办公室安全程序.doc_第1页
办公室安全程序.doc_第2页
办公室安全程序.doc_第3页
办公室安全程序.doc_第4页
办公室安全程序.doc_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

办公室安全程序1.INTRODUCTION概述1.1Officeaccidents,likeanyotheraccidentsresultfromthesamebasiccauses-unsafeactsandconditions.办公室人员的安全事故与其他安全事故一样由相同的一些基本因素所导致,即不安全的行为及环境。1.2Mostofficeinjuriesoccurasaconsequenceof:大多数办公室发生的人身伤害都由以下各项引起:Slipping,tripping,falls跌倒、失足与滑倒Thelifting,handlingofmaterialsandequipment搬运、搬运材料和设备Steppingonandstrikingagainstobjects行走时踩在物体上并与物体相撞Fallingitems掉落物品Fire火灾Electricity电气Repetitivemotion重复动作1.3Officesafetyrequiresthesamepracticesofanyworksite,i.e.regulardiscussionatstaffand/orsafetymeetings,reportingofincidentsincludingnearincidents,investigation,inspection,training,etc.办公室的安全要求有与任何其他工作场所相同的规程,如员工们的定期讨论和(或)安全会议、事故报告(其中包括新近发生的事故情况、调查、检验、培训等等)。1.4Toachieveapositiveawarenessofhealthandsafetyintheoffice,theworkingconditions,comfortandtheworkenvironmentshouldbeoptimized.为了使人们能积极认知办公室内的健康和安全情况,应改善工作条件、舒适度以及工作环不境。Goodlightingisimportantforimprovingsafetyaswellassatisfactoryworkingconditionsforimprovingtheefficiencyofpersonnel.良好的照明对于改善安全条件,以及为提高员工的工作效率而营造令人满意的工作环境是很重要的。Excessivenoisecausesphysicalstressandifcontinuous,permanentimpairment,thatinterferewithspeechcommunicationandmentalconcentration,bothofwhichcanincreasethepotentialforanincident.过量的噪音会导致身体紧张。如果是长期、持久的损害以至于影响到人们的谈话交流和精神集中,这两者都会增加发生事故的潜在可能。Goodheating,ventilation,andairconditioningsystemsprovidepersonalcomfortandconsequentlyassistsemployeestoconcentrateonperformingjobssafelyandefficiently.良好的供暖、通风和空调系统会使人们获得身体舒适感,并最终使雇员能够集中精力安全、高效地进行工作。2.FIREPREVENTIONEMERGENCY火灾防范及紧急情况Electricityisaverycommonignitionsourceinfires.Regularinspectionandpromptmaintenanceofelectricalcordsandequipmentcanminimizethepotentialforfire.Alsodeterminewhethercircuitoverloadmayoccurwheneveraddingstripmultipleoutletstoconnectnumerouselectricaldevicestooneoutlet.电气是一种很常见的火灾源头。对电线和用电设备进行定期检查和即时维护能够将发生火灾的可能性降到最低。为了在一个接板上连接大量电气设备而增加多孔电源接板时,应确认电路是否会因此超载。Electricalequipmentandunnecessarylightsshouldbeturnedoffbeforeleavingattheendoftheday.在一天工作结束离开之前应把电气设备和不必要的电灯关闭。Donotstoreflammablematerialsintheoffice.不要在办公室存放易燃材料。Smokeonlyindesignatedareas.只在指定场所吸烟。Alltrashshouldbeplacedinproperreceptacles.所有的垃圾都应被放置在专门的容器内。Fireextinguisherlocationsshouldbeadequateandunobstructed.灭火器的位置应恰到好处并且在取用时没有障碍物阻挡Fireextinguishersshouldbeplacedonamonthlyinspectionprogramtobeassuredthattheyarereadyforuse.Allextinguishersfoundtobeinadequatearetoberemovedandreplacedimmediately.灭火器应被加入到月度检查计划当中以确保其随时可以使用。所有被发现存在问题的灭火器都应被立即撤换。Nooneisrequiredtofightafire.Individualsmaychoosetofightafireonlyif:没有人被要求救火。只有在以下情况下个人才可以选择救火:-Theyaretrappedandfightingthefireistheonlymeansforsurvival.-被困住而救火是能够生存下来的唯一方法。