纺织品与服装协定.pdf_第1页
纺织品与服装协定.pdf_第2页
纺织品与服装协定.pdf_第3页
纺织品与服装协定.pdf_第4页
纺织品与服装协定.pdf_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

纺织品与服装协定 共 31 页 第 1 页 纺织品与服装协定纺织品与服装协定 各成员: 以及部长们在波斯特角域达成的协议,“纺织品和服装领域的谈判应旨在根据强化了关贸总 协定的规则和纪律,制定能使这一部门最终纳入关贸总协定的方式,从而也有助于实现贸易进一 步自由化的目标“!还以及贸易谈判委员会 1989 年 4 月的决议,同意纳入1994 年关贸总协定 的进程应在乌拉圭回合多边贸易谈判结束时开始,并应循序渐进;还以及应给予最不发达国家成 员以特殊待遇的协议; 协议如下: 第一条 第一条 1.本协议制订出各成员在纺织品和服装部门纳入 1994 年关贸总协定的过渡期间应执行的规 定。 2.各成员同意利用本协议第二条第 18 款和第六条第 6 款(b)项的规定允许纺织品和服装贸易 的小供应商进入市场的机会获得有实际意义的增长,并为纺织品和服装贸易领域的新参加者发展 有商业意义的贸易机会。 3.各成员应对未接受自 1986 年以来的国际纺织品贸易协定(以下简称“多种纤维协定“)延长 议定书的成员的处境予以适当关照,并应尽可能地对它们在执行本协议规定方面予特殊待遇。 4.各成员同意,产棉出口成员的特殊利益,在与他们磋商之后,应在执行本协议的条款中得 到体现。 5.为促进纺织品和服装部门纳入 1994 年关贸总协定,各成员应允许进行持续的自主产业调 整,增加其市场竞争。 6.除非在本协议中另有规定,本协议的规定不得影响各成员在 WTO 协议及多边贸易协议中的 权利和义务。 7.运用本协议的纺织品和服装产品列于附件中。 第二条 第二条 1.根据多种纤维协定第四条规定维持的或根据第七条及第八条规定通报的而在WTO协议生效 之日前一天仍然有效的双边协定的所有数量限制,应在该协议生效后的 60 天内由继续维持此 种 限制的成员向按第八条规定设立的纺织品监督机构(以下简称“TMB“)作出详细通报,其中包括限 制水平、增长率和灵活条款。各成员同意自 WTO 协议生效之日起,所有在 1947 年关贸总协定缔 约各方之间维持的和在该协议生效之日前一天实行的一切此种限制,必须按本协议的规定来处 理。 2.TMB 应将这些通报散发所有成员供其参考。任一成员在发出通报的 60 天内,可提请 TMB 注意 它对这些通报发表的适当看法。 这些看法应散发各成员供其参考。 TMB 可酌情向有关成员提 出建议。 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 2 页 3.若按第 1 款通报限制的 12 个月期限与 WTO 协议生效之日之前的 12 个月期限不在同时,有 关成员应相互商定有关安排,使限制期限与协议年度保持一致,并应建立此种限制的概念性基础 水平,以便执行本条的规定。有关成员同意,为了相互达成此种协议,一有要求应立即进行磋商。 任何此安排,除其他事项外,尤应考虑到近几年来的季节性交货格局。磋商结果应通报 TMB,TMB 应向有关成员提出其认为恰当的建议 4.按第 1款通报的限制应被视为构成有关成员在 WTO 协议生效之日前一天实行的此类限制的 全部,除了根据本协议的规定或 1994 年关贸总协定的有关规定采取的限制以外,不得针对产品 或成员采取其他新的限制。在 WTO 协议生效之日起 60 天内未予通报的限制必须即行终止。 5.在 WTO 协议生效之日前按多种纤维协定第三条所采取的任何单方面措施,若已经多种纤维 协定设立的纺织品监督机构(以下简称“TSB“)的审议,可按规定的期限继续有效,但不超 过 12 个月。如果 TSB 尚没有机会审议这些单方面措施,则应由 TMB 按照处理多种纤维协定第三 条措 施的规则和程序来审议。在 WTO 协议生效之前根据多种纤维协定第四条实施的措施,若 该措施 成为争端的主题,而 TSB 尚没有机会审议时,也应由 TMB 按照多种纤维协定适用于审议的规则和 程序来进行审议。 6.在 WTO 协定生效之日,每个成员应将不低于附件内以协调税号或类别划分的该成员 1990 年产品进口总量 16%的产品纳入 1994 年关贸总协定,纳入的产品应包括反下四组中的每一组产 品:毛条和纱、机织物、纺织制品和服装。 7.按照上述第 6 款所采取行动的一切细节应由有关成员按下列规定作出通报: (a)无论 WTO 协议何日开始生效, 保持第 1 款项下的限制的各成员应承担义务, 在不迟于 1994 年 4 月 15 日部长决定所确定的日期之前将这种限制的细节通报关贸总协定秘书处。关贸总协 定 秘书处应迅速将这些通报散发其他参加方,以供参考。为第 21 款之目的,在 TMB 设立后, 亦应 将这些通报提供给 TMB。 (b)按照第六条第 1 款规定保留使用第六条权利的各成员,应在 WTO 协议生效后的 60 天内, 将这方面的细节通报 TMB;或者,对属于第一条第 3 款规定的成员,应在 WTO 协议生效后的 12 个 月内通报 TMB。TMB 应将这些通报散发其他成员,以供参考,并按第 21 款的规定予以审议。 8.剩余的产品,即未按第 6 款纳入 1994 年关贸总协定的产品,应按协调税号或类别划分, 分 以下三个阶段纳入。 (a)附件内不少于 1990 年进口总量 17%的产品应在 WTO 协议生效后的第 37 个月的第一天纳 入。各成员纳入的产品应包括以下四组中的每一组产品:毛条和纱、机织物、纺织制品和服装。 (b)附件内不少于 1990 年进口总量 18%的产品应在 WTO 协议生效后的第 85 个月的第一天纳 入。各成员纳入的产品应包括以下四组中的每一组产品;毛条和纱、机织物、纺织制品和服装。 (c)纺织品和服装部门于 WTO 协议生效后的第 121 个月的第一天应完全纳入 1994 年关贸总协 定,根据本协议的一切限制均予以取消。 9.为本协议之目的,根据第六条第 1 款规定,已通报不再保留其使用第六条规定权利的意向 的各成员,应被视为已将其纺织品和服装产品纳入 1994 年关贸总协定。因此,这些成员应免予 遵守第 6 至第 8 款和第 11 款的规定。 10.本协议的任何规定均不阻止根据第 6 至第 8 款已递交纳入方案的成员在早于规定的时间 内将产品纳入 1994 年关贸总协定。然而,这种产品的纳入应于一个协议年度开始时生效,而且 其细节应至少在 3 个月以前通报 TMB,以便散发给所有成员。 11.第 8 款所规定的各项纳入计划必须在其生效的至少 12 个月前详细通报 TMB,并由 TMB 散 发所有成员。 12.第 8 款所述的剩余产品的基础限制水平应该是第 1 款中所述的限制水平。 13.在本协议的第一阶段期间(自 WTO 协议生效之日至包括生效后的 36 个月在内的期间),在 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 3 页 WTO 协议生效之日前的 12 个月期间内实施的多种纤维协定项下有效双边协定限制水平的年增长 不得低于为各种限制所确定的增长率,并再增加这些增长率的 16%。 14.除非货物贸易委员会或争端解决机构按第六条第 12 款另作决定,各项剩余限制的水平应 在本协议随后各阶段期间以不低于下列水平逐年增长: (a)第二阶段自 WTO 协议生效后的第 37 个月至包括生效后的第 84 个月在内的期间在第一阶 段期 间各种限制水平的增长率基础上,再增加这些增长率的 25%。 (b)第三阶段 WTO 协议生效后的第 85 个月至包括生效后的 120 个月在内的期间。在第二阶段 期 间各种限制水平的增长率基础上,再增加这些增长率的 27%。 15.只要有关出口成员和 TMB 在取消限制生效前至少 3 个月得到通报,本协议中的任何规定 均 不阻止一成员在过渡期内任何协议年度开始时取消按本条款所维持的任何限制。如果受限制 的成员同意,事先通报期限也可缩短为 30 天。TMB 应将通报散发给各成员。在考虑本款所述的取 消限制时,有关成员须考虑到来自其他成员的同类出口产品的待遇。 16.按照本条所保持的一切数量限间的灵活条款,(即调用、留用和借用)应与在 WTO 协议生 效 前的 12 个月期间内多种纤维协定项下双边协定的灵活条款相同。对配额调用、留用和借用的 混合使用不得施加数量限制。 17.为实施本条任一规定所需要作出的行政性安排应由有关成员协商同意。任何此种安排均 应通报 TMB。 18.对于在 WTO 协议生效之日前一天某出口产品仍受限制的各成员,若这些限制在进口成员 19 91 年 12 月 31 日所实施的整个限制数量中占到或少于 1.2%,并已按本条作出通报的,在 WTO 协议生效时和本协议的期限内,应对这些成员出口产品的市场准入提供有实际意义的改善,这种 改善可以是将第 13 和第 14 款规定的增长率提前一个阶段,或是在基础水平、增长率和灵活条款 的不同组合方面由双方相互商定至少等量的调整。此种改善应通报 TMB。 19.在任何情况下,在本协议期限内,一成员根据本条规定将某一具体产品纳入 1994 年关贸 总协定后的 1 年时间内被 1994 年关贸总协定第十九条对该产品采取保障措施,经过保障条款协 议解释的第十九条规定应予运用,但第 20 款中所规定的情况例外。 20.在采用非关税手段实施此项保障措施时,在实行该项保障措施之前的一年期限内的任何 时候, 在应任何一个其产品的出口受限于本协议规定的出口成员的要求, 有关进口成员须按 1994 年关贸总协定第十三条第 2 款(d)项所规定的方式实施此项措施。有关出口成员须管理这一措施。 所适用的水平不得使有关的出口产品减少到低于最近有代表性时期的水平。这种水平通常是有统 计数据的有关成员在最近的有代表性的 3 年出口的平均水平。此外,若保障措 施的实施超过 1 年,适用的水平须在实施期内按正常的间隔予以放宽。在此种情况下,有关的出口成员不应行使 1994 年关贸总协定第十九条第 3 款(a)项规定的中止实质性相等减让或其 他义务的权利。 21.TMB 应审议本条款的执行情况,应任何成员的要求,TMB 应审议与执行本条款规定有关的 任何具体事项。在邀请有关成员参加后,TMB 须在 30 天内向有关成员作出适当的建议或裁决 。 第三条 第三条 1.在 WTO 协议生效之日后的 60 天内,对纺织品和服装产品保持不论是否与 1994 年关贸总协 定 相一致的限制(按多种纤维协定保持的或不在第二条规定范围内的除外)的成员,应: (a)将限制情况详细通报 TMB,或 (b)向 TMB 提供已向世界贸易组织其他机构递交过的通报。