

全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
He had about as much chance of getting a job as of being chosen mayor of Chicago. 他找到工作的机会和当选芝加哥市长的机会机会差不多。他要找到工作简直跟要当选芝加哥市长同样困难。他要找到工作的机会简直微乎其微。意译:舍形式取内容Cast pearls before swine. 对牛弹琴。 Dont cross the bridge till you get to it.不必担心太早.(不要杞人忧天)Heistheadmirationofthewholeschool他是全校所敬佩的人。He felt a rush of fear churning his stomach.直译: 他感到一阵恐惧涌上胃口。意译:他感到一阵恐惧涌上心头。Their accent couldnt fool a native speaker.A.他们的口音不能愚弄本地人。B.本地人是不会听不出他们是外乡人的。C.本地人一听他们的口音便知道他们是外乡人的。A contented mind is a perpetual feast.(直譯)知足的心是永恆的享受。 (意譯)事能知足心常愜,人到無求品自高。真是“天有不测风云,人有旦夕祸福”。(曹:156)“Truly, Storms gather without warning in nature, and bad luck befalls men overnight.”(Yang:155)“I know the weather and human life are both unpredictable.”(Hawkes:231)Kill two birds with one stone。 归化 一箭双雕意译 一举两得异化 一石二鸟 谋事在人,成事在天。霍译: Man proposes, God disposes. 杨译: Man proposes, Heaven disposes. High building and large mansions are springing up like mushroom in Beijing. 在北京,高楼大厦犹如雨后春笋地涌现。铁饭碗 iron rice bowl 纸老虎 paper tiger Love me, love my dog. 爱屋及乌。a lion in the way 拦路虎lick ones boots 拍马屁Diamond cuts diamond 棋逢对手A flash in a pan 昙花一现Have one foot in the grave 风烛残年To grow like mushrooms 雨后春笋One boy is a boy,two boys half a boy,three boys nobody一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。 The dishes from Chinese cuisine are meant to be both visually appealing and flavorous. 中国菜色香味俱全。9) The evil which they did lives after them.他们所做的坏事将遗臭万年。Style and Translation:1. 严格的直译 :条约、法典、规章、政府公文、政论文This Contract shall come into force from the date of executionHereof by the Buyer and the Builder. 本合同自卖买方与建造方签署之日生效。2. 基本直译 :一般学术论文、科技情报Attention must be paid to the working temperature of the machine. 应当注意机器的工作温度。3. 一般直译但要求可读性: 新闻报道、报刊特写America Online:Often Down,Never Out。美国联机公司:屡挫不倒。 4. 基本意义、要求可读性: 抒情散文、舞台和电影剧本。But it is very likely that he may fall in love with one of them他兴许(确实很可能)会看中(爱上)她们中哪一个。5. 完全意译方可达意:诗歌、歌词春晓 ( 孟浩然)春眠不觉晓, 处处闻啼鸟。夜来风雨声, 花落知多少。(1)A Spring Morning ( 许渊冲译)This morn of spring in bed Im lying,Not
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五版高端家具定制服务合同范本
- 2025瓷砖零售商批发采购与区域代理合同
- 2025版分红股权转让合同范本解读
- 二零二五年防火门生产质量控制与检测服务合同
- 2025版广州城区二手房买卖与产权过户服务合同
- 二零二五年度工厂生产线保密协议范本(版)
- 2025版计算机设备全面维护及网络安全保障合同
- 二零二五年度新材料研发创新咨询服务合同范本
- 二零二五年度跨境电子商务项目合作孵化协议书
- 2025版电力工程劳务外包服务合同
- 消防维保方案(消防维保服务)(技术标)
- 2023智联招聘行测题库
- 隧道洞渣加工石料组织管理方案
- 二年级下册音乐《每天》教案
- 音乐美学.课件
- 心肺复苏说课比赛课件模板(一等奖)
- 健康体检证明
- 2021年江西外语外贸职业学院教师招聘试题及答案解析
- 外科学肺部疾病教案(共18页)
- 电鱼机的相关知识与各级电路的电路图
- 公司闲置资产及废旧物资盘活处置管理办法
评论
0/150
提交评论