-Theyhavereceivedadequateextinguishertraining.-接受过充分的消防训练。-Theyhaveareadymeansofegressbehindthem.-在身后有可靠的出口。Allemergencyexitsandroutesmustbekeptclearatalltimes.所有的紧急出口及线路在任何时间都必须保持通畅。2.1EMERGENCYEVACUATION火险紧急疏散Befamiliarwiththeshortestescaperoutefromyourworkstation.Identifyalternateescaperoute.Familiariseyourselfwiththegenerallayoutofyourofficebuilding.知道离工作站最近的逃生路线。发现其它的逃生路线。熟悉整个办公大楼的总体布置。Routineemergencyproceduredrillsshouldbepracticedwithpersonnelandtheyshouldbepost-appraisedforimprovementsinproceduresandactions.由全体员工参加的例行的紧急情况规程训练经定期进行。员工在相关规程和行动方面取得的进展应张榜评估。Allofficepremisesmusthaveequipmenttoactivatefirealarms,whichmustbeclearlyidentified,andsimpleinstructionspostedsothatitcanbeactivatedeasily.Allequipmenttocombatfiresshouldbeidentifiableandkeptmaintained.所有办公室都必须拥有启动火灾警报的装置。该装置都应能够被清楚地辨认并且在旁边张贴有简要的说明,以使它的启动变得简单。所有的灭火设备都应能被辨认并时刻保持状态良好。EmergencyEgress/ExitRouteMapwith“YouAreHere”signmustbepostedatstrategiclocationinofficebuilding.Forexampleeachofficeareaorwingshouldhaveatleastonemap.在办公楼内每一个重要场所张贴好紧急逃生路线图,并在图中标明该场所的位置。例如,每一个办公区域都至少有一个紧急逃生路线图。Incaseoffire,gotopre-determinedmusterpoint.Neveruseanelevatorduringfire.Followfirewardensinstruction.如果发生火灾,迅速赶至预先规定的集合地点。在出现火灾时一定不要使用电梯。听从防火员的指示。Floorevacuationsshouldbemadebythestairwells.应通过楼梯井进行楼层疏散。Apromptresponsetoanytypeorsizeoffireisextremelyimportant.对火灾的类别和规模做出迅速反应是非常重要的。Mostfireswillbeconfinedtotheroomoforiginifthedoorisclosed.如果房门紧闭,大多数火势是可以被限制在其起始的房间内的。Closeallofficeandconferenceroomdoorsuponexitingtosignifythattheroomisclear.在撤离时关闭所有已撤空的办公室和会议室的门以表示该房间内无人。Ifyoufoundsomeoneisintroubleandnotabletoassistthemwithoutriskingyourownlifedonotattempttohelpthem.InformtheHSEpersonnelimmediatelyoruponarrivingatmusterpoint,notifyFireBrigadeOfficeroftheindividualsconditionandlocation.如果你发现其他人陷入危险之中,在不能够确保自身生命安全的前提下不要试图去帮助他们。立即通知HSE人员或在到达集合地点后,立即通知消防队员受困人员的情况和地点。FollowtheinstructionsoftheFireBrigadeOfficer.照消防官的指示去做。2.2EMERGENCYPHONENUMBERINFORMATION紧急电话号码及其信息CaoJingCityEmergencyPhoneNumbers漕泾市紧急电话Fire火警:119Police公安:110Ambulance急救电话:67250226(locateintheTianyuanChemicalFactory位于天原化工厂内)or1203.HOUSEKEEPING内务管理Furnitureandequipmentshouldbearrangedsothereisampleroomtoworkwithoutbumpingintochairs,desks,filecabinets,andthelike.办公用具和设备应摆放妥当,以留出足够的工作空间,防止撞到桌椅、公文柜之类的东西。Electriccordsandcableforallelectricequipmentshouldberoutedtominimizeexposuretopersonnel.所有用电设备的电线、电缆应被理顺以使其暴露在员工面前的部分减至最小。Wastebasketsoranyotheritemsthatsetonthefloorshouldbekeptunderatableordesk,inacornerorotherout-of-the-wayplacestominimizetrippinghazards.放在地板上的废物篮或其他物品应被置于桌子下面、角落里或其他偏僻地方以将引其跌倒的危险降至最小。Anysecondaryaislewhichwillbeusedtoaccessanexit(i.e.:passageswithinanoffice)shouldbekeptclear.Maincorridorsandexitsshouldbefreeofobstructionsandsufficientlysizedforasafeevacuation.