这此通报,无论在哪方面使用, 都 应提供 1994 年关贸总协定认为这些限制正当的信息,包括这些限制所依据的 1994 年关贸总 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 4 页 协定的规定。 2.各成员保持的属于第 1 款内的限制,除那些经 1994 年关贸总协定某一规定认为正当者外, 应: (a)在 WTO 协议生效后的 1 年内,使这些限制与 1994 年关贸总协定相符合,并将此行动通报 TMB ,供其参考;或 (b)保持限制的成员在不迟于 WTO 协议生效后的 6 个月内向 TMB 递交一份方案,逐步取消限 制。 该方案应规定在不通过本协议有效期限内逐渐取消所有限制。 TMB 可就此方案向有关成员提 出建议。 3.在本协议期限内,各成员应将于纺织品和服装的产品按 1994 年关贸总协定的任何规定所 实 施的任何新的限制,或对已有的限制作出的改变,在这些限制生效后的 60 天内,向世界贸易 组织其他机构递交的通报提供给 TMB,供其参考。 4.对于有关 1994 年关贸总协定认为正当的限制,或未按本条规定作出通报的限制,任何成 员 均可向 TMB 提出反向的通报,供其参考。任一成员可以按 1994 年关贸总协定的有关规定或按 世界贸易组织适当机构的程序对通报采取行动。 5.TMB 应将按本条所提出的通报散发所有成员, 供其参考。 第四条 第四条 1.第二条所述的限制,以及按第六条所实施的限制,应由出口成员加以管理。进口成员不承 担接受超过按第二条通报,或按第六条实施的限制的纺织品和服装产品的货运的义务。 2.各成员同意诸如在纺织品和服装产品的做法、规则、程序和归类方面的改变,包括有关协 调税制的改变,和实施或管理根据本协议作出通报或使用的那些限制方面的变化,不应破坏有关 成员之间根据本协议的权利和义务的平衡;不应对某一成员的市场准入产生不利影响; 不应妨 碍对该市场准入的充分利用,也不应扰乱根据本协议的贸易。 3.若仅构成部分限制的某一产品已按照第二条规定作出纳入的通报,各成员同意该限制水平 的任何改变不应破坏有关成员之间根据本协议的权利和义务的平衡。 4.然而,如上述第 2 款和第 2 款提及的改变确属必要,各成员同意,提出这种改变的成员须 在 实施这些改变之前通报,并应在可能的情况下主动与受影响的成员进行磋商,以便就适当和 公平的调整达成相互都能接受的解决办法。各成员还同意,如实施前磋商不可行,那么提出 这 种改变的成员在受影响的成员的要求下,应尽可能在 60 天内与有关的成员进行磋商,以便 就适 当和公平的调整达成相互满意的解决办法。如达不成双方满意的解决办法,任何有关成员均可按 第八条的规定将此事提交 TMB,由其作出建议。若在 WTO 协议生效前,TSB 没有机会审议与这些 改变有关的争端时,该争端则须由 TMB 根据多种纤维协定适用的审议规则和程序进行审议。 第五条 第五条 1.各成员同意,转运、改道、谎报原产国或原产地,伪造正式文件等舞弊会阻挠旨在将纺织 品和服装品纳入 1994 年关贸总协定的本协议的执行。因此,各成员应制定必要的法律规定和/或 行政程序来处理此类舞弊,并对其采取行动。各成员还同意在符合其国内法律和程序的情况下, 各成员将进行充分的合作来处理因舞弊而引起的问题。 2.任一成员如认为由于转运、改道、谎报原产国或原产地,或伪造正式文件而造成对本协议 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 5 页 的舞弊,并认为对此种舞弊未采取措施或未采取充分措施,该成员应与有关成员进行磋商,以便 寻求一项相互满意的解决办法。此种磋商应迅速举行,可能时应在 30 天内举行。如达不成相互 满意的办法,任何有关成员可将此事提交 TMB,由其提出建议。 3.各成员同意在符合其国内法律和程序的情况下,在其境内采取必要行动,防止和调查舞弊 做法,并在适当情况下采取法律和/或行政的行动。各成员同意在符合其国内法律和程序的 情况 下,对在本协议中的舞弊或声称舞弊的情况方面进行充分合作以便在进口地、出口地,以及如可 行,在转运地确定有关事实。各成员同意在符合国内法律和程序情况下的此种合作 应包括:调 查增加对设限成员的受限产品出口的做法,在可能的范围内交换单证、函电、报告和其他有关资 料;并应要求在逐案基础上,提供访问和接触工厂的方便。各成员应努力澄清此种舞弊和声称舞 弊的情况,包括出口商或进口商的各自作用。 4.经过调查,如有足够证明确实发生舞弊(即,对真正的原产国或原产地和对此种舞弊的情 况有确实证据),各成员同意在必要的过程内采取适当的行动。此种行动可包括拒绝货物入 境, 或大货物已入境的情况下考虑到实际情况和真正的原产国或服产地的参与情况,调整限制水平, 以反映真正的原产国或原产地。此外,如有证据证明货物转运所经成员领土的参与,那么此种行 动可包括对转运地的成员设立限制。任何此种行动包括其时间和范围,可在有关成员之间为达成 一项彼此满意的解决办法而进行磋商之后采取,且此种行动应通报 TMB 并 充分说明理由。各有 关成员可在磋商中就其他补救办法达成协议。任何此种补救协议亦应通报 TMB。TMB 可对有关的 成员提出其认为恰当的建议。如达不成相互满意的解决办法,任何有关成员可将此事递交 TMB 供 其迅速审议和提出建议。 5.各成员注意到有些舞弊案件可能涉及到通过一些国家或地方过境的货物,在过境地并未对 这些转运中的货物作任何改变或更改。他们注意到由这些过境寺对此种转运的货物进行控制一般 是不可行的。 6.