



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit 5 Topic 1 课文翻译SectionA-1aSusanna:Mom, how much do you know about China?苏珊娜:妈妈,关于中国你了解多少?Mrs. Green:A lot. China is a great country that has about 5000 years of history. There are many places of interest which attract millions of tourists from all over the world every year.格林太太:很多。中国是一个有着大约5000年历史的国家。这里有许多景点,每年都能吸引全世界数百万的游客。Susanna:Is that so? Are there any beautiful mountains?苏珊娜:是吗?那里有什么好看的山峰吗?Mrs. Green:Yes. And some of them are very famous, such as Mount Tai, Mount Huang, Mount Song and Mount Emei.格林太太:有。其中有些非常出名,比如泰山、黄山、嵩山和峨眉山。Susanna:What about rivers?苏珊娜:那有大河吗?Mrs. Green:There are a great number of rivers in China. Among them, the Changjiang River is the longest one and the second longest is the Huanghe River. Theyre the birthplaces of Chinese culture.格林太太:中国有许多大河。其中,长江是第一长河,黄河是第二长河。它们都是中国文化的发源地。Susanna:Anything else?苏珊娜:还有其他的吗?Mrs. Green:My dear,I think you should get to know more about China by yourself. I can fetch you Guide to China. Its a book which introduces China in detail.格林太太:宝贝,我觉得你应该自己去了解更多关于中国的信息。我可以去给你拿中国指南。那是一本详细介绍中国的书。Susanna:Thanks, Mom.苏珊娜:谢谢,妈妈。SectionB-1aSusanna:Wow! What grand buildings! Why are the roofs of most buildings yellow?苏珊娜:哇哦!多么宏伟的建筑啊!为什么大多数建筑的房顶都是黄色的呢?Jane:Because yellow was a symbol of imperial power in ancient China.简:因为黄色在中国古代象征着皇室权力。Susanna:What are those animals that are carved on the stones?苏珊娜:那些刻在石头上的是什么动物?Kangkang:They are dragons. Its said that theyre powerful animals which guard the whole nation. In ancient China, emperors thought that they themselves were real dragons and the sons of Heaven.康康:它们是龙。据说它们是守护整个国家的神兽。在古代中国,皇帝们都认为自己是真龙天子。Jane:And the dragon has become a symbol of the Chinese nation.简:龙成了中华民族的一个象征。Kangkang:Thats correct! It also plays an important part in Chinese festivals.康康:没错!龙在中国节日中也扮演着重要的角色。Susanna:How interesting! Anything else about dragons?苏珊娜:太有趣了!还有其他与龙有关的吗?Kangkang:Yes, there are a lot of operas, music, paintings and sayings about dragons.康康:有,有很多与龙有关的戏剧、音乐、画作和谚语。SectionC-1aThe Great Wall长城The Great Wall of China is one of the greatest wonders of the world.中国长城是世界上最伟大的奇观之一。The entire wall, which has many branches, is about 8 800 kilometers long.长城有很多分支,总长度达8800千米。It stretches from Shanghaiguan in the east to Jiayuguan in the west.它从东部的山海关绵延至西部的嘉峪关。The construction was begun during the warring states period, which was about 2 500 years ago.长城的建造始于战国时期,大约是2500年以前。The states of Qin, Wei, Zhao, Qi, Yan and Zhongshan all built walls to protect their people.秦、魏、赵、齐、燕以及中山都曾建造长城保护自己的子民。The first emperor, Qin Shihuang, joined all these smaller walls together to make the Great Wall.第一位皇帝秦始皇将长城的所有小墙连接起来,建成长城。These early walls that were made of packed earth and wood wore away in the rain and wind.早期用泥土和木头做的墙经过风吹雨打后都有所磨损。Little of these walls remain. Most of the Great Wall that can be seen today was built during the Ming dynasty.很少一部分残留了下来。