商务中心.doc_第1页
商务中心.doc_第2页
商务中心.doc_第3页
商务中心.doc_第4页
商务中心.doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

.商务中心岗位工作流程(1)提前5分钟到岗,进行交接班并了解上一班的情况。(2)阅读“交接班簿”并在上面签字。(3)检查工作设施,进行清洁维护。(4)开始日常工作。2.商务中心岗位操作要求(1)传真接收操作把传真机上收到的传真件进行分类,认真阅读来件抬头,根据收件人的姓名在电脑中查询。查到之后在商务中心“日传真来件统计报表”上登记。电话通知客人,如客人在房间,则派行李员送至其房间,同时开出账单,交前厅收银处。如果客人正好不在房间,则进行留言,一式三联,分别请行李员一联送至房间,一联留给前厅,第三联与原件放在一起。如果是店外客人接收的传真,则根据传真上所提供的信息,通知接收人速来领取酒店商务中心培训资料发进来和“图文传真”电话的处理(INCOMINGPAXCIMILECALLSHANDLING):1在酒店的电话总机系统中,每一台图文传真机都有其专用的电话线和分机号码,当外界发进“图文传真”来酒店时,均经过接线生的转接,到时总机收到的是一种非常特别的信号;2接线生收到的这类信号时,应将其接规定的图文传真机上;3深夜班接到图文传真信号及转接后,应通知大堂经理,让大堂经理作出适当的安排。提供客询问的处理:1酒店提供的服务设施和设备:根据酒店和服务指南和管理当局所发出的通知,文件及备忘录中查找;2本地的电话公司的编印的电话号码本查找,或请电话公司的询问台帮助;3海外电话号码:可通过国际长途查询;4直驳电话的收费:电话房应该根据本地电话公司的规定,找印一份直驳电话收旨表,以作参考之用;5天气情况:每天报纸中或气象台的询问可得;6国际时间差:国际时差表;7长途直驳的国家代号,及地区代号:根据电话公司,编印的长途电话直驳指南。图文传真的处理(FAXHANDLING):1收到图文传真的处理(INCOMINGFAXHANDLING):当收到发进来的图文传真时,应记录下接收的时间,发进来的图文传真号码;接收者姓名,房间号码和总共页数清楚的记录在如后之“收到图文传真备忘录上”,之后,根据酒店的收费标准态写图文传真服务收费凭单(FAXDEBITVOUCHER)(如后所附),并注明是收到的图文传真,当客人来取图文传真后,应请客人在备忘录上签收及填上收取时间和凭单号码,具体的操作步骤如下所述:A、复核及确定客人的姓名及房间号码后,致电给房间,通知客人来取图文传真,(注:在23:0008:00,不要打拢客人。);B、假如客人不在房间内,则应填写给客人的留言便条,其样板如后所附,其便条为一式三份,把第一张放入便条信封(如后所附)内通知礼宾部将便条封送上客房,要求行李员在备忘录上签收,第二张存放在部务中心作记录及跟催作用,第三张交给询问如,再收询问台开启房内之留言信号灯来通知客人作用,第三张交给询问台,再收询问台开启房内之留言信号灯来通知客人;C、当客人领取了图文传真及在收费凭单上签认后,除了在备忘录上作记录处应马上通知询问台取消留言,及关闭房内的留言信号灯。2收到没有记录的图文传真之处理(UNCLAIMEDINCOMINGFAXHANLING):如果收到之图文传真只有接收者的姓名而没有房间号码时,商务中心应与询问处查询,假如没该客人的入住资料和到步资料,则应执行以下之程序:A、留下留言便条(见上一章(给询问处,并注明“留待到达”以防客人在没有订房的前提下而入住酒店;B、把图文传真装入信封,并注蛤接收者姓名,收到日期,以便于查找;C、按客人姓名的顺序,放在由AZ排列的文件架(PEGIONHOLE);D、每天与询问处核对,连续七天没有记录之后,将其存档,并填写如生之“没有记录图文传真备忘录“;E、通知询问处,取消留言。