各成员同意,谎报纤维成分、数量、货品名称和归类,同样会阻挠本协议目标的实现。各 成员同意,如有证据证明发生了此种为达到舞弊目的所作的谎报,在符合国内法律和程序的 情 况下,应对有关出口商或进口商采取适当的措施。任一成员如认为由于谎报而造成对本协议的舞 弊,并认为对此种舞弊未采取行动措施或未采取充分的行政措施来阻止这种舞弊,该成员应迅速 与有关成员磋商,以便寻求一项相互满意的解决办法。如达不成解决办法,任何有关成员可将此 事提交 TMB,由其提出建议。本条规定无意阻碍各成员对申报中的疏忽性错误作技术性调整。 第六条 第六条 1.各成员承认在过渡期内可能有必要实行一项专门的过渡性保障机制(在本协议中简称“过 渡性保障“)。任何成员,除按第二条规定已纳入 1994 年关贸总协定的产品以外,对附件内涉及 的产品均可使用过渡性保障。未保持第二条中限制的成员应在 WTO 协议生效之日后的 60 天内通 报 TMB 是否希望保留使用本条款的权利。自 1986 年以来,未接受多种纤维协定延长议定书的成 员在 WTO 协议生效后的 6 个月内应作出这样的通报。过渡性保障措施应尽可能少用,并应符合本 条的规定以及根据本协议有效实施纳入的过程。 2.当一朝员证明某一产品进入其境内的数量剧增,以致对生产同类和/或直接竞争产品的国 内工业造成严重损害或其实际威胁时,该成员可根据其决定按本条规定采取保障行动。严重损害 或其实际威胁必须清楚地证明是由于该产品全部进口的数量增加,而不是因其他诸如技术上的改 变或销量者喜爱变化等因素所致。 3.在作出第 2 款所述的严重损害或其实际威胁的决定时,该成员应审查这种进口产品对特定 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 6 页 工业的影响,诸如反映有关经济方面的变化;如产量、生产率、开工率、库存、市场份额、市场 份额、出口、工资、就业、国内价格、利润和投资,这些因素中的单独一项或与其他因 素的结 合都不一定能提供决定性的指导。 4.任何根据本条规定而实施的有关措施须以成员对成员为基础,第 2 和 3 款所述的造成严重 损害或其实际威胁的成员的确定,应根据来自这个成员的或这些成员中单个成员的(实际的或 即 将发生的)进口急剧和实质性的增加,并根据与其他来源的进口相比较的进口水平、市场 份额以 及在商业成交可比阶段的进口价情和国内价格。这些因素中的某一项或与其他因素的结合都不一 定能提供决定性的指导。此种保障措施不得适用于业已受制于本协议限制的任一成员的某一产品 的出品。 5.为实施保障行动的目的,作出严重损害或其实际威胁决定的有效期不得超过第 7 款规定的 最初通报日后的 90 天。 6.过渡性保障措施的实施应特别考虑到下列出口成员的利益: (a)最不发达国家成员应获得比本款所提及的其他各组成员更加优惠的待遇。此种优惠待遇 最好是体现在所有要素方面,至少要体现在整体条件方面。 (b)对于纺织品和服装出口的总量小于其他成员出口的总量,以及其出口仅占进口该产品成 员的进口总量的一个很小比例的成员, 在确定第 8 款、 第 13 款和第 14 款规定的经济条件方面 应 获得差别的和更加优惠的待遇。对于此类供应者,根据第一条第 2 款和第 3 款,应适当考虑 它 们将来贸易发展的可能性和允许从它们进口商业效量的需要性。 (c)至于对生产羊毛产品的发展中国家成员的羊毛产品,由于他们的经济以及其纺织品和服 装贸易依靠羊毛部门,其整个纺织吕和服装出口几乎全是羊毛产品,而且是其纺织品和服装贸易 的总量在进口成员市场上仅占较小的份额,在考虑其配额水平、增长率和灵活条款时,须对这些 成员的出口需要给予特殊的考虑。 (d)在符合进口成员的法律和惯例并经过满意的控制和证明程序时,对于出口到其他成员以 便经过加工而后又重新进口到本国的那种纺织品和服装产品,而且这种进口又来自一个此种 贸 易在其整个纺织品和服装出口中占有重要比例的成员时,这种产品的再进口须获得更加有利的待 遇。 7.提出采取保障行动的成员,应谋求与受该行动影响的成员进行磋商。磋商的请求应伴有 最新的、具体的和有关的事实性资料,特别是以下方面的资料: (a)第 3 款所述的、作为该采取行动成员确定存在严重损害或其实际威胁的基础的因素; (b)第 4 款的所述的、作为提出对有关成员实施保障行动的基础的因素。 关于按本款提出的要求的资料应尽可能地涉及可证明是相同的生产部门和第 8 款规定的参考期。 实施保障行动的成员还须表明拟对从有关成员进口的特定产品投限的具体水平、此水平 不应低 于第 8 款提及的水平。谋求磋商的成员应同时将磋商请求包括第 3 款和第 4 款所列的一 切有关 的事实资料,连同建议的限制水平一起通报 TMB 主席。主席应通报 TMB 的各成员,关于磋商的请 求,指明提出请求的成员,所涉及的产品以及收到磋商要求的成员等。有关成员应迅速对此要求 作出回答,并立即举行磋商。磋商通常应在接到磋商要求之日后的 60 天内完成。 8.如果在磋商中彼此对有关成员某种产品的出口需要设限的情况达成谅解,这种限制水平应 不低于在提出磋商要求那个月之前 2 个月结束的前 12 个月期间从有关成员出口或进口的实际水 平。 9.在达成协议的 90 天内,应将达成的限制措施的细节通报 TMB。TMB 应根据本条的规定确定 达成的协议是否合理。TMB 为了作出决定,应得到上述第 7 款提及的提交 TMB 主席的事实资料, 以及有关成员提供的任何其他有关资料。