今天我们看到的长城多数都是建于明朝。It was made of stone and brick that would last longer.它是由石头和砖块造成的,持续时间更久。The Great Wall was first built by ancient people to separate them from their enemies.古代人建造长城是为了阻挡敌人。Those Ming dynasty rulers did not expect that it would later be used to bring tourists into China.明朝的统治者并没有想到长城日后竟然会吸引游客到中国来。It is said that he who has never been to the Great Wall is not a true man.据说不到长城非好汉。The Great Wall is a treasure of Chinese civilization and it is regarded as a symbol of the Chinese nation.长城是中华文化的瑰宝,也是中华民族的象征。SectionD-1a一般说来,“教师”概念之形成经历了十分漫长的历史。杨士勋(唐初学者,四门博士)春秋谷梁传疏曰:“师者教人以不及,故谓师为师资也”。这儿的“师资”,其实就是先秦而后历代对教师的别称之一。韩非子也有云:“今有不才之子师长教之弗为变”其“师长”当然也指教师。这儿的“师资”和“师长”可称为“教师”概念的雏形,但仍说不上是名副其实的“教师”,因为“教师”必须要有明确的传授知识的对象和本身明确的职责。The home of tea, which has more than 4 000 years of history, is China.有着4000多年历史的茶之乡是中国。People throughout China drink tea daily.全中国的人们每天都喝茶。Of the three major drinks-tea, coffee and cocoa, tea is drunk by the largest number of people in the world.在茶、咖啡和可可这三种主要的饮品中,茶在世界上的饮用人数最多。Tea from China, along with silk and porcelain, began to be known by the world over a thousand years ago and has been an important Chinese export since then.一千多年前,来自中国的茶叶、丝绸和瓷器就闻名世界,从那时起便是中国重要的出口物资。The words for tea in different languages came from the Chinese character, cha.不同语言中的“茶”来自汉字中的“茶”。The English word, tea, sounds similar to the Pronunciation of it in Xiamen, Fujian province.英语中“tea”的发音与福建省厦门对“茶”的发音很相似。The Russians call it chai, which sounds like chaye (tea leaves) as it is pronounced in northern China.俄罗斯人将其称为“茶衣”,听起来很像中国北方所说的“茶叶”(茶树的叶子)。The Japanese character for tea is written exactly the same as it is in Chinese, thought it is pronounced a little differently.日语对“茶”的写法与汉字一模一样,不过发音上有细微差别。Tea leaves are produced mainly in the south of China because of the mild climate and rich soil there.茶叶主要产在中国南方,因为那里有温和的气候和肥沃的土壤。Longjing, Puer, Wulong and Tieguanyin are all famous teas.龙井、普洱、乌龙和铁观音都是很出名的茶。Theyre produced in the provinces of Zhejiang, Yunnan and Fujian.它们的出产地在浙江、云南和福建。Over the past centuries, Chinese people have developed their unique tea culture, including tea planting, tea-leaf picking, tea making and tea drinking.与当今“教师”一称最接近的“老师”概念,最早也要追溯至宋元时期。金代元好问示侄孙伯安诗云:“伯安入小学,颖悟非凡貌,属句有夙性,说字惊老师。”于是看,宋元时期小学教师被称为“老师”有案可稽。清代称主考官也为“老师”,而一般学堂里的先生则称为“教师”或“教习”。可见,“教师”一说是比较晚的事了。如今体会,“教师”的含义比之“老师”一说,具有资历和学识程度上较低一些的差别。辛亥革命后,教师与其他官员一样依法令任命,故又称“教师”为“教员”。过
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 广州市高职联考数学试卷
- 嘉兴3年级数学试卷
- 海北老师数学试卷
- 大班幼儿签名设计指导
- 中暑防治讲座课件
- 违章建筑物装修合同范本
- 美容工作室入股合同范本
- 解除终止用工合同协议书
- 中庸管理课件
- 中层管理课件
- DB50T 990-2020 地质灾害治理工程施工质量验收规范
- 《铁路电力线路运行与检修》课件 第五章 电力线路运行与维护
- 2024年交通基础设施行业信用回顾与2025年展望
- 10kV油浸式变压器技术规范书-通 用部分
- 专题1 重要词汇复习及专练-2022-2023学年七年级英语上学期期末考点大串讲(人教版)(试题版)
- 【物 理】2024-2025学年八年级上册物理寒假作业人教版
- 上海市2025年中考模拟初三英语试卷试题及答案
- 医学教材 医药市场营销学(陈玉文主编-人卫社)0医药产品价格与价格策略
- 2024全球美甲用品市场分析报告
- DB51-T 3060-2023 四川省政务信息化后评价指南
- 2024年医疗器械经营质量管理规范培训课件
评论
0/150
提交评论