3发出图文传真之处理(OUTGOINGFAXHANDLING):A、当客人要求发图文传真时,获取所要发送的地区、名称、图文传真号码及通知客人有关收费,请他在“图文传真服务收费凭单”上签名确认,对于要把收费挂入房帐的客人,一定要确实他是酒店住客;B、发出其图文传真;C、发完之后,把原版与传真机找印出来的报告附在一起,并交回给客人;D、把收费凭单的头两联名交给前台收银处入帐,把第三联及传真机打印出来的报告影印件各自归档;E、在如后所附之“图文传真营业报表”上作记录。4酒店因公事而发出的图文传真(HOUSEOUTGOINGFAX):与上一章电传的处理程序一们,见如持之备忘录。秘书性服务(SECRETARIALSERVIGE):1秘书性服务简介(INTRODUCTIONTOSECRETARIALSECRETARIALSERVICE):秘书性服务就像办公室里的工作一样,通常有翻译,打字及影印等工作,商务中心会在办公时间为客人提供以上服务,当客人要求临时租用秘书时,则应提前通知酒店预订,一般而言,以上服务均收当班主管直接负责,及只在商务中心内提供,客何以租用商务中心的会议室及所要求的办公室设备;2打字服务(TYPINGSERVICE):找字服务包括中文打字和英文找字两种:A、知会客人有关的收费标准及所需的完成时间,如果酒店外的客人则应要求他(她)先交按金;B、确保你能看懂每一个字,若有疑问之处应马上问清客人,应该按所承诺的时间来完成;C、确保打印出来的每一个字都为正确,必须要复检一遍后才交给客人;D、保留文字处理机(WORDPROCESSOR)记录,以防客人有修改内容的要求;E、整理“商务中心杂项服务”凭单(BUSINESSCENTREMISCELLANEOUSDEBITVOUCHER)(如图所示),并请客人签认后,把头两联交给前台收银处入帐,最后一联留作存档;F、填写如后所附之“商务中心杂项营业报告表。3影印服务(PHOTOCOPYINGSERVICE):当客人要求影印的服务时,应:A、通知客人有关的服务收费;B、正确地选用影印件,以免造成不必要的浪费;C、正确地摆放影印伯同确保影印出来的文件或图形之位置整理之工整;D、整理“商务中心杂项服务凭单”(如上所述),并请客人签名,确认,把头两联交给前台收银处入帐,最后一联留作存档(注:如果客偿是酒训住客,必须要收金或编印信用卡);E、填写“商务中心杂项营业报告表”(如上所述)。4直拔电话服务(IDDCALLSERVICE):商务中心的酒店内外的客人提供直拔电话的服务其程序为;A、获取客人所要打的电话号码及日的地;B、向客人说明有关的收费标准,并请客人预并酒店所规定的按金;C、通知电话接线生有关的电话号码及目的地;D、当客人通完电话后,致电话接线生,获取客人通客人所花费的时间;E、整理如后所附之“商务中心长途电话收费凭单”(BUSINESSCENTRE-TELEPHONECALLKEBITVOUCHER)并请客人签认,之后从按金中扣取费用;F、把头两联收费凭单交给前台收银处入帐,第三联留作存档;G、在“商务中心长途电话营业报告表”上作记录(如后所附)。5租用的办公室设备,会议室之处理,(DFFICEEQUIPMENTCONFERNCEROOMRENTAL):酒店备有一小型会议室可供客人租用,此外,商务中心还向客人提供秘书及按时方要求而布置会议室的服务,设备出租的服务项目有:电动或手动条字机,录单机幻灯机,电影机及录/放机等等,所有以上之租用计费匀式于每小时或每天来进行;(1)办公室设备之租用(OFFICEEQUIPMENTRENTAL);A、向客人获取有关的租用资料,如需要什么,什么时候用,在哪里用将会用多久等等;B、向客人说明有关的收费规定;C、根据所使用的项目及时间,检查一下是否能够提供,之后才能与客人作最后的确认;D、在将设备租给客人之前,必须要检查一次设备,确保其无任何故障,及能政党工作后,才交给客人;E、整理“商务中心杂项服务单”(BUSINESSCENTREMISCELLANEBEBITVOUCHER)(见上所述)填写开始租用的时间、日期,向客人收取酒店规定的按金数额;F、在如后之“租用设备备忘录”上作记录;G、当客人使用完设备后,完成“商务中心杂项收费凭单”对所有的设备与客人作面对面的验收、检查;H、把头两联收费凭单交给前台收银处入帐,第三联留作存档;I、完成“租用设备备忘录”的剩余栏目,及填写“商务中心杂项营业报告表”(如上所述);注:对于幻灯机、投影机、电视机、电影机及录音机的租用应预先与工程部房口部、培训部及安全部等取得联系。