:the Dragon-boat Festival中秋节:the Mid-autumn Day重阳节:the Double-ninth Day七夕节:the Double-seventh Day春联:spring couplets春运:the Spring Festival travel把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year庙会:temple fair爆竹:firecracker年画:(traditional) New Year pictures压岁钱:New Year gift-money舞龙:dragon dance舞狮:lion dance元宵:sweet sticky rice dumplings花灯:festival lantern灯谜:lantern riddle食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.四合院:Siheyuan/ Quadrangle亭/阁:pavilion/attic刺绣:Embroidery剪纸:Paper Cutting书法:Calligraphy针灸:Acupuncture象形文字:Pictograms/Pictographic Characters偏旁:radical战国:Warring States人才流动:Brain Drain/Flow铁饭碗:Iron Bowl黄土高原:Loess Plateau红白喜事:Weddings and Funerals儒家文化:Confucian Culture孟子:Mencius火锅:Hot Pot诗经:the Book of Songs史记:Historical Records/ Records of the Grand Historian西游记:The Journey to the West唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery火药:gunpowder印/玺:Seal/Stamp京剧:Beijing Opera/Peking Opera秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera相声:Cross-talk/ Comic Dialogue电视小品:TV Sketches/TV Skit太极拳:Tai Chi天坛:Altar of Heaven in Beijing故宫博物馆:The Palace Museum敦煌莫高窟:Mogao Caves小吃摊:Snack Bar/Snack Stand春卷:Spring Roll(s)莲藕:Lotus Root北京烤鸭:Beijing Roast Duck门当户对:Perfect Match/ Exact Match水浒:Water Margin/Outlaws of the Marsh文房四宝(笔墨纸砚):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta ArmyPeking opera 京剧Qin opera 秦腔Kungfu 功夫Tai Chi 太极ventriloquism 口技puppet show 木偶戏shadow play 皮影戏poera highlights 折子戏acrobatics 杂技 witty dialogue comedy 相声embroidery 刺绣 Suzhou embroidery 苏绣clay figure 泥人caligraphy 书法traditional Chinese painting 中国画Chinese brush painting 水墨画Chinese knot 中国结the four great inventions of ancient China 中国古代四大发明gunpowder 火药printing 印刷术paper-making 造纸术the compass 指南针bronze ware 青铜器porcelain;china 陶瓷tri-color glazed pottery of the Tang Danasty 唐三彩cloisonne 景泰蓝swing 秋千martial arts 武术Confucianism 儒家思想Confucian culture 儒家文化Taoism 道教Mohism 墨家Legalism 法家Buddhism 佛教Confucius 孔子Mencius 孟子Lao Tzu 老子Chuang Tzu 庄子Mo Tzu 墨子Sun Tzu 孙子pictographic characters 象形文字the Four Treasures of the Study(brush,ink stick,paper,and ink stone)文房四宝The Great Learning 大学The Doctrine of the Mean 中庸The Analects of Confucius 论语The Mencius 孟子The Art of War 孙子兵法Three Kingdoms 三国演义Journey to the West 西游记Dream fo the Red Mansions 红楼梦Heroes of the Marses 水浒传The Classic of Mountains and Rivers山海经History as a Mirror 资治通鉴The Spring and Autumn Annals 春秋Historical Records 史记The Book of Sons 诗经The 1 Ching;The Book of Changes 易经The Book of Rites 礼记Three-character Scriptures 三字经eight-part essay 八股文five character quatrain 五言绝句seven-character octave 七言律诗cheongsam 旗袍chinese tunic suit 中山装Tang suit 唐装Fengshui;geomantic omen 风水Solar calendar 阳历Lunar calendar 阴历leap year 闰年zodiac 十二生肖the Spring Festival 春节THe Lantern Festival 元宵节the Tomb-sweeping Day 清明节the Dragon-boat Festival 端午节the Mid-autumn Day 中秋节the Double-ninth Day 重阳节the Double-seventh Day 七夕spring couplets 春联temlple fair 庙会firecracker 爆竹(traditional)New Year pictures 年画New Year gift-money 压岁钱dragon dace 舞龙sweet sticky irce dumplings 元宵festival lantern 花灯lantern riddle 灯谜lion dance 舞狮stilt walking 踩高跷dragon boat race 赛龙舟hutong 胡同Shandong cuisine 山东菜Sichuan cuisine 四川菜Canton cuisine 粤菜Yangzhou cuisine 扬州菜moon cake 月饼rice cake 年糕deep-fried dough sticks 油条soybean milk 豆浆steamed buns 馒头steamed twisted rolls 花卷steamed stuffed buns 包子Beijing roast duck 北京烤鸭hand-strectched noodles 拉面wonton(dumplings in soup) 馄饨tofu;bean curd 豆腐fried dough twist 麻花clay oven rolls 烧饼100-year egg;century egg 皮蛋fried rice with egg 蛋炒饭tomatoes on sticks 糖葫芦hot pot 火锅the Great Wall of China长城beacon tower 烽火台the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 秦始皇陵Terracotta Warriors and Horses 兵马俑Big Wild Goose Pagoda 大雁塔the silk road 丝绸之路Mogao Grottoes 莫高窟Huaqing Hot Springs 华清池Wutai Mountain 五台山Jiuhua Mountain 九华山Mount Emei 峨眉山Mount Tai 泰山Mount Huangshan;the Yellow Mountain 黄山the Imperial Palace 故宫the Temple of Heaven 天坛Meridaian Gate 午门Grand Canal 大运河the Moat 护城河Echo Wall 回音壁Juyongguan Pass 居庸关the Nine Dragon Wall 九龙壁teh Mausoleum of Emperor Huangdi 黄帝陵the Ming Tombs 十三陵Suzhou gardens 苏州园林West Lake 西湖Jiuzhaigou Valley 九寨沟Sun Monn Lake 日月潭Potala Palace 布达拉宫drum tower 鼓楼quadrangle;countyard complex 四合院Confucius Temple 孔庙Leshan Giant Buddha 乐山大佛the Eighteen Disciples of the Buddha 十八罗汉Lama 喇嘛reincarnated soul boy 转世灵童traditional Chinese medicine 中药Emperor Huangdis Canon of traditional Chinese Medicine 黄帝内经Shennongs Herbal Classic 神农本草经Compendium of Materia Medica 本草纲目acupuncture 针灸medical massage 推拿feeling the pulse 切脉five-animal exercises 五禽戏the Paleolithic Age 旧石器时代the Neolithic Age;New stone Age 新石器时代matriarchal clan society 母系氏族社会feudal 封建dynasty 朝代Qin Dynasty 秦朝Han Dynasty 汉朝Tang Dynasty 唐朝Song Dynasty宋朝Yuan Dynasty 元朝Ming Dynasty 明朝Qing Dynasty 清朝Emperor Qinshihuang;the First Emperor of Qin 秦始皇帝Empress Dowager 皇太后Liu Bang,Emperor Hangaozu,founder of Han Dynasty 汉高祖刘邦Genghis Khan 成吉思汗the Spring and Autumn Period 春秋Tang Princess Wencheng文成公主Empress Dowager Ci Xi 慈禧太后emperor;manarch 皇帝,君主vassal 诸侯imperiall concubine 皇妃prime minister 宰相court eunuch 太监 ethnic minority 少数民族offer sacrifices 祭祀the Western R

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论