用来通往出口的任何二级走廊(如办公室里的过道)应保持畅通。主走廊及出口应无任何障碍物并且有足够的空间进行安全疏散。Walkingsurfacessuchashallways,stairs,andfloorsshouldbemaintainedclean.Allobjectssuchaspencils,pens,paperandpaperclipsshouldbepickeduppromptlyandanyliquidsspilledmustbewipedupimmediatelyfromallsurfacesortheareaisolated.门厅、楼梯、地板之类的行走地面应保持清洁。所有如铅笔、钢笔、废纸、纸夹一类的物品都应被即时拾起。任何倾溅的液体都应从整个地面或单独区域内立即擦拭干净。Loosetiles,raisedcarpetoranyotherirregularityinwalkingsurfacesshouldbereportedforcorrectiveaction.松动的砖块、卷褶的地毯或其他任何行走地面上的参差不平应即时报告以得到纠正。Shelvingshouldbefastenedtothewalland/orothershelvingtoimproveitsstability.倾斜的物体应靠着墙壁固定和(或)与其他倾斜物体固定在一起以提高其稳定性。Safetysignsforexits,escaperoutes,nosmokingandfirefightingequipment,push-pullsignsondoorsetc.,shouldbeprominentlyandoptimallydisplayedforawarenessandtoimprovesafety.用来表示出口、撤离路线、禁止吸烟、灭火设备、大门推拉标志等事项的安全标志应在最显著和最适宜的地方显示,以使更多的人察觉到,从而提高安全系数。4.TRIPSANDFALLS失足与滑倒Maintainfloorandwalkwaysfreefromobstruction.确保地板和走道内没有任何障碍物。Proceedthroughsoliddoorsandaroundcornerswithcaution.通过固定门以及角落里时多加小心。Theuseofhandrailswhengoingupordownstepsshouldbeencouraged.应鼓励人们在上下楼梯时使用扶手。Objectsshouldbecarriedsoastonotobstructviewoffloor,stairs,orotherpersonsorobjects.在携带物品时,应以不阻碍你看到地面、楼梯、或其他人员或物体为前提。5.MANUALLIFTING人工搬运重物Wheneverpossibleobtainmechanicalassistancetoliftobjects.无论何时,只要能够就借助机械来举起重物。oWhenmechanicalassistancenotpossible,getsomeonetoassist.当无法得到机械的帮助时找其他人来帮忙。Whenliftingheavyobjects在搬运重物时应:oFacetheobjectwithfeetcomfortablyseparated;placeonefootbehindtheobjectandonealongitsside.面对物体时双脚自然分开;一只脚置于物体之后,另一只紧挨其侧面。oBendattheknees.屈膝。oGetafirmbalancedgripontheobject.牢固、平衡地抓紧物体。oKeeptheobjectasclosetoyourbodyaspossible.使物品尽可能靠紧身体。oUsingyourlegsandkeepingyourspineintheverticalplanelifttheobject.搬运时,用双腿使劲,保持脊椎处于垂直方向。oIftheobjectistooheavyorbulkytoliftcomfortably,seekhelp.如果物品过重或过大而无法顺利抬起时,寻求其他人的帮助。Itemsbeingcarriedshouldbeheldsafelytoavoidinjuryintheeventofbeingstruck.在携带物品时应保证其携带方法的安全,以免在受到撞击时受伤。6WORKSTATION工作站6.1GeneralRequirement总体要求Allofficefurnitureshouldbeusedonlyforthepurposeintendedandinthemannerintended.Chairsarenotstepstoolsandchairswithwheelsarenottrolleys.所有的办公用具都应只被用来完成它预期完成的目的,并且也只能通过预期的使用方法来使用它。座椅并非垫脚用的凳子,转椅也不是手推车。Filecabinetdrawersshouldbeclosedwhennotinuse.文件柜的抽屉在不使用时应当关好。Thebottomfiledrawersshallbekeptfullsothattheymayserveasananchortostabilizethecabinets.Ifpracticable,filecabinetsshouldbefastenedtothefloororwallortoeachothertopreventtippingwhenthedrawersareopen.Considerationshouldbegiventofloorloadingwhenmanyfilecabinetsarecentrallylocated.底层文件屉在装满的时候可以像锚一样起到使整个文件柜稳定的作用。如果可以的话,应当将文件柜固定与地面或墙壁,或多个文件柜互相固定,这样可以防止抽屉打开时产生的倾斜。当多个文件柜被一起放置于房间中央时,应考虑地板负荷问题。Employeesshouldbetrainedtoopenonlyonefiledraweratatimetopreventthefilecabinetfromcapsizingforward.