大学英语新视野第二册翻译.doc_第1页
大学英语新视野第二册翻译.doc_第2页
大学英语新视野第二册翻译.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit 11 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。She wouldnt take a drink, much less would she stay for dinner.2他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?How do you account for the fact that you have been late every day this week?4他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5这样的措施很可能会带来工作效率的提高。Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.Unit 21. 尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.2. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。Mike didnt come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.3. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer.4. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses.5. 经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.6. 这是他第一次当着那么多观众演讲。This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.Unit 31. 你再怎么有经验,也得学习新技术。You are never too experienced to learn new techniques.2. 还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。There remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.3. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。Their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.4. 虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。Though he has had ups and downs, I believed all along that he would succeed someday.5. 我对你的说法的真实性有些保留看法。I have some reservations about the truth of your claim.6. 她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。She isnt particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.Unit 41. 有朋自远方来,不亦乐乎?It is a great pleasure to meet friends from afar.2. 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。It doesnt matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.3. 你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。You must let me have the money back without fail by ten oclock tomorrow morning.4. 请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。Allow me to take part in this project: I am more than a little interested in it.5. 人人都知道他比较特殊:他来去随意。Everyone knows that he is special: He is free to come and go as he pleases.6. 看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。Watching the unhappy look on her face, I felt as though she wished to say something to me.Unit 61. 就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。(Just) as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.2. 在美国学习时,他学会了弹钢琴。He learned to play the piano while studying in the United States.3. 令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请.To our disappointment, he turned down our invitation.4. 真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。The reality is that, for better or worse, the world has changed with the advance of new technologies.5. 我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。Most of the female students in my class appear to be ill at ease when (they are) required to answer questions.6. 当地政府负责运动会的安全。The local government took charge of the security for the sports meeting.Unit 81. 她一点儿也不知道这幅画有一天居然会价值100 多万美金。Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars.2. 虽然我理解你说的话,但是我不同意你在这个问题上的看法。While I understand what you say, I dont agree with you on the issue.3. 我认为警察的职责就是保护人民。I think the police are meant to protect people.4. 昨天我去看他,却发现他已于几天前出国了。I went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before.5. 在每周例会上,每个人的发言都不能偏离会议议题。At the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject.6. 要是我没说那些愚蠢的话该多好! 那时我太年轻,不能明辨是非。If only I hadnt said those silly words! I was too young then to distinguish right from wrong.Unit 101. 整个事情我记得清清楚楚,就好像是昨天发生的一样。I remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday.2. 他们中哪个文章写得最好,哪个就获奖。Whichever of them writes the best essay will win the prize.3. 事实证明,那次预算为一年后工资上调做好了准备。It turned out that the budget provided for a salary increase one year later.4. 日复一日,年复一年,她做着同样的工作,但从不抱怨。She did the same job day after day and year after year, but she never complained.5. 途中她忍受了种种艰难困苦;但什么都不能阻止她寻找失散的女儿。She

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论