TMB 可对有关成员提出其认为适当的建议。 10.如果在接到磋商要求之后的 60 天期满之后,有关成员之间未能达成协议,建议采取保障 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 7 页 行动的成员根据本条的规定,可于 60 天磋商期后 30 天内的进口之日或出口之日起实施限制,并 同时将此事提交 TMB。 任何一方成员均可在 60 天期满前将此事提交 TMB。 在上述任一情况下, TMB 应及时对此事进行审查,包括确定严重损害或其实际威胁及其原因,并在 30 天内向 有关成员提 出适当的建议。为了进行此种审查,TMB 应得到上述第 7 款提及的提交 TMB 主席的事实资料,以 及有关成员提供的任何其他有关资料。 11.在极不寻常和紧急的情况下,如果拖延将导致难以弥补的损害,则可临时采取第 10 款规 定的行动, 但应在采取行动后不超过 5 个工作日内发出磋商要求并通知 TMB。 如磋商未达成协议, 应在磋商结束时通报 TMB,但无论如何不得迟于在实施行动之日后的 60 天内,TMB 应迅速 审查 此事并在 30 天内向有关成员提出适当建议。如磋商达成协议,则各成员应在磋商结束时,但最 迟不得超过实施行动之日后的 90 天内通报 TMB。TMB 可对有关成员提出其认为适当的建议。 12.一成员可保持按照本条款规定实施的限制: (a)不超过 3 年时间,不得延长; (b)直至该产品纳入 1994 年关贸总协定,两者以早者为准。 13.若限制措施的实施超过 1 年,除非向 TMB 提供了正当的理由,第一年以后的逐年限制水 平 应在第一年规定的水平上加上不低于 6%的年增长率。该有关产品的限制水平可在以后任何 2 年中的 1 年借用和/或留用 10%的配额,其中借用不得超过 5%。对留用和借用的混合使用以及 对 第 14 款的规定,不得有数量限制。 14.若一成员按本条规定将另一成员的一项以上的产品列入限制,根据本条规定,达成的对 这些产品中的每一项产品的限制水平可以超过 7%, 只要整个受限的出口在达成一致的共同数量单 位的基础上不超过根据本条所有受限产品的总水平。若这些产品限制的执行期相互不一 致,本 规定应在按比例的基础上,运用于任何重叠期。 15.如果按本条规定对某一产品采取保障行动,而该产品在 WTO 协议生效前的 12 个月期间已 接受到根据多种纤维协定而采取的限制, 或者曾经根据第二条或第六条的规定而受限, 新的限 制 水平应是第 8 款所规定的水平,除非新的限制在下列日期后的 1 年内生效: (a)第二条第 15 款提及的为取消以前限制的通知之日,或 (b)根据本条规定或多种纤维协定采取的以前限制的取消之日。 在此情况下,限制水平不得低于(i)受限产品的最近 12 个月期间的限制水平;或(ii)第 8 款 限制水平这两者中的较高水平。 16.未保持根据第 2 条的限制的成员决定根据本条规定实施限制时,该成员应作出合适的安 排 : (a)充分考虑诸如在进出口交易正常商业惯例的基础上,就纤维构成和国内市场同一部门的 竞争,建立税则归类和数量单位的因素;和 (b)避免过细的归类。第 7 款或第 11 款提及的磋商要求应包括此种安排的全部资料。 第七条 第七条 1.作为纳入进程的一部分,并与各成员在乌拉圭回合中所作出的具体承诺相联系,所有成员 为遵守 1994 年关贸总协定的规则和纪律,应采取必要的行动,以期: (a)通过诸如减让关税和约束关税, 减少或取消非关税壁垒、 在海关、 行政和许可证手续上 给 予便利措施,实现纺织吕和服装产品的市场准入状况的改善; (b)确保在倾销和反倾销的规则和程序、补贴和反补贴的措施以及知识产权的保护方面,实 施与公正和公平的纺织品和服装贸易条件有关的政策;并 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 8 页 (c)在为总的贸易政策目的而采取措施时,对纺织品和服装部门的进口避免歧视。此类行动 不得损害各成员根据 1994 年关贸总协定的权利和义务。 2.各成员应将所采取的第 1 款提及的与执行本协议有关的行动通报 TMB。如果这些行动已经 通 报了世界贸易组织的其他机构, 原来通报的概要即足以满足本款的要求。 各成员有权向 TMB 作 出反相通报。 3.如任一成员认为另一成员没有采取第 1 款提及的行动,根据本协议的权利和义务的平衡受 到破坏。 该成员可将此事提交世界贸易组织的有关机构,并通报 TMB。世界贸易组织有关机构随后所作的 裁决或结论应作为 TMB 综合报告的一部分。 第八条 第八条 1.为了监督本协议的执行,审查按本协议所采防的各项措施及其与本协议的一致性以及采取 本协议具体要求的各种行动,特设立一个纺织监督机构(“TMB“)。TMB 应包括 1 名主席和 10 名委 员。 委员的组成应平衡并具有各成员的广泛代表性, 还应按适当的间隔期进行委员的轮换。 为 TMB 工作的委员由货物贸易理事会指定的各成员任命,以个人身份履行他们的职责。 2.TMB 应建立自己的工作程序。然而,不言自明的是,TMB 内部的一致意见并不需要与 TMB 审议一项未决问题有关的成员所任命的委员的赞成或同意。 3.TMB 应是一个常设机构,应在必要时召开会议履行其在本协议项下的职责。TMB 应依据由 各 成员按本协议有关条款的规定提供的通报和资料,各成员递交的任何新的信息或必要细节的 补充材料,或 TMB 决定向各成员索要的材料。