



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
文化同一性和差异性的共存与融合我思故我在中文摘要:在这个人与人紧密联系的社会中,传播过程中的差异性越来越突出,甚至冲击着同一性。本文旨在探讨寻求不同文化间差异性与同一性的共存与融合,二者不是互相敌对、互相排斥,而是相辅相成,共存与融合的关系。关键词:文化 同一与差异性 共存与融合麦克卢汉的“地球村”,是人类向自然的回归,它的出现打破了传统的时空观念,使人们与外界乃至整个世界的联系更为紧密,加之现今QQ、E-mail的电子技术的使用,“天涯若比邻”,人类变的互相间更加了解了。那么,当原本自己的“部落”与外界群体“部落”紧密联系接触后,会发现自己群体“部落”的“同一”文化和外界群体“部落”文化的不同,这就是差异性。而他们文化的同一性和差异性,二者不是互相敌对、互相排斥,而是相辅相成,互为补充,是可以共存和融合的。一、文化同一性和差异性的共存1.同一性也意味着对一种的差异的确认“你是福建人”,意味着你不是“上海人”、“四川人”、“湖北人”,是一种单纯的境界区分。“你是小女孩”,意味着你不是“老爷爷”、“小伙子”,是一种简单的年龄和性别的区分。他们除了强调了“你”与“他人”的区别,同时也是“你”和“同类人”的认同。所以认同和差异总是相伴而行的。2.在翻译的差异中获得共同的理解有人说过:“一个成功地跨文化交流的学者是既能欣赏文化的同一性又能接受文化的相异性。”在跨文化交际中,不同国家或民族间存在文化差异。而正是因为这些差异性,才有翻译的必要。文化差异作为多元文化的基础,使人们可以在同一性的共识中获得理解差异的好奇心和差异的欲望。这就是各国许多名著被翻译称多国语言版本。在翻译中,译者面对语言和文化的障碍,甚至有些很难完美地再现原作的内容和风格。但差异与翻译是共存的。翻译是为了让不同文化背景的人可以共同欣赏到不同文化的“美妙”,满足不同文化背景的人的好奇和欲望心,从而抱有“海纳百川”的心态共同理解对方的文化,使文化的差异性能够长存。所以翻译的价值在于体现差异性,翻译中要保持差异性。尊重文化差异性有利于不同文化间的交流、互补和融合,增强文化活力,发展文化多样性。3.同一性与差异性在人性中的共存人有好多种分法,其中有一种分法是好人和恶人之分。好人与恶人的差异在与人性的“善”与“恶”。 中国儒家的“性善论”不是说人性全部是善良的,而是指人性有向善的可能,即使是坏人再看见一个小孩掉到井里那一刻也会心悸一下,这就是仁善之心。没有人是完全恶的,在人性中每个人都有善的成分,即使再恶的人都存在着善的性情,这就是与身俱来的人性。4.中韩在共同热爱韩剧中求差异中韩在许多文化方面很相同,如:生活文化:中韩都在性格方面有着许多的相似之处。所以韩剧里那些家长里短、充满生活情趣的公婆斗嘴的生活情节,使人觉得有一种朴素的真实的生活质感,符合中国人的性格特征,让中国观众觉得非常亲切。儒家文化:两国同处亚洲,都拥有亚洲文化的相同情感,韩剧文本中蕴藏儒家文化。家庭伦理剧中,表现出家庭成员互助友爱、孝敬父母等等一些儒家道德思想,让我们感觉十分熟悉和亲近。语言文化:两国同属汉语言文化圈,语言上就有着共同和相似处。如:中韩一样发音的“农民”,“食堂”两国发音也非常相近。正有其基础,使得很多中国人在看韩剧时有一种语言上的接近性,而更容易快速的接受这些事物了。这因为这些方面,使得中国观众产生了对韩剧的心理接近,对剧情了解变得更容易,理解更深刻,所以韩剧也因此更容易受中国观众的喜爱。“人们虽然喜欢与自己相同的人交往,但是,最佳的沟通伙伴却是双方在某些变量上一致,而在某一些变量上各异,此时,信息交换效果最佳。”