


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语文学班 2013105062 贺建艳Translate the following sentences into Chinese.1. 但是,和沿海地区其他成千上万的人一样,约翰不愿舍弃自己的家园,除非他的家人自己的妻子贾尼斯以及他们的七个孩子,大的11岁,小的才3岁明显处于危险之中。2. 随着一声巨响,楼上一个房间的法式落地双开门被风吹到了。大家还听到楼上其他玻璃窗破碎时发出的像开枪一样的啪啪的响声。3. 大家都吓坏了,气喘吁吁地,浑身都湿透了。他们坐在楼梯上,楼梯两侧有内墙保护着。4. 大家都明白自己无路可逃,无论是生是死他们都只能待在这个房子里。5. 不一会儿,一阵强风刮过,将整个屋顶掀到了空中,并将其抛到40英尺之外的地方。6. 在飓风中心纵约70英里宽的范围内,风速接近每小时200英里,掀起的浪高达30英尺。7. 没被飓风刮倒的树上,像结彩似地挂满被撕成布条的衣服,吹断的电线像黑色的意大利细面条一样一圈一圈地盘着,散落在路面上。8. 这个工作本来会令人沮丧,可事实上并非如此:每一件侥幸保留下来的物品都代表着与这场狂暴的飓风斗争的一个小小的胜利。C. Discriminate between those synonyms.1. puzzle, confuse, perplex, confound, bewilder, dumbfound Puzzle: to make sb feel confused because they do not understand sth. Confuse: to make you unable to think clearly or understand sth. Perplex: to make you confused or worried because you do not understand sth. Confound: to confuse and surprise you. Bewilder: to confuse you, usually in passive voice.Dumbfound: to surprise or shock you so much that you are able to speak.2. heinous, outrageous, horrible, evil, wicked Heinous: morally very bad, usually used in formal occasions. Outrageous: very shocking and unacceptable. Horrible: very bad or unpleasant, used to describe sth that you do not like , or making you feel very shocked and frightened. Evil: morally bad and cruel, or extremely cruel unpleasant. Wicked: morally bad, dangerous, harmful or powerful. Translate the following sentences into Chinese.1. 其次,因为我当时候喉咙哽咽,心中惆怅万千,那与一个日本列车员会说什么毫不相干。2. 对我来说,踏上这片土地,呼吸着广岛的空气,这件事本身就比我以往的任何一次旅行或者采访都更为激动人心。我不是在犯罪现场吗?3. 这座曾遭劫难的城市中的高楼大厦从我们身边一闪而过,而与此同时,我们的身体也随着司机手中急打的方向盘而在车里左右摇晃。4. 非常出意料的是,在广岛车站时,那种萦绕着的情绪竟然又回来了。当我想到自己正置身于第一颗原子弹轰炸的地方时,我的心情再次变得沉重。这里曾有成千上万的人瞬间遭到杀害,还有成千上万的人正在痛苦中慢慢地死去。5. 很少有相关到这样闻名世界的城市。我自豪而高兴地欢迎各位来到长岛一座因牡蛎而闻名世界的城市。6. 在这个牡蛎之城,有两种各不同的看法,一种新法宝村原子弹爆炸留下来的痕迹,另一种想毁灭一切痕迹,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 林业个性化服务平台与运营创新创业项目商业计划书
- 2025年注册会计师会计合并范围的确定考试试题(附答案)
- 2025年仓储行政审批试题及答案
- 小麦高压加工技术创新创业项目商业计划书
- 林业气象服务站创新创业项目商业计划书
- 公司规章制度范本
- 医院感控措施与防护流程
- 教材编写与教学资源开发指南
- 影视制作美术指导服务合同书
- 电信网络优化方案设计与实施
- 儿童过敏性鼻炎的护理措施
- 如何避免院内交叉感染
- 中粮品牌管理制度
- 肠造口护理质量敏感性指标体系构建研究
- 水洗砂劳务承包协议书
- 统编教材四年级上册语文1-8单元单元测试题含答案
- 赴乌克兰雇佣兵合同协议
- 苏科版四年级上册《劳动技术》全套教学课件
- 企业办公区休息区布置方案
- 机械维修作业指导书
- 过敏性休克的抢救和护理
评论
0/150
提交评论