应培养雇员在同一时间之打开一个抽屉的习惯,这样可以防止文件柜倾覆。Thedrawersshouldbeclosedgentlyusingthehandletoavoidpinchinganybodypart.应当用把手将抽屉轻轻关闭以免压痛身体的任何部位。Laddersorstepstoolsshouldbeusedtoaccesshighshelves.当需要够到高层的架子时,应使用梯子或脚凳。Lowershelvesshouldbeloadedbeforeuppershelvestoimprovestability.Whenunloading,theuppershelvesshouldbeclearedfirst.为增加稳定性,装载物品时应首先装满底层架子,然后再装载高层架。再卸载物品时,应先清理上层物品。6.2WorkStationErgonomics工作站的人体工程学1)SeatedPosture坐姿Thebackrestangleshouldbeadjustedsothatthehip-torsoangleisabout120degrees.应当调整靠背的角度以便使臀部与躯干之间保持大约120度角。Bothfeetshouldbeflatonthefloororonafootrestwithkneesbentsothattheuppertolowerlegangleissomewhatgreaterthan90degrees.双脚应平放地面或放于一搁脚板上,膝盖弯曲,大腿与小腿间的角度略大于90度。Seatedpostureshouldbeslightlyreclinedwiththighsparalleltoeachother.大腿保持平行,坐姿应略微向后倾。Asymmetricalorbalancedpostureshouldbemaintained.Weightshouldbekeptevenlydistributed.应保持对称和平衡的姿势,全身重量平均分配。Theheightofthechairsbackrestshouldbeadjustedtosupportthenaturalinwardcurveinthelumbararea,orlowerspine.应当调整座椅靠背的高度,使其能支承腰部,或者说下脊柱部位的天然内弯曲线。2)NeckShoulders颈部和肩部Shouldersandneckshouldberelaxed.Armsshouldhangnaturallyfromtheshoulders.肩部和颈部应得到放松。两臂从肩膀向下自然下垂。Theneckshouldbekeptstraightorslightlyforward.颈部应保持挺直或略微前伸。Cradlingatelephonehandsetontheshouldershouldbeavoided,especiallywhiletyping.应避免用肩部夹住电话听筒接电话,尤其是在打字的时候。Shouldersshouldnotbehunched.不要耸肩。3)Vision视觉Lightsourcesshouldbeeithershieldedorindirecttoavoidglare.VDTsshouldbepositionedatanangleto,andnotdirectlyfacingorbackingontowindowsorwalls.Theyshouldbepositionedbetween,ratherthanunderrowsoflight.为避免强光,光源应加装光罩,或者进行间接照射。VDTs的放置应当有个角度,而不是直接面对或背对窗户或墙壁。它们应当被放置在光线之间,而不是在光线的照射之下。Anoccasionalshiftoffocustodistantobjectsisrecommendedinordertoreduceeyestrain.建议时常将双眼移开,注视远处的物体,这样可以减轻眼睛疲劳。Glarecanbedetectedbyturningthemonitoroffwhilenotingwhetherclothingisreflectedonthescreen.通过将显示器关闭并同时注意是否在屏幕上反射光罩的方法可以检测出显示器是否存在闪烁。Starkcontrastsbetweenadjacentsurfacesshouldbeavoided.应避免相邻的两个工作平台之间形成强烈反差。Themonitorscreenshouldbekeptcleanofdustandfingerprints.显示屏应保持清洁,没有尘土和指纹。Charactersonthescreenshouldbeclearandstablewithoutanyflickering.屏幕上的字符应是清晰、稳定的,没有任何的跳动。Avoidlightblueorredtext.Usedarktextonalightbackground.避免不恰当的色彩搭配。在显示屏上尽量使用白底黑字。Thebrightnessandcontractcontrolsshouldbeusedtoadjustthescreencomfortably.运用亮度和对比度控制功能来调整屏幕,使其看起来更舒适。Lightinglevelsshouldbebetween300and500lux.照明亮度应介于300到500lux之间。Visionshouldbecheckedannually.应每年检查一次视力。Bifocalusersshouldconsidersinglevisionorprogressivelenses.双光眼镜使用者应考虑使用单一视觉或更先进的眼镜。6.3VisualDisplayTerminals(VDTs)视频显示终端(VDTs)Therecentincreaseincomputer-basedsystemshasresultedinthewidespreaduseofVisualDisplayTerminals,VDTs,intheofficeenvironment.Thishasraisedhealthconcernsamongstsomeuserswhohaveconsiderableexposure.近期计算机工作系统的增加导致了视频显示终端(VDTs)在办公领域内的广泛应用。