




免费预览已结束,剩余8页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
暨南大学华文学院 学 期 论 文(论文题目)Unique art of China Chinese Communication manner课程名称: 政治 专 业: 汉语国际教育硕士 学 号: 1132194033 姓 名: 黄赏月 2011年12月Unique art of China Chinese Communication manner 1132194033 Huang Shang-yueWith the development of Chinese economy and the increase of its compensative power, more and more foreigners coming from different county come to China. Some of them just want to have a different travel experience to China, some of them want to get a greater self development in China, there are also someone just wanting to know more about China and its people. No matter what reasons for them coming to China, every one of them should know some basic things of China. When introduce our country to foreigners, most of our Chinese people would like to introduce the famous seeing sights, such as scenic spots and historical sites、special regions and wherever are representative; some will introduce our best food 、artworks、festivals and what most of us think particular and important. But in my view, no matter for natives or newcomers, the first thing they should face in their daily life is communication. Therefore, if let me introduce China to them, I prefer to tell them some Chinese manner of communication firstly. Whats more, Chinese manner of communication is a kind of unique art.1. A brief introduction of Chinese communication manner. In our daily life communication, we will meet the things of “greeting、thanks、apologize、saying goodbye、invitation、 acceptation and rejection ” and so on. Now I will introduce our Chinese communication manner from the following aspects.1.1 Greeting.Chinese people are very kind and hospitable. They will make greeting to others when come across the one they have met or known. But the sentences they use to make greetings are very interesting. They used to say “hi, where are you going”、“Have you have eaten yet”, instead of “hello ,how are you”. One day you are walking on the road, and coming across some one you have seen before, but you only get very little information about him/her. While, he/she may smile or nod to you, and asked “have you eaten yet” or” where are you going”. At that time, dont be confused by this question, it does not care for time and places, so does the answer you give. It is just the manner of greeting in China. You can answer to it concretely. In fact, most time you need only to make a brief response, regardless of these kinds of questions. You can just answer it like “I am going out”、”yes” or “no”. It is enough.1.2 Thanks and replies for thanks. As we often say that you are living in a large world, you are connected with everyone around directly or indirectly. You need others and others need you too. As for, we accept others help, and offer help to others at the same time. Then, how to express thanks to the one helped you, and how to make a reply when somebody says thanks to you? In Chinese communication manner, that is a kind of art. First, Chinese people are full of gratefulness inner their mind. They say a lot of thanks to others, though, there is just a small thing, even a word that they think useful, and they will say a lot of thanks to the offers. When they get success in some aspect, they often say that it is all thank for the help of elders、superiors and other person they think important. But they seldom express thanks to their family members or relations. Communicating with others and talking about their successes, seldom of them will own their successes to themselves. But you will usually find that their success attained by themselves hardworking, with few or without helpful effect made by people they thank for.Second, Chinese are modest. After they helped others, few of them will accept thanks directly. Thank for somebodys help, you always are refused by words, for example, “Its a piece of cake. Dont keep it in mind.” Maybe the thing you did is very important and significant, and their help is a key for your success sometime. To them, its not a thing worthy keeping in mind. So they maybe tell you that the things and the function of the help they offer to you are slight. When you say thanks to someone, if he/she weaken the function and importance of the things, dont feel uneasy, they never really mean that the thing is easy or unimportant, they only want to reply for your thanks with a modest attitude. 1.3 Praise and replies for praise. Making highly praise to others and belittler oneself has become a traditional communication manner of Chinese. Chinese are good at flattering. They flatter others family、skills、new things and what they can see or whatever they can make as a communication focus. Sometimes, its well thing to be praised, however most time what they praise is just as a manner of communication or a skill to build a comfortable communication atmosphere. When you show your works to a Chinese and hope an object comment, you will hear, “it is so great. How did you make it” (your works are really great or just not too bad), or “good, it is nice” (your works are bad in the commenters eyes). That means no matter good or bad your works are, it will be praised. That is Chinese. Of course, it will give foreigners an impression of un-honest sometimes. In fact, it dont refer to whether Chinese honest or not, it is only a manner. Chinese think that everyone of us hope to get definition, praise can match to people subconscious of seeking for satisfaction. And they believe that people can understand what their words really standing for.1.4 Saying goodbye.As a proverb says, all good things must come to an end. In our daily communication, saying goodbye is an unavoidable thing. Commonly, there is very little difference of saying goodbye in different countries. Certainly, its no doubt that everything has exception. There exist exceptions in Chinese communication manner. Namely, there is another sentence “walk slowly” following by “goodbye”. Chinese are used to express their care by saying “walk slowly” or “take a good walk” when leave each other. In their mind, taking care of others by words is meaningful. And slow rhythm is what they adored. “Walk slowly” seems unreasonable, but it contains Chinese best wish to people they should say goodbye to. In Chinese communication manner, people prefer to express a feeling indirectly, and they insist that it is not necessary to make everything obviously. They make comments of others or what others own with positive and exaggerated words. Oppositely, they seldom talk loudly and publicly about their own advantages and outstanding aspects. More or less, they like to say holiday words to people whom they talk to, but demean the value of themselves frequently. In a word, during communication, Chinese people hold attitude of being modest、mild 、implied and polite.2. Misunderstandings foreigners may face, aroused by little knowledge of Chinese communication manner. In most communication manner of foreign countries, people are used to a fast rhythm life. They will not take a lot of time to chat,nor will they call on somebody without making an appointment. They like to share their feeling naturally and directly, speak out their outstanding aspects loudly and publicly if it is needed. Most of their manner of communication is opposite to that of China. They may not accept some communication manner of China. And it is easy for them to make a misunderstanding, because of that they are not familiar with our countrys communication manner. There are some examples of communication misunderstandings. 