韩剧能在中国如此受到追捧,也是因为两国在文化上还存在着各种各样的差异性,便产生了对异种文化的向往,加速了这种传播,并使得这种传播更扎深在中国观众的心中。所以,韩剧能受到中国观众的喜爱,其两个文化的同一性和差异性的根源是共存的。二、文化同一性和差异性的融合1.逐渐融合冲破传统的同性婚姻,是近几年非常“热”的一个话题。以前同性恋一直受到很多人,甚至可以说大部分人反对。因为它冲破了人们传统的婚姻观念。但自从1998年荷兰成为世界上第一个实现同性婚姻合法化的国家后,陆续有许多国家渐渐的也开始颁布了同性婚姻法,并享有与异性婚姻相同的权益。迄今为止已经有36个国家承认并接受了同性婚姻。同性婚姻从别人看做是差异化,到现今已经逐渐融入正常的婚姻法中。2.创新性融合主流文化与非主流文化没有高低的区别,只有支配与被支配的差异。它们存在在一个大的文化圈中,非主流文化常常受主流文化的支配,甚至被其同化。而近年来,主流文化与非主流文化在创新方面更多的是趋于融合。人们在传统的制作上加入的非主流的元素,例如在服饰产品设计上,加入非主流图案,在影视的人物对话中适当加入非主流语言等。这都是传统文化与的非主流文化融合。当这种非主流文化越来越流行后,就会融合与主流文化了。3.暂时性融合一个旅游团的成员,他们在社会中有自己的身份和不同的文化背景。他们来自不同的地方,却因为要旅游在一个新的环境中不约而同的相遇,暂时成为一个新团体。在这个新团体中,为了安全以及旅行社的合约,他们要暂时性共同遵守合约规定的“准则”,以便能更好的旅行。这种暂时性的融合,在旅行结束后便自动解散了。4不约而同的融合中国在电视上、互联网上的色情镜头向来管控的比较严。而美国在这方面却要比中国开放的多。但是在色情镜头给青少年造成不良影响时,两个国家的严肃处理却是不约而同的。例如美国真人秀“美国婚配”节目,为了迎合某些观众的色情猥亵的镜头,给青少年带来不良影响是同样政府的遭到处罚。文化的同一性与差异性二者并不是“你死我活”的关系。通过本文的分析,它们在很多方面可以是共存的,二者是谁也离不开谁,一方的存在注定着另一方的存在,彼此相依。同时它们也是可以融合的,可以是相互促进的。希望本文的分析让大家对文化传播的差异性有新的认识。注释:地球村:译为世界村(global village),对地球的一种比喻说法。现代科技的迅速发展,缩小了地球上的时空距离,国际交往日益频繁便利,因而整个地球就如
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 八年级历史与社会上说课稿-新人教001
- 皮革专业园区厂房建设项目节能评估报告
- 建筑拆除过程中高空作业安全技术方案
- DB11T 1312-2025 预制混凝土构件质量控制标准
- 考点攻克人教版九年级物理《内能的利用》专项测评练习题(含答案详解)
- 开心一刻 猜灯谜说课稿-2025-2026学年小学音乐沪教版六年级上册-沪教版
- 考点攻克人教版八年级上册物理声现象《声音的产生与传播》同步测评练习题(含答案解析)
- G银行员工激励问题及对策研究
- 公路桥梁桥墩施工方案
- 达标测试人教版八年级上册物理物态变化《熔化和凝固》定向测试练习题(解析版)
- 变电站调试报告
- 心力衰竭的全程管理
- DB4201∕T 630.1-2020 中小学生研学旅行 第1部分:服务机构评定与服务规范
- 学生文明上网班会课件
- 叮当快药大健康生态圈战略解析
- 数学评比活动方案
- TCPUMT 034-2025 工业数字孪生 数字模型与数据集成交换要求
- 曹植的故事课件小学生
- 【艾瑞咨询】2024年中国健康管理行业研究报告494mb
- 施工作业安全管理制度
- 2025年房地产经纪人考试题及答案
评论
0/150
提交评论