这引起了对那些长时间在电脑前工作的用户健康状况的担心。ExtensiveresearchhasbeencarriedoutintothehealthaspectsofVDTsandithasbeenestablishedthatmostofthesymptomsdescribedbyusersaretheresultofmusculoskeletalstrain.RadiationemissionsfromVDTsarenegligibleanddonotrepresentahealthhazard.目前已经有了对于VDTs对人体健康影响的广泛研究,结论已经做出,即前述用户所描述的大多数症状是由肌肉骨骼疲劳引起的。VDTs产生的辐射是微不足道的,不会对健康构成威胁。Bodilyfatigueresultsfrombadworkingposture.Thismayberelatedtoergonomicaspectsoffurnituredesign,equipmentset-up,improperlighting,workdesign,orworkhabits.不良的工作姿势会导致身体疲劳。这与办公用具的人体工学设计、设备的安装、不良的光线照明、工作安排或工作习惯都有关系。InordertominimizeinjuryordiscomfortwhileworkingataVDTitisrecommendedthatuserslearnhowtoadjusttheirworkstations,useappropriatepostures,varytheirtasks,andtakefrequentrestbreaks.为了将在VDT前工作而带来的伤害和不适减至最小,我们建议用户学习如何调整他们的工作台,如何运用适当的姿势,如何丰富他们的工作任务,以及如何经常进行休息。GeneralRecommendationsforVDTUsers对VDT用户的一般建议Theheightofthechairorworksurfacesmustbeadjustabletoallowadequatethighclearanceundertheworksurface.座椅或工作平台的高度必须是可调节的,以便在工作平台之下为大腿提供适当的空间。Theworksurfaceshouldbeadjustedsothatshouldersarerelaxedandnothunchedupwhenusingthekeyboard.Armsshouldhangstraightdownfromtheshouldersmaintainingtheelbowsatabouta90-degreeangle.Keyboardtrayscanbeaddedtoexistingfurnituretoachievethis,ifnecessary.应对工作平台进行调整以便在使用键盘时使肩膀放松而不必耸肩。双臂自然下垂并在与肘部形成90度角。为做到这一点,如果有必要,可以在已有的办公用具上加装键盘托盘。Theheightofthemonitor(aswellassourcedocuments)shouldbesetsothatitstopisabout7.5-13centimetersbeloweyelevel.显示器(以及源文件)的高度应位于水平视线下方约7.5至13公分处。Ingeneral,viewingdistanceshouldbebetween46-60centimeters.However,largermonitorscreensmayrequiredistancesupto90centimeters.在通常情况下,视线距离应在46-60公分之间。不过,大一些的显示器会要求视线距离保持在90公分以上。Themonitorscreenandsourcedocumentsshouldbeequidistantfromtheeye.Adocumentholdercanbeusedtomaintainproperpositionandviewingdistanceofsourcedocuments.显示屏和源文件与眼睛的距离应当相同。可以使用文件托架来固定源文件的合适位置及视线距离。Themonitorscreenshouldbepositionedandtiltedtoavoidglare.Thelineofsightfromtheeyestothescreenshouldbeparalleltothelightsource.为避免闪烁现象,应对显示屏进行定位并保持一定倾斜度。由眼睛抵达屏幕的视线应与光源保持平行。Tasksshouldbevariedthroughouttheday,especiallythoseinvolvingsimilarandrepetitivemovements.应使贯穿一整天的工作多样化,特别是那些涉及相似或重复动作的工作。Shortbreaks(10to30second)shouldbetakenevery30minuteswithlongerbreaksevery2hours.Theseshouldincludedmovementandstretching.每工作30分钟应稍事休息(10至30秒钟)。每工作2小时,休息时间应当更长。这种休息应包括做简单的运动和伸展动作。Avoidfixedorstaticposturesforlengthyperiods.避免长时间保持固定或静止的姿势。Avoidawkwardposturesorinconvenientreaches.避免不恰当的姿势或很费力地够取物品。Maintaingoodhealth.保持良好的健康状况。Getplentyofrestandexercise.得到充足的休息和锻炼。Takeanergonomicawarenessclass.参加讲解人体工学的课程。Beconsciousofachesandpains,andtheirsources.对自己的疼痛及其根源保持清醒的头脑。Reportpainordiscomforttoyourimmediatesupervisor.将疼痛或不适即时告知自己的主管。7.0OFFICESAFETYDosandDonts办公室安全事项DOreportallinjuriesimmediatelytoyoursupervisornomatterhowtrivialitseems.