



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
精选LABOR CONTRACT OF SHENZHEN Party A (the Employer) Party B (the Employee)Name: Name: Address Sex: Legal Representative: ID No.: Address: Contact person : Telephone: Telephone: In accordance with the Labor Contract Law of the Peoples Republic of China (hereinafter referred to as “the Labor Contract Law”) and other applicable laws and regulations, and based on the principles of equality, free will, good faith, compliance with law and mutual negotiation, Party A and Party B hereby enter into this Contract and agree to jointly abide by the terms and conditions contained herein. Article 1 Contract Term1.1 Both Parties agree to determine the term of this Contract by _of the following methods:1.1.1 Fixed term: from _to_.1.1.2 Unfixed term:: 。 1.1.3 Completion of certain work as the term: from _to completion of _work. The standard on completion of the work shall be _.1.2 The probation period shall be none (the probation period shall be included in the term of this Contract. In case of no probation period, fill “none” in the blank). Article 2 Contents of WorkThe Party B shall act as (position or type of work) sales engineer, who shall be responsible for sale of printing equipment of the plastic packing department of Party A and other work in China, and shall report to the relevant responsible persons of Swiss Headquarters and Thailand Branch Company. Article 3 Working Time3.1 Standard working time system shall be adopted for Party B, that is, Part B shall work 8 hours per day and 5 days per week, without additional remuneration for overtime work.3.2 Any extension of work time as required by Party As production and operation shall be governed by Article 41 of the Labor Law. Article 4 Salary and Treatment4.1 Party A shall formulate the salary system according to law and notify Party B thereof. The salary paid by Party A to Party B shall not be lower than the minimum salary issued by the local municipal government in that year.4.2 The monthly salary of Party B shall be RMB 。4.3 Party A shall pay the salary to Party B on the 30th day of each month. Party A shall pay to Party B the salary at least once in each month by means of currency.4.4 The overtime salary, salary during vacation, leave and particular circumstances shall be governed by the relevant laws and regulations, such as the Regulations of Shenzhen Regarding Payment of Employees Salaries.4.5 Other provisions on salary as agreed by both Parties: within the valid term of this Contract, performance bonus shall be determined based on the net sale price of equipment (i.e., the price after the freight and the expenses for installation and commissioning are deducted). The contracts for sale of spare parts and components and for installation shall not be included in the plan on performance bonus. Article 5 Labor Protection and Labor Conditions5.1 Party A shall, in accordance with the relevant provisions on labor protection of the State, provide the labor and operation places and necessary labor protective articles in conformity with the health standards of the State, so as to practicably ensure the safety and health of Party B in the production and work.5.2 Party B will be engaged in the operation of / that may cause the professional danger of / , so, Party A shall take the protective measures of / and arrange Party B for medical check / time each year.5.3 Party B shall have the right to refuse to operate if Party A commands the operation in violation of rules and regulations or forces Party B to run risks in operation; Party B shall have the right to require Party A to rectify the acts of Party A endangering the safety of his life and health or report such case to the competent departments. Article 6 Social Insurance and Welfare6.1 Party A shall handle the procedures for social insurance for Party B according to law, and the payment of social insurance premium shall be governed by the laws, regulations and rules regarding social insurance.6.2 If Party B is sick or suffers job-unrelated injury, Party A shall provide the medical treatment period and medical treatment in accordance with relevant provisions of the State.6.3 If Party B contracts an occupational disease, or suffers job-related injury or death, Party A shall handle the case in accordance with the relevant laws and regulations such as the Law on Prevention from and Treatment of Occupational Disease and the Regulations on Job-Related Insurance.6.4 Party B shall be entitled to legal holidays, annual vacation, marriage leave, maternity leave and funeral leave, etc., according to law.Article 7 Labor Discipline7.1 The rules and regulations formulated by Party A according to law shall be made public and notified to Party B.7.2 Party B shall consciously abide by the relevant laws and regulations at the level of State, province and city and the rules and regulations formulated by Party A according to law, comply with the operation regulations in safety, be subject to the management of the Company, and complete his working tasks timely.7.3 Party B shall consciously abide by the provisions on family plan at the level of State, province and city. Article 8 ChangeThis Contract may be changed upon agreement reached by both Parties through consultation. Any change of this Contract shall be handled in writing. Article 9 Revocation9.1 Prior to expiration of this Contract, any revocation of this Contract by both Parties or either party in advance shall comply with the relevant provisions of the laws and regulations.9.2 If the conditions on payment of economic compensation are met, Party A shall pay to Party B the economic compensation according to law.9.3 If this Contract is revoked by both Parties, Party A shall provide a written certificate to Party B, and timely handle the relevant procedures for revocation of this Contract. Article 10 Termination10.1 Upon expiration of this Contract or satisfaction of the conditions on termination of this Contract as agreed by both Parties, this Contract shall be terminated. In case of such termination, Party A shall provide a written certificate to Party B, and timely handle the relevant procedures for termination of this Contract.10.2 If both Parties agree to renew this Contract upon expiration of this Contract, the relevant procedures shall be handled within 30 days prior to expiration of this Contract. Article 11 Liability for Breach of Contract11.1 Party As liability for breach of contract: .11.2 Party Bs liability for breach of contract: . Article 12 Dispute ResolutionAny labor dispute between both Parties shall be resolved through consultation, failing which, it may be submitted to the Labor Dispute Mediation Committee of the Company for mediation, or it may be submitted directly to the Labor Dispute Arbitration Committee for arbitration. In case of no objection to the arbitration award, both Parties must perform the award; should there be any objection to the award, either party may bring a lawsuit in the peoples court. Article 13 Other Matters Required to be Agreed by both Parties:The information on the clients and the business secrets of the Company shall not be disclosed to any third party. Arti
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 花炮原材料管理制度
- 茶叶厂仓库管理制度
- 院报刊订阅管理制度
- 菜单优化运营策略
- 课题实施方案7篇
- 奥美经典案例-左岸咖啡馆
- 讲师管理制度
- 设备运输方案模板
- 设备维修工作总结
- 设备设施部强电与暖通管理方案
- 机柜维修维护方案(3篇)
- 静脉治疗指南解读
- 江苏省南通市海安市2025年七年级下学期期末英语试题及答案
- 有限空间作业通风时间专题
- 广东省广州市天河外国语学校2025年七年级英语第二学期期末综合测试模拟试题含答案
- Java EE-形考任务一-国开(LN)-参考资料
- 西安无人机项目商业计划书
- 2025年公务员综合素质能力考试卷及答案
- 化工智能控制技术-形考任务4(预备知识:第十~十三章;分值100分;不需辅导老师评阅)测验-国开-参考资料
- 蚂蚁花呗对大学生消费行为的实证分析
- 储能专业知识考试试题及答案
评论
0/150
提交评论