




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 北京外国语大学翻译硕士考研资料北京外国语大学翻译硕士考研资料 翻译硕士翻译硕士 CATTI 笔译常用词汇 文化笔译常用词汇 文化类类 除夕 Chinese New Year s Eve 八卦 Eight Trigram 风水 fengshui geomancy 华表 cloud pillar ornamental column 还愿 redeem a wish 兼爱 discriminate love 礼制 ethical codes 农历 Chinese lunar calendar 气节 moral integrity 谥号 temple title 姻缘 prefixed fate of marriage 五经 Five Classics 中和 harmony 国策 Discourses of the States 史记 Records of the Historian 离骚 Sorrow after Departure 左传 The Spring and Autumn Annals 八股文 eight legged official stereotyped writing 本命年 one s animal year 道德观 moral outlook 端午节 Dragon Boat Festival 2 翰林院 Imperial Academy 和为贵 harmony is most precious 礼之本 essence of the rites 年夜饭 family reunion dinner 仁之本 the foundation of harmony 文化界 cultural circles 孝与敬 filial piety and reverence 压岁钱 red envelope money given to children as a lunar New Year gift 中山装 Chinese tunic suit Mao suit 重阳节 the Double Ninth Festival 道德经 Tao Te Ching Classic of the Way of Virtue 弟子规 Disciples Regulation 百家姓 Pamphlet of Chinese Surnames Book of China s Family Names 战国策 Strategies of the Warring States 道德修养 moral self cultivation 道法自然 Tao models itself after nature 博大精深 broad and profound 出土文物 unearthed relics 传统美德 traditional virtues 传统文化 traditional culture 风土人情 local conditions and customs 刚柔并济 combination of softness and hardness 3 和谐文化 harmonious culture 厚德载物 great virtue promotes growth 皇城根儿 the foot of the imperial city 精神文明 spiritual civilization advanced culture and ethics 敬老慈幼 respect the old and love the young 孔孟之道 Confucius Mencius doctrines 孔子学院 Confucius Institute 礼乐文化 rites and music culture 礼仪之邦 a land of ceremony and decorum 礼义廉耻 Courtesy Justice Integrity and Sense of Shame 龙的传人 the generation of dragon 民本思想 populist ideas 民间文化 folk culture 民俗庙会 temple fair of folk custom 民族文化 national culture 民族自豪 national pride 墨家学派 the Mohist school 内外兼修 whole care 隋唐佛学 The Buddhist philosophy during Sui and Tang dynasties 天干地支 Heavenly Stems and Earthy Branches 天人合一 unity of man and nature 天下为公 the world or country for all 4 文化宝藏 cultural treasures 文化产业 cultural industry 农耕文化 farming culture 善养浩气 skillful in nourishing virtual force 慎言敏行 diligent in duties and careful in speech 十二生肖 Chinese Zodiac 思维方式 the way of thinking 文化创新 cultural innovation 文化事业 cultural undertakings 文化视点 cultural perspective 文化需求 cultural needs 文化摇篮 cradle of culture 文化遗迹 cultural relics 文化重建 cultural reconstruction 文化自觉 cultural awareness 无为而治 letting nature take its own course govern by noninterference 乡土文化 native culture 炎黄子孙 a Chinese descendant the Chinese nation 以德行仁 practice humanity with virtue 源远流长 have a long history 中国意识 Chineseness 中国元素 China s elements 5 中庸之道 doctrine of the mean 二十四节气 24 solar terms 民间工艺品 fold arts and crafts 文化多样性 cultural diversification 文化软实力 cultural soft power 传统文化知识 traditional cultural know how 对外文化贸易 international cultural trade 思想道德建设 raise ideological and ethical standards 四库全书 Complete Works of Chinese Classics 文化产业基地 cultural industrial base 文化传播渠道 channels of cultural transmission 文化创意产业 cultural creative industry 文化体制改革 reform of cultural administrative system cultural restructuring 骨干文化企业 leading key cultural enterprises 文化资源整合 integration of cultural resources 新兴文化业态 emerging cultural formats 改造落后的文化 transform the backward culture 世界文化遗产地 world cultural heritage site 弘扬民族优秀文化 advance and enrich the fine cultural heritage of the nation 文化下乡长效机制 long term mechanism for developing culture in rural areas 重大文化产业项目 major cultural industrial projects 国家一类文物保护单位 cultural relics units under first grade state protection 6 吸收外国文化有益成果 absorb the achievements of foreign cultures 修身 齐家 治国 平天下 self cultivation a well managed family