全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
转 毕业设计 论文 开题报告毕业设计(论文)题目:英汉颜色文化对比研究系:英语专业:英语教育学号:08931104班级:05级(1)班学生:夏慧兰指导老师:王琴专业负责人:1.阅读中外文献资料:(1)周茉:英汉颜色词的文化内涵及其文化差异J;江西广播电视大学学报;2007年03期颜色词有丰富的寓意,它们引起的感情反应在不同的文化氛围中存在着差异,对颜色词寓意的理解因人而异英汉在颜色选择上有时会重合,然而在多数情况下英汉颜色的寓意存在着明显的差异.在英语使用颜色词的场合,汉语不一定用颜色词;而在汉语使用颜色词的场合,英语却不用颜色词.这并不是单纯某个颜色词表层意义在起作用,而是民族文化深层的有关颜色词联想在起作用.当颜色本身不起作用时,英汉颜色的使用差异就显示出来.由于语言、民族文化的差异,不同的民族语言在颜色词的使用上存在着差异.因此,在使用颜色词时,要注意民族文化的差异和习惯表达方法.(2)孙智慧;英汉颜色词的文化对比J;安徽农业大学学报(社会科学版);2002年01期颜色词作为语言词汇中的一大类属,在交际中发挥了十分重要的作用。语言学家和人类学家调查研究表明,不同的民族语言对颜色的分类往往不同,一种民族语言对颜色的分割同该民族的生态、文化环境有密切的关系。颜色词的出现、颜色秩序的分割,首先是特定语言集团文化环境的需要。在这个意义上,每种语言所看到的颜色没有优劣高下之分。英、汉语属于两种不同的语系,受语言与文化特殊性的影响,人们对色彩的感受和赋予颜色词的意义也各不相同。颜色虽是自然现象,但千百年来,不同的民族由于受自然环境、文化传统、风俗习惯以及民族审美心理及认识情感的影响,对颜色的观感不尽相同,对同一颜色有时会产生不同的联想,从而使同一颜色词在不同民族形成不同的国俗语义。文章将对英汉常用的颜色词的国俗语义进行比较。(3)罗时英,林晓英,浅谈英汉语中颜色词的象征意义J.宜春学院学报,2000,(6)色彩与人类生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。在人类语言中,颜色词语表现出独特魅力,令人刮目相看。英汉语言习惯不同,风俗各异,表示颜色的方法和用词也不尽相同,就是对同一颜色的理解与使用也有差异。随着人类文明的不断发展,表示颜色的词汇也相应地不断得到丰富,其意义也从原来表示某种单纯的颜色而派生出许多新的意义,从而使得人类的语言变得更加生动形象、丰富多彩。只有了解英汉文化的背景知识,掌握表示颜色的词汇在两种语言中的深层涵义,才能进行更有效、更顺利的交际,本文的论述即在于从语义和语用两方面对汉英颜色词作文化学上的探讨。颜色词,顾名思义是指语言中用来描述事物颜色的词。在言语交际中,颜色词不仅表示颜色,而且具有一定的象征意义,仔细思考,我们发现这个颜外之意跟颜色本身有一定的联系,同时也与中西文化密切相关。西方从文明一开始,就比较注重科学理性的教育和科学方法的发现,对客观世界采取现实的科学态度。因此,西方文化中颜色的象征意义往往比较直接,一般是用客观事物的具体颜色来象征某些抽象的文化含义。(4)XING Jia-feng1;XIE Zhao-xia2(1.Foreign Language College;Jiangnan University;Wuxi;Jiangsu;214000;China;2.Foreign Languages Dept.;Minxi Vocational and Technical College;Longyan;Fujian;364021;China);Journal of Minxi Vocational and Technical College,2007年04期Color lexicons are plentiful in both Chinese and English language.We should observe not only their denotative meanings but their symbolic meanings.The symbolic meanings of color lexicons have their own characteristics in different languages and some of them even become peoples adoration or taboo after derivation and conversion.This difference results from the variations in history.culture and aesthetic mental sets peculiar to different ethic groups.And it is shaped by the development of society and history(5)Shaanxi Institute of Technology,Hanzhong 723003,China This paper discusses the differences of colour words between English and Chinese by means of contrast,indicating that due to different language habits,historic background,traditional customs and so on,there are many differences in the use of colours and colour words as well as in the understanding and mastering of the same colour.Therefore,it is practically useful to know and study the differences,thus promoting the cultural communication and translation practice.2.立题依据及主要研究内容:理论依据:客观世界的一切,莫不有它独特的颜色。英语和汉语一样,有大量丰富的颜色词。颜色作为人类经验的重要组成部分,一直是语言学家研究的重点,但对颜色词的研究大部分都仅停留在构造和语义描述的层面上,鲜有人触及其背后的认知机制,也就是缺乏系统全面对构造和语义的理据的解释。本文拟从认知语言学的角度对英汉大词典和汉语大词典里的所有英汉颜色词进行全面的对比分析,旨在帮助了解英汉颜色词的构造规律,语义演变的基础,过程,方式,及结果,同时,加深对英汉语的认识,进一步了解语言的发展规律。事实依据:主要研究内容:3.设计方案及思路引言:正文(即提纲)颜色词的概念及分类颜色词的英汉差异对比颜色词的基本象征意义中文标题:英汉颜色文化的对比研究英文标题:Comparative Study on the Culture of Chinese and English Colors关键词:颜色词;象征意义;中西文化差异Keyword:.结论综上所述六.致谢:七.参考文献4.毕业
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 大学计算机信息技术各章习题及答案
- 2025年会计初级考试真题解析试卷
- 卫生应急考试试卷及答案
- 人工智能试题及答案
- 因式分解培优训练题(培优篇)+答案
- 2025年护理专业深静脉血栓预防护理模拟试题库
- 国家公务员考试试题及答案
- 大学实验室安全知识考试题库100题(含答案)EEI
- 安全员C证考试题库及模拟考试答案
- 2024中山大学辅导员招聘笔试真题及答案
- 【数】平方差公式课件+2025-2026学年人教版八年级数学上册
- 2025年共青团入团考试测试题库(含答案)
- 银行借款贷款合同范本
- 2025年注册营养师《营养代谢学》备考题库及答案解析
- 2022年高考英语新全国Ⅰ卷试题;答案;解析
- 2025年服饰设计真题试卷及答案
- 寻找身边的真善美话题作文8篇
- 汽车吊安全管理
- 相变储热材料介绍
- 全国大学生职业规划大赛《智能交通技术》专业生涯发展展示【高职(专科)】
- 2025年法院检察院书记员面试题和参考答案
评论
0/150
提交评论