(2)会议室之租用(CONFERENCEROOMRENTAL):A、向客人说明会议室的大小及容量,以及有关的收费标准;B、检查记录,看会议室是否在客人所要救济金的时间内有空缺;C、与客人确认租用时间、日期,并在“租用会议室备忘录”上记录(如下所示);D、确保租给客人的会议室清洁整齐;E、整理“商务中心杂项服务单”(如上章所述)及收取客人的按金;F、填写“商务中心营业杂项报告表”(如前所述)租用会议室备忘录MEETINGRENTALLOGBOOK客名房号起始日期、时间结束日期、时间按金职员签各备注6名片之印刷(NAMECARDPRINTING):A、获取客人印各片之样板及特别要求,以及数量;B、通知客人印名片所需要的时间(通常为二到三天);C、向客人说明有关的收费规定,并整理“商务中心杂项服务收费凭单”(如前所述),并向客人任命液及交付所需之按金;D、向客展示各种名片的印刷式术,让其进行选择;E、在名片印刷备忘录(如后所示),上作记录;F、填写“商务中心杂项营业报告表”(如前所述);G、与挂钩的名片印刷公司联系,要求对方来取样板;H、当名片公司来人时同向他/她解释名片之印刷要求,及样板的影印件(版存在商务中心作记录)并要求对方在备忘上签收;I、当名片送来时同通知客人来取签收;注:酒店是通过与当地的名片印刷公司来向客人提供该项服务,而酒店本身并不能印刷名片,故步此,酒店只是从中获取服务费,而向客人收取款项时,也是对方公司收款;7笔译及口译服务(TRANSLATIONINTERPRETINGSERVCE):酒店向客人提供简单的普通笔译服务,如果是复杂的或专业的翻译及各种其他语言的翻译,酒店则通过与当地的翻译公司挂钩而为客提供该服务;该项服务基本上是由当班主管直接负责;酒店的商务中心仅是为客人提供翻译服务,如果有关任何法律方面的翻译问题出现,酒店将不负任何法律责任,这一点必须要在之前向客人申明;酒店出可以通过翻译公司为客人提供口头翻译的服务,然而,客人必须至少在一天之前通知酒店;(1)笔译服务(TRANSLATIONSERVCE):A、阅读文稿,看其是否能在客人所要求的时间内完成;B、向客人说明有关的收费规定;C、假如客人不是酒店住客的话,请客人留下他/她的联系电话号码及公司名称,以便于联络;D、通知本地翻译公司,要求他们来取客人稿件的影印本,原件由商务中心保留,同时,把有关客人要求的资料告诉翻译公司,此外,应与对方确认收费的金额;E、向翻译公司获取完成日期,并在“笔译备忘录”上(如后所附记录,并要求对方人员签收;F、当翻译公司送回翻译完毕之稿件后,应知会客人领取签收;G、整理“商务中心杂项服务慢费单”,并请客人签认,把头两联给前台收银处入帐,第三联留作存档;H、在“商务中心杂项营业报表”上作记录(如前所述);I、完成备忘录所剩下的部分。(2)口头翻译服务(INTERPKETINGSERVICE):A、当客人要求口头翻译的服务时,应向客人获取如下的资料:语言的种类;什么时候及需要多长时间;怎样翻译;在哪里翻译;B、向客人说明有关的收费标准;C、通知与酒店挂钩的翻译公司,看其是否在客人要求的时间日期内提供报务,之后,才与客人确认;D、在口头翻译服务备忘录上作记录;E、该服务完成后,整理“商务中心杂项服务收费凭单”,其处理方法与上述相同;F、填写“商务中心杂项营业报告表”(如前所述);注:预订该项服务时,应向客人说明,如果他们要取消该项服务,则应付取消手续费给对方翻译公司。8当天报表及收入的处理(DANLYREPORTREVENUEHANDLING):1各种营业报表及收入之处理:每一个班

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论