and the ability to administer the state and to bring peace to the nation 中华民族的传统文化 博大精深 源远流长 The traditional Chinese culture both extensive and profound dates back to ancient times 早在 2000 多年前 中国就产生了以孔孟为代表的儒家学说 和以老庄为代表的 道家学说 以及其他许多在中国思想史上有地位的学说和学派 More than 2 000 years ago there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought 中国有文字可考的历史可以追溯到 4000 多年前 中国被认为是同古埃及 古巴 比伦 古印度齐名的世界四大古代文明之一 With written records dating back over 4 000 years China is recognized as one of the four great ancient civilizations of the world together with ancient Egypt ancient Babylon and ancient Indai 中国文化如同围棋 游戏规则简单明了 几下子就可以解释清楚 但真正玩起来 后才逐渐领略到其中的奥秘 Chinese culture is like the game of go the rules of which are clear simple and easy to follow but until you begin to play it you do not see the mystery and complexity involved in it 文化来自民间 文化属于大众 保护文化遗产 繁荣民族文化 关系到每一个公 民 Culture stems from the people and belongs to the people All citizens therefore 7 should be involved in the protection of their cultural heritage and the development of their national culture 中国是一个历史悠久 文化灿烂的多民族国家 China is a multiethnic country with a long history and a splendid culture 文化交流不是让外国文化吞没自己的文化 而是为了丰富和充实本民族的文化 Cultural exchange is by no means a process of losing our own culture to a foreign culture but one of enriching our nation s own culture 长期以来 中西方文化在香港相互辉映 相互交融 For a long time Hong Kong has embraced the Eastern and Western cultures 我国历史悠久 地域辽阔 人口众多 不同民族 不同职业 不同年龄 不同 经历和不同教育程度的人们 有多样的生活习俗 文化传统和艺术爱好 China has a long history a vast territory and a huge population Our people are of many ethnic groups different professions ages experiences and educational levels and they have varied customs cultural traditions and preferences for art 造纸术 印刷术 指南针 火药是中国古代科技的 四大发明 至宋无时期相 继传入世界各地 对世界文明做出了巨大贡献 During the Song and Yuan period the four great inventions in science and technology by ancient Chinese papermaking printing the compass and gunpowder were introduced to other countries making great contributions to the world civilization 在文化方面 积极开展文化体制改革试点工作 公共文化基础设施建设进一步加 8 强 文化信息资源共享工程顺利实施 In culture we reformed the cultural system on a trial basis upgraded cultural facilities for public use and implemented the project to share cultural information 思想文化是中国古代文化的灵魂 它以凝练 严谨的理论形式反映了中国古代文 化的本质 As the soul of ancient Chinese culture thinking reflects its essence in the form of concise and coherent theories 汉语是世界最为古老的四种语言之一 其他三种分别是古埃及文字 古代苏美尔 文字和古巴比伦文字 Chinese is one of the four earliest written languages in the world the others being ancient Egyptian ancient Sumerian and ancient Babylonian 除夕夜有守岁的习俗 聆听新年钟声 燃放烟花爆竹 有除旧迎新的意味 除夕 最深刻地体现春节的最大主题 团圆 The ceremony of staying overnight to greet the New Year is observed during the eve when people listen to the toll of the New Year bell setting off fireworks and firecrackers events that are imbued with the implications of ringing out the old and ringing in the new when the theme of reunion is highlighted to the full 中国需要大量吸收外国的进步文化 但决不能我批判地歉收并蓄 China needs to assimilate a good deal of foreign progressive culture but it must not swallow anything and everything uncritically 中国文明博大精深 源远流长 为人类文明进步做出了巨大贡献 The Chinese civilization is extensive and profound and has
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年企业道路修补协议书
- (2025年标准)回收潲水协议书
- (2025年标准)异地迁建协议书
- (2025年标准)驻点社工协议书
- 2025年乡镇文化活动策划与执行人员岗前培训题库
- 2025年建筑工程设计实战设计院招聘笔试预测试题及解析
- 电子商务课题结题报告详细范文
- 2025年新家政擦玻协议书
- 2025年新购物补充协议书
- 个人与公司的劳务合同(标准版)
- 宾馆前台培训课件
- 消防安全专项施工方案及应急预案
- WST856-2025安全注射标准解读
- 2025北师大版三年级数学上册 第二单元 测量(二) 单元教学设计
- MSA-GRR数据自动生成工具
- 2025年XRF考试题目及答案
- 2025年《健康知识》竞赛题库含试题及答案
- 心之所向·素履以往+课件-2025-2026学年高三上学期开学第一课主题班会
- 潘毅中医基础理论教学课件
- 残疾预防日班会课件
- GB/T 45760-2025精细陶瓷粉体堆积密度测定松装密度
评论
0/150
提交评论