TMB 还可依据递交给世界贸易组织其他机构的的通 报或这些机构的报告,以及从它认为合适的其他来源得来的报告。 4.各成员应相互提供充分的机会就影响本协议执行的任何事宜进行磋商。 5.在本协议规定的双边磋商达不成相互同意的解决办法的情况下,TMB 应任一成员的要求, 必须在对该事宜作彻底和迅速的审议后向有关成员提出建议。 6.TMB 在任一成员的要求下,应对该成员认为已损害其按本协议应得的利益,而且在该成员 与有关的成员磋商未达成一项相互满意的解决办法的任何具体问题作及时的审议。在这些问题 上,并为第 11 款规定的审议目的,TMB 可向有关成员提及其认为适当的意见。 7.TMB 在形成建议或意见以前,应邀请与直接受到有关问题最晌的有关成员参加。 8.当 TMB 被要求作出建议或裁决时, TMB 在除本协议另有规定期限外, 应最好在 30 天的时间 内作出。所有这些建议或裁决须通报直接有关的成员,并应通报货物贸易理事会供其参考。 9.各成员应尽可能全部接受 TMB 的建议,TMB 应对执行这些建议行使适当的监督。 10.如一成员认为无法遵守 TMB 所作的建议,它应在接到建议后不迟于 1 个月向 TMB 提出理 由。TMB 在彻底考虑这些理由后应提出其认为适当的进一步建议。若此后问题仍不能解决,任一 成员均可将此事提交争端解决机构,并引用 1994 年关贸总协定第二十三条第 2 款的规定以及 争 端解决谅解的有关规定。 11.如为了监督本协议的执行,货物贸易理事会须在纳入进程的每一阶段结束前作一次重大 审议。为有助于这种审议,TMB 应在每一阶段结束前至少 5 个月,向货物贸易理事会提交一份 受 审议阶段本协议执行情况的综合报告,特别要涉及关于纳入进程、过渡期保障机制的实施 问题 以及第二条、第三条、第六条、第七条分别确定的有关实施 1994 年关贸总协定规则和纪律的情 况。TMB 的综合报告可包括由 TMB 递交给货物贸易理事会的任何适当的建议。 12.货物贸易理事会根据其审议情况,应经过一致意见采取其认为适当的决定,以保证本协 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 9 页 议所规定的权利和义务的平衡不受损害。为了解决第六条所述事项可能发生的争端,在不损 害 第九条规定的最后日期的情况下,对发现未遵守本协议规定的义务的任何在员,争端解决 机构 可授权就其下一阶段的审议,对第二条第 14 款作出调整。 第九条 第九条 本协议以及根据本协议所实施的一切限制应于 WTO 协议生效后的第 12 个月的第一天结束。 届 时纺织品和服装部门应全部纳入 1994 年关贸总协定。本协议不得延长。 附件:本协定适用的产品清单 附件:本协定适用的产品清单 1 本附件列出按商品名称及编码协调制度HS 6 位编码表示的纺织品和服装产品。 2 根据第 6 条保障措施条款采取的行动将站对特定的纺织品和服装产品实施,并非针对协 调制度税号本身。 3 根据本协定第 6 条保障措施条款采取的行动不得适用于: a) 发展中国家成员家庭手工业制作的手工织物,或有此类手工织物手工制作的家庭手 工产品,或传统民间手工纺织品和服装产品的出口,只要此类产品根据有关成员之 间制订的安排进行适当认证; b) 1982 年以前在国际贸易中大量交易的传统贸易纺织品,如以黄麻、椰子纤维、西沙 尔麻、马尼拉麻、龙舌兰纤维和黑纳金纤维等制成的包、袋、地毯背衬、绳索、行 李箱、垫、编织品和地毯; c) 纯丝产品。 对于此类产品,因适用由保障措施协定解释的 GATT1994 第 19 条的规定。 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 10 页 商品名称及编码协调制度 商品名称及编码协调制度(HS)税则税则 HS 编码HS 编码 产 品 种 类产 品 种 类 第五十章 蚕丝 5004.00 丝纺线(绢纺纱线除外),非零售用 5005.00 绢纺纱线,非零售用 5006.00 丝纱线及绢纺纱线,供零售用;蚕胶丝 5007.10 落棉机织物 5007.20 丝/绢丝机织物含量在 85%以上(落棉除外) 5007.90 其他丝机织物 第五十一章 羊毛、动物细毛或粗毛;马毛纱线及机织物 5106.10 粗梳羊毛 5105.21 精梳片毛 5105.29 羊毛条及其他精梳羊毛(精梳片毛除外) 5105.30 动物细毛,粗梳或精梳 5106.10 粗梳羊毛纱线,非零售用,按重量计羊毛含量85% 5106.20 粗梳羊毛纱线,非零售用,按重量计羊毛含量85% 5107.10 粗梳羊毛纱线,非零售用,按重量计羊毛含量85% 5107.20 粗梳羊毛纱线,非零售用,按重量计羊毛含量85% 5108.10 粗梳动物细毛纱线,非零售用 5108.20 粗梳动物细毛纱线,非零售用 5109.10 羊毛/动物细毛纱线,按重量计羊毛或动物细毛含量85%,供零售 5109.90 羊毛/动物细毛纱线,按重量计羊毛或动物细毛含量85%,供零售 5110.00 动物粗毛或马毛纱线 5111.11 粗梳羊毛/动物细毛机织物,按重量计羊毛或动物细毛含量85%,每平方米重量 300 克 5111.19 粗梳羊毛/动物细毛机织物,按重量计羊毛或动物细毛含量85%,每平方米重量 300 克 5111.20 精梳羊毛/动物细毛机织物,主要与或仅与化学纤维长丝混纺,按重量计羊毛或动 