公主日记经典对白.doc_第1页
公主日记经典对白.doc_第2页
公主日记经典对白.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

My dearest daughter, 我最亲爱的女儿 today is your sixteenth birthday.今天是你16岁的生日 Congratulations.祝贺你 I present you with this diary to fill the pages with your special thoughts, 我送给你这本日记本 ,让你写满你的独特的想法 thoughts of your wonderful life.对你美好生活的独特想法It is a custom in my family 这在我的家族中是个传统to pass on a piece of wisdom when one reaches this age. 当孩子到一定年龄的时候就把智慧传承下去I pass it on to you as my father passed it on to me.就像我父亲传承给我一样我也要传承给你Amelia, courage is not the absence of fear 艾米莉亚 勇气不是不再恐惧but rather the judgement that something else is more important than fear.而是要判断有比恐惧更重要的东西The brave may not live forever 勇气也许不能永远存在but the cautious do not live at all.但是胆怯却根本无济于事From now on, youll be traveling the road 从现在开始 你就要踏上征程between who you think you are and who you can be. 在你所认为的自己和你能成为的自己中间抉择The key is to allow youself to make the journey.关键是要你自己踏上这个征程I also want you to know I loved your mother very much 我也想让你知道我非常爱你的母亲and still think of her often. 仍会常常想起她Happy Birthday,my Mia.生日快乐 我的米亚All my love, your father. 给你所有的爱 父亲 公主日记经典对白I am really no good at speechmaking. 我对演讲实在不擅长Normally I get so nervous that I faint or run away or sometimes I even get sick. 通常我会紧张到昏倒或者跑掉有时甚至呕吐But you really didnt need to know that.但是你们真的不需要知道这些 But I am not so afraid anymore. 但是我不再那么害怕了My father helped me. 我父亲帮助了我Earlier this evening,I had every intention of giving up my claim to the throne and my mother helped me by telling me that it was ok and by supporting me like she has for my entire life.今晚早些时候,我还想放弃我的王位我妈妈帮助了我 告诉我没关系而且一如既往地支持我,But,then I wondered how Id feel after abdicating my role as princess of genovia.但是之后我在想放弃吉诺维亚公主的头衔之后会是什么感觉Would I feel relieved or would I feel sad? 我会感到解脱还是难过And then I realized how many stupid times a day I use the word“I”. 然后我意识到一天之中我愚蠢地用了多少次“我”啊In fact,probably all I ever do is think about myself .实际上,也许我做的所有事都是只想到我自己 and how lame is that when there are 7 billion other people on the planet and,这太差劲了,当这个星球上还有另外70亿人。Oh,sorry,Im going too fast.哦 对不起 我说的太快了 But then I thought if I cared about the other 7 billion out there instead of just me,thats probably a much better use of my time.但是然后我想如果我能考虑另外70亿人而不是我自己我的生活也许会更有意义 See,if I were princess of genovia,then my thoughts and the thoughts of people smarter than me would be much better heard and just maybe those thoughts could be turned into actions.看 如果我是吉诺维亚的公主,那么我的想法和比我聪明的人的想法就能更好被接纳 也许哪些想法就有可能付诸现实So this morning when I woke up,I was mia thermopolis.所以今天早上我起床的时候 我是我还是米亚 瑟莫普莉斯 But now,I choose to be forevermore Amelia mignonette thermopolis renaldi ,princess of genovia但是现在我选择永远做艾米莉亚 米格纳特 瑟莫普莉斯 瑞纳迪,吉诺维亚的公主1.Mia: me? A princess? Shut up! 我?是个公主?闭嘴!Queen: I beg your pardon, shut up? Nevertheless you are the princess. And I am the queen Clarisse Renaldi. 对不起?闭嘴?总之 你是公主 我是克拉利瑟 瑞纳迪女王2.Mia: why on earth would you pick me to be your princess? 究竟为什么选我做你们的公主? Queen: Since your father died, you are the natural heir to the throne of Geneva. Thats our law. Im royal by marriage. You are royal by blood. You can rule. 你父亲死了之后 你是吉诺维亚王位名正言顺的继承人 我们的法律规定 的 我是因婚姻而位列皇族 你是有真正的皇室血统 你有统治权3.Mia: Rule? Oh, no! oh, no. no, no no. now you have really got the wrong girl. I never lead anybody, not at brownies, not at camp fire girls. Queen Clarisse my expectation in life is to be invisible and Im good at it. 统治?哦 不 不行 不行 不行 你们真的找错人了 我从来没有领导过任 何人。无论在蛋糕柜台还是在女童子军中 克拉利瑟女王 我生活的追求 就是做个透明人 我很擅长这个 Queen: Amelia I have other expectations also. In my wildest dreams, I never expected this to happen. But you are the legal heir, the only heir to the Genovian throne and well accept the challenge of helping you become the princess that you are. Oh, I can give you books. Youll study languages, history, art, political science. I can teach you to walk, talk, sit, stand, eat, dress like a princess. And given time, I think youll find the palace in Genovia a very pleasant place to live. 艾米莉亚 我也曾经有过其它追求 即使在我最疯狂的梦中我都从来没想 到事情会这样 但你是合法的继承人 唯一的。吉诺维亚王位继承人而且我们会接受这个挑战帮助你成为真正的公主 哦 我可以给你书看 你将要研习语言 历史 艺术 政治科学 我可以教你言谈举止 穿着打扮 都像个公主 而且 考虑到时间 我想你会发现吉诺维亚的皇宫是个很适宜居住的地方 4.Mia: live in Genovia? 住在吉诺维亚? Queen: its a wonderful country! Amelia, really! 那是个很棒的国家 艾米莉亚 真的5.Mia: whoa, whoa, just. Rewind and Freeze. Im no princess. Im stil

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论