订火车、飞机票时常用的英文短语和表达.docx_第1页
订火车、飞机票时常用的英文短语和表达.docx_第2页
订火车、飞机票时常用的英文短语和表达.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

订火车、飞机票时常用的英文短语和表达据360教育集团介绍:出国旅游,订票是必不可少的环节。不论是订火车、飞机票,还是买长途大巴、轮船票,要用英语说清楚买什么票,确实不易。下面我们通过几个情景对话来一起学习订票时常用的短语和表达。情景对话1:Customer: Hello, Id like a return to Xian, please.你好,我想买去西安的往返票。Travel Agent: Certainly. When do you want to travel?好的,你想什么时候走?Customer: Tomorrow.明天。Travel Agent: Ok, no problem. What class of service would you like - soft sleeper or hard sleeper?没问题,你要买软卧还是硬卧?Customer: How much is the soft sleeper?软卧多少钱?Travel Agent: The soft sleeper costs 600RMB one way and the hard sleeper is 400RMB one way.软卧单程600块,硬卧单程400块。Customer: Ok, Ill take a return ticket on the soft sleeper, please.好,那我往返都买软卧吧。请注意:在英语里,单程车票被称为 one-way ticket 或 a single ticket,而往返车票在英式英语里被称为 return ticket,或简称为 a return。软卧 soft sleeper 和硬卧 hard sleeper 在动车出现后逐渐退出历史舞台,取而代之的是头等舱 first class 和二等舱 second class。坐火车出行的话,这些名词一定要区分清楚哦!情景对话2:James: Good morning, Id like to book a flight from Beijing to Shanghai, please.早上好,我想订从北京到上海的飞机票。Travel Agent: Sure. When are you travelling?好的,你准备什么时候出发?James: Id like to fly next Friday.我想下周五走。Travel Agent: Is that a return journey or just one-way?你要订往返还是单程?James: One-way, please. Im flying back to London from Shanghai.只订单程就行,我从上海就飞回伦敦了。Travel Agent: Ok. That will be 1400RMB,please.那这样的话单程是1400块钱。James: How long is the flight?航班飞行多长时间?Travel Agent: Its about three hours.三个小时左右。在上面这个场景里,James 要订一张北京到上海的飞机票,他用了 Id like to book a flight 这个表达。Book 在这里是动词,意思是预定。Flight 这个词既可以理解成“机票”,也可以理解成“航班”。和中国一样,国外也有很多订票网站,可以为我们提供一站式旅行服务,我们也可以通过这样的网站来安排我们的出游计划。常用句型:Id like a return to Tianjin. 我想买去天津的往返票。Id like a single to Shanghai. 我想买一张去上海的单程票。Id like to book

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论