物细毛含量85% 5111.30 精梳羊毛线/动物细毛机织物,主要与或仅与化学纤维短丝混纺,按重量计羊毛或 动物细毛含量85% 5111.90 粗梳羊毛线/动物细毛机织物,按重量计羊毛或动物细毛含量85%,其他 5112.11 粗梳羊毛线/动物细毛机织物,细毛机织物,按重量计羊毛或动物细毛含量85%, 每平方米重量200 克 5112.00 粗梳羊毛线/动物细毛机织物, 按重量计羊毛或动物细毛85%, 每平方米重量200 克 5112.30 精梳羊毛线/动物细毛机织物,按重量计羊毛或动物细毛含量85%,主要或仅与 化学纤维短丝混纺 5112.90 精梳羊毛/动物细毛机织物,按重量计羊毛或动物细毛含量85%,主要或仅与化 学纤维短丝混纺 5113.00 动物粗毛或马毛机织物 第五十二章 棉花 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 11 页 5204.11 棉缝纫线,非零售用,按重量计含棉量85% 504.19 棉缝纫线,非零售用,按重量计含棉量85% 5204.20 棉缝纫线,供零售用 5205.11 棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,未精梳纤维纺制的单纱,细度714.29 分特 5205.12 棉纱线,按重量计含棉量85%, 非零售用,未精梳纤维纺制的单纱, 细度714.29 分特,但232.56 分特 5205.13 棉纱线,按重量计含棉量85%, 非零售用,未精梳纤维纺制的单纱, 细度232.56 分特,但192.31 分特 5205.14 棉纱线,按重量计含棉量85%, 非零售用,未精梳纤维纺制的单纱, 细度192.31 分特,但125 分特 5205.15 棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,未精梳纤维纺制的单纱,细度125 分特 5205.21 棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,未精梳纤维纺制的单纱,细度714.29 分特 5205.22 棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,精梳纤维纺制的单纱,细度714.29 分特,但232.56 分特 5205.23 棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,精梳纤维纺制的单纱,细度232.56 分特,但192.31 分特 5205.24 棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,精梳纤维纺制的单纱,细度192.31 分特,但125 分特 5205.25 棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,未精梳纤维纺制的单纱,细度125 分特 5205.31 其他棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,未精梳纤维纺制的多股纱线或缆 线,每根单纱细度714.29 分特 5205.32 其他棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,未精梳纤维纺制的多股纱线或缆 线,每根单纱细度714.29 分特,但232.56 分特 5205.33 其他棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,未精梳纤维纺制的多股纱线或缆 线,每根单纱细度232.56 分特,但192.3 分特 5205.34 其他棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,未精梳纤维纺制的多股纱线或缆 线,每根单纱细度192.31 分特,但125 分特 5205.35 其他棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,未精梳纤维纺制的多股纱线或缆 线,每根单纱细度125 分特 5205.41 其他棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,精梳纤维纺制多股纱线或缆线, 每根单纱细度714.29 分特 5205.42 其他棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,精梳纤维纺制多股纱线或缆线, 每根单纱细度714.29 分特,但232.56 分特 5205.43 其他棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,精梳纤维纺制多股纱线或缆线, 每根单纱细度232.56 分特,但192.31 分特 5205.44 其他棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,精梳纤维纺制的多股纱线或缆线, 每根单纱细度192.31 分特,但125 分特 5205.45 其他棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用,精梳纤维纺制的多股纱线或缆线, 