2.1 For thanks.As it was said before, Chinese seldom express thanks to their family members and relations. They think that it will create a feeling of distance. Sharing thanks to our family members and relations seems unnecessary. So foreigners will be puzzled by this kind of phenomena. They suspect of the parlance that “Chinese are full of gratefulness.” At the same time, foreigners are puzzled by Chinese response of thanks. There is a small story about “thanks” among foreigners and Chinese. One day, a group of foreigners come to China to have an important meeting, the receptor is Chinese. When foreigners thank the receptor for his considerate service, the receptor replied as proper as Chinese think to, while the response made foreigners unhappy. The response is, “Nothing. Its my responsibility.” Foreigners cant understand at that circumstance. Why? Obviously, your service make us comfortable, you are worth getting thankfulness. And many things of us dont get any relation with you, why do you reject our thanks? Why do you say that is your responsibility? If foreigners have been told something about Chinese communication manner, they would have knew those are politeness and humility of Chinese. When facing the kind of situation above, they shouldnt be suspected or unhappy any more.2.2 For responses of praise. Chinese insist building a condition of middlebrow. They seldom say good of themselves, which build an impression of lacking self-complacent. Once were praised, Chinese prefer to be disavowal. A Englishwoman was attracted by Chinese mother s perfect、complex knitting, admired, and spoken highly of it. To her surprise, the mother made a reply with sunny smile. However, the words “Its not worth talking about, I just made it randomly” really made her angry. She felt that her comment was rejected, which made her thought that the Chinese mother is jesting with her ignorance. Another time, a foreign tourist said to his guide, “Your English is quite fluent and you have got a beautiful voice as well”. The guide answered politely, “No, my English is very poor.” Then, the tourist misunderstood, “Does it go wrong of my judgment?” Dealing with praise, Chinese often use defined or self-deprecating manner. While, under the same situation, most of foreigners prefer to agree with others praise and express their thanks for others praise. If foreigners dont know the differences, misunderstandings will be a potluck happening frequently.3.3 Holiday words for invitation. Be invited to a dinner, Chinese people will always not accept directly, they often give a blurry response. If foreigners dont know this manner of Chinese communication, they will confuse whether they should prepare for this guest. And another misunderstand is more normal. “Lets have lunch sometime?” Does it really an invitation for dinner? No, its only a kind of holiday words. But many foreigners never know it.A lively story written in a book named “The difference between Chinese and Overseas culture”. It says that there is a foreign oral English teacher of a school. He is interesting and easy to get well on. After he came to the school for a few days, he got know of some people, and could easily adapt to the life in China. One day, he was going to a teachers home, who works in the same office with him, had invite him for dinner for many times. When he arrived, the teacher who gave him an invitation was surprised by his coming. To his surprise and discomfit, it just was a misunderstanding. Most of familiar misunderstandings happen in the communication between Chinese and foreigners. It gives us an alarm that it is significant for us to introduce our communication manner. It is really necessary to let foreigners know that Chinese are particular, they have unique communication manner based on their thinking style.3. Conclusion of my view.All the time, China has played an important role in the world; its amazing power and its high speed of development has attracted lots of attention of foreign countries and foreigners. They have been paid awful concern on China. A great number of them are interested in China. I am proud of being a Chinese. And to introduce my country, I prefer to tell foreigners something about our communication manner. As we know, communication is one of the basic but most important things in the daily life of human beings. Every country has its own communication characters. Because of differences, it is easy for people to make misunderstandings when communicate with people come from different background. Whats more, Chinese communication manner is so unique in the world. If one knows something about Chinese communication manner, he/she can get no problem in communicating with Chinese, and get a well knowledge of Chinese thinking and living style, so will he/she acquire a great of knowledge about China in different field, such an culture、arts、architecture and so on. As for these reasons, introducing Chinese communication manner to foreigners is meaningful.I have introduced it from several aspects before. And we can see that humility、flatters、self-deprecating、equivocal reply are main character in Chines
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025家庭绿化养护承包合同
- 2025茶叶特许加盟合同书
- 2025智能照明系统能源服务管理合同
- 2025年度分店(分公司)经营承包合同
- 2024年新疆事业单位联考笔试真题
- 塑料厂考勤管理规范制度
- 2025【合同范本】版合作经营协议书
- 2025【合同范本】苏州市上岗劳务合同
- 活动一 民族服装大展示说课稿-2025-2026学年小学综合实践活动蒙沪版四年级上册-蒙沪版
- 3.2细胞器之间的分工合作教学设计教学反思-2023-2024学年高一上学期生物人教版(2019)必修1
- 专题训练基本不等式求最值(原卷版)
- 2025至2030MCU行业市场发展分析及竞争形势与投资机会报告
- 2025年1月浙江省普通高校招生选考科目高考英语真题试卷(浙江卷 含答案)
- 2025年全国保密教育线上培训考试试题库附答案(完整版)含答案详解
- 国企职工劳务合同协议
- GB/T 37507-2025项目、项目群和项目组合管理项目管理指南
- 商品检验试题及答案
- 骨科危重患者的急救及护理
- 防水工程质量保证书
- 大额资金使用管理办法
- 2025年邮政社招笔试试题及答案
评论
0/150
提交评论