应该无论看来多么轻微,也要将自己的伤病立即告知主管。DONOTleanoutfromthechairtopickupobjectsonthefloor.Thisisoneofthecommoncausesoffallingaccidents.不应从座椅上倾身去捡拾地板上的物品。这是跌伤事故的一个常见原因。DONOTleanbackinthechairandplaceyourfeetonthetable.Thisisoneofthecommoncausesoffallingaccidents.不应背靠座椅,双脚放在办公桌上。这是跌伤事故的一个常见原因。DONOTstandonachairtoreachanoverheadobject.Useaproperladderorstool.不应为够取一个高过头顶的物品而站在椅子上。你应使用合适的梯子或凳子。DONOTattempttomakeelectricalrepairs.不应试图进行电气方面的修理。DONOTuseelectricextensioncordswithswitchsocketoutletsorplugtopswiththewrongratingsorunapprovedtypes.Electriccords,telephonewiresandfloor-mountedoutletsshouldbeproperlylaidout,installedandinspectedfordefects.不应在开关插座上使用外接分线,或使用额定值不符或未经认证的插头。电线、电话线和置于地面的插座应合理安排、正确安装和检测是否存在缺陷。DOavoidlittering;wipeupspilledliquidsimmediately,pick-uppaperclips,rubberbands,pencilsandotherlooseobjectsassoontheyarespotted.应该防止乱丢废弃物;即时清除倾溅的液体。一旦纸夹、橡皮圈、铅笔和其他零散的物品弄脏了地面,就把它们立刻捡拾起来。AVOIDexchangeofjokeswhileusingthestairsanddonotcongregateonstairsorlandings.避免在上下楼梯时边走边说笑而没有将注意力放在楼梯平台上。DOusethehandrailswhenusingthestairs.应该上下楼梯时使用扶手DONOTthrowlightedmatchesandcigarettebuttsintowastebaskets.Usetheashtrays.Wheresmokingispermitted,useashtrays.Obeyall“NOSMOKING”signs.不应将燃烧着的火柴和烟头丢进废纸篮。使用烟灰缸。只能在允许吸烟的地方使用它。遵守所有的“禁止吸烟”标志。DONOTblockthelocationoffirefightingequipment.Determinethelocationofthefireextinguishersnearesttoyou.Beawareofhowtousethem.Donotattempttofightafireunlessyouhaveaclearescaperouteoryouhavetrainingabouthowtousefireextinguish.不应阻塞放置灭火设备的地方。确认离你最近的灭火器的位置,并了解如何使用它。除非你有畅通无阻的退路或接受过灭火器使用的培训,否则不要尝试救火。DOknowthelocationoftwoescapeexitsatalltimes.Besuretokeeptheexitsclearofobstructions.应该随时知道两条撤退的路线。一定要时刻保持这些出口毫无障碍的状态。DOreportbrokenchairs,stuckdrawers,crackedglassandotherhazards.应该报告残缺的座椅、卡住的抽屉、裂开的玻璃杯以及其他潜在的危险。DOcheckofficefurnitureregularlyforsharpedgesplintersandloosecastersorbolts.应该定期检查办公用具,察看其是否有锋利的边缘以及松动的轮脚或螺栓。BESUREthatallofficeequipmentissecureandstable.确认所有的办公设备都是安全稳定的。Auditor审查员_Date日期_WorkArea工作领域_AuditChecklist审核调查表Yes/No是/否Comments评价1.1.Istheuseofextensioncordsminimized?1.2.是否已将外接电线减至最少?Ifpresent,arethecordsmaintainedwithoutsplicesorcuts?电线是否没有被粘接或切削过?Areelectricalcordsmaintainedsotheyarenottrippinghazards?是否已将电线整理好使其不会绊倒别人?Areelectricaloutletsnotoverloadedwithplug-ins?电源插座是否因外接电器过多而超负荷工作?Areanyprongsbrokenoffofplugs?插头上的任何插点是否已有脱落?Isstorageatleast45centimetersawayfromtheceilinginsprinkledareas?在喷洒地带,储藏物是否距离天花板至少45公分?Arefireextinguishersproperlymounted,clearlymarked,andeasilyaccessible?灭火器是否已经正确地安装?是否有明确的标识?是否很容易取用?Arefireextinguisherstaggedforcurrentinspection?灭火器被加入到当前的检查清单中了吗?Areflammableorotherhazardouswastebeingdiscardedinwastebaskets?易燃物和其他危

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论