每根单纱细度125 分特 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87337769 Fax (20)87337595 纺织品与服装协定 共 31 页 第 12 页 5206.11 棉纱线,按重量计含棉量85%,非零售用, 未精梳纤维纺制的单纱,细度714.29 分特 5206.12 棉纱线, 按重量计含棉量85%, 非零售用, 未精梳纤维纺制的单纱, 细度714.29 分特,但232.56 分特 5206.13 棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,未精梳纤维纺制的单纱,细度在 232.56 分特 5206.14 棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,未精梳纤维纺制的单纱,细度在 192.31 分特,但不细于 125 分特 5206.15 棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,未精梳纤维纺制的单纱,细度在 125 分特以下 5206.21 棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,精梳纤维纺制的单纱,细度在 714.29 分特及以上 5206.22 棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,精梳纤维纺制的单纱,细度在 714.29 分特以下,但不细于 232.56 分特 5206.23 棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,精梳纤维纺制的单纱,细度在 232.56 分特以下,但不细于 192.31 分特 5206.24 棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,精梳纤维纺制的单纱,细度在 192.31 分特以下,但不细于 125 分特 5206.26 棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,精梳纤维纺制的单纱,细度在 125 分特以下 5206.31 其他棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,未精梳纤维纺制的多股纱线 或缆线,每根单纱细度在 714.29 分特及以上 5206.32 其他棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,未精梳纤维纺制的多股纱线 或缆线,每根单纱细度在 714.29 分特以下,但不细于 232.56 分特 5206.33 其他棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,未精梳纤维纺制的多股纱线 或缆线,每根单纱细度在 232.56 分特以下,但不细于 192.31 分特 5206.34 其他棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,未精梳纤维纺制的多股纱线 或缆线,每根单纱细度在 192.31 分特以下,但不细于 125 分特 5206.35 其他棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,未精梳纤维纺制的多股纱线 或缆线,每根单纱细度在 125 分特以上 5206.41 其他棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,精梳纤维纺制多股纱线或缆 线,每根单纱细度在 714.29 分特及以上 5206.42 其他棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,精梳纤维纺制多股纱线或缆 线,每根单纱细度在 714.29 分特以下,但不细于 232.56 分特 5206.43 其他棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,精梳纤维纺制多股纱线或缆 线,每根单纱细度在 232.56 分特以下,但不细于 192.31 分特 5206.44 其他棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,精梳纤维纺制的多股纱线或 缆线,每根单纱细度在 192.31 分特以下,但不细于 125 分特 5206.45 其他棉纱线,按重量计含棉量在 85%以下,非零售用,精梳纤维纺制的多股纱线或 缆线,每根单纱细度在 125 分特以下 5207.10 棉纱线(缝纫线除外) ,供零售用,按重量计含棉量在 85%及以上 5207.90 棉纱线(缝纫线除外) ,供零售用,按重量计含棉量在 85%以下 5208.11 平纹棉机织物,按重量计含棉量在 85%及以上,未漂白,每平方米重量不超过 100 广东省 WTO 事务咨询服务中心 广州市东风东路 774 号 11 楼(510087) HTTP:/WWW.GDWTO.ORG.CN Tel (20)87

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论