




已阅读5页,还剩34页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
外贸函电范文时间: 2005-11-02 00:00:00来源: 世贸人才网 网友评论 0 条 如何表达在涨价前订货 Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog&nb 如何表达在涨价前订货 Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock. We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably. 感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。 我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。 要求及时供货 We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, 2000. 获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。 请注意,由于圣诞节在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。 此票订单之货款,待确认贵方已于2000年12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的信用证。 要求代理商报价 We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million U.S. dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here. 我方从中国日报上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。 请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。 敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。 回复询盘告知无货 Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. Whats more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials. We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies. 我方收到贵公司月日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。 我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。 回复询盘,量大折价 We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount. 很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。 所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。 凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。 如何追问买方意见 In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply. 在月日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。 如何询问参展条件 From yesterdays Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application. 从昨天晨报上获悉,贵单位正在征集“2000年广交会”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。 询盘并邀请访问 We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, 2000. Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, well be pleased to invite your representative over for detailed discussion. 我方收到贵方2000年2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。 请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。 如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。 如何索要产品目录 We get your name and address from your local Chamber of Commerce.We are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year.我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。 根据广告询价 Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices C.I.F. Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases. 我们看过贵公司登在家庭生活杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。 请贵方按随函附表所列产品提供“C.I.F.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。 承使馆推荐询价 We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine. 从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。 我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。 按样品询价 We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price C.I.F. Singapore if you can supply within three months from now. 本公司需要万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。 若贵公司能在个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港C.I.F.最合理的报价。 按产品图片询盘 In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you. 收到贵方2000年12月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。 请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。商务信函范文介绍时间: 2005-05-31 00:00:00来源: 经贸资讯网 网友评论 0 条 通知: 本厂已迁移到上述地址, 特此通知。 I inform you that I have now removed my factory to the above address. 我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此 通知: 本厂已迁移到上述地址, 特此通知。 I inform you that I have now removed my factory to the above address. 我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。同时, 恳请订购。 Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order. 本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。 We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May. 本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。 Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers Club on Mar. 1. 今天我们已付给R.S.先生120美元, 特此告知。By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120. 通过这些渠道, 他们会发来甚多订单, 特此函告。Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders. 回信: 本公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。 We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims. 贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。 In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you. 关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。 In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same. 贵函收悉, 此地商场仍保持平静。 Answering to your letter, we state that the market remains quiet. 至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。 Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today. 本月8日贵函敬悉。?先生是位诚实可靠的人, 特此告知。 In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ? is a man of trustworthy character. 关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。 In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man. 关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。 We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company. 关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。 Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable. 17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。 Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly. 谨复贵公司本月10日函询; 我们不能提供贵公司特定的那种餐盘的报价。 Replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify. 贵函收悉, 我们已将样品提交本公司的买方, 特此奉告。 In reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer. 你方6月12日的来函收悉, 兹寄去面额为150美元的支票一张, 谨此奉复。 In reply to yours of 12th June, I send herewith a cheque, valuing $150. 收讫: 您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。 I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention. 6月1日贵函敬悉。 We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June. 本月5日来函敬悉。 We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst. 本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。 Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December. 我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。 We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks. 6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。 We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods. 7月15日寄来的货物发票收悉。 We are in possession of your invoice of the 15th July. 7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: . Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: . 7月10日来函敬悉。 Your favour of the 10th July came duly to hand. 您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。 Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand. 昨天贵函已收悉。 Your favour of yesterday is duly received. 我们已收到您昨日写的信。 We have received your letter of yesterday. 我们如期收到您昨日发来的信。 We duly received your letter of yesterday. 我们于5月1日收到您4月3日的信。 We received on the 1st May your valued favour dated 3th April. 我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。 We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150. 2月6日来函收悉。 We have received your letter dated 6th February. 您6月5日的来函收悉, 多谢。 We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June. 确认: 确认 To confirm|Confirming|Confirmation 为确认 In Confirmation of 确认书 A letter of confirmation 关于上周本公司通过电话给您的报价, 我们特予以确认。 We confirm our call of last week respecting our offers to you. 兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已如期到达。 We confirm our respects of the 3rd May, and inform you that your consignment has duly arrived. 兹确认已收到O号轮船送来的货物, 现寄去550美元的支票一张。请查取。 I confirm the receipt of your shipment by m.s. O, and now send you a cheque, valuing $550. 兹确认我上星期致您函, 请及早约定与我方代表面谈的日期。 Confirming our letter of last week, we ask you to appoint an early interview with our representative. 兹确认本公司6月11日的信, 同函附上50包的提单。请查收。 Confirming ours of the 11th June, we now hand you enclosed B/L for 50 packages. 兹确认昨天致您的信并欣告今天我们已给你们开出汇票。 We confirm our respects of yesterday, and have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you. 兹确认您昨天向我们提出的订单。承惠顾非常欣慰。 We have much pleasure in confirming herewith the order which you kindly placed with us yesterday. 您对我公司所提订单, 请务必于明天下午三时前来电确认。 Kindly let us have confirmation of these orders by telegraph tomorrow by 3 p.m. 谨确认今日电报, 非常遗撼, 该工厂于昨夜被毁于火。 In confirmation of my cable today, I regret to state that the factory was conpletely destroyed by fire last night. 为确认今早电话中所订货物, 请寄来订货单。 Kindly give us an order sheet in confirmation of the message by telephone of this morning. 愉快欣慰: 我们欣慰地告知你们, 我们将于明日给银行寄去5张面额为500美元的债券。 We have the pleasure to inform you that we will forward by tomorrows mail to the Bank five bonds of $500 each. 您昨日告知向上海发出25箱的信函我们已敬悉。 We have the pleasure to acknowledge your favour of yesterday advising 25 cases for Shanghai. 同函奉上有关文件。 We have the pleasure of enclosing herewith the documents. 谨送上50,000美元的支票一张。 We have pleasure in forwarding you a cheque for $50,000. 兹随信附去50包棉花的提单一张。 We have pleasure in enclosing herewith a Bill of Lading covering 50 bales of cotton. 祈注意 B House 是B大街10号。 We have pleasure to bring to your notice B House No. 10B Avenue. 我们愿向您提出下列订货: . We have much pleasure of placing the following order with you: . 谨以此确认我今晨的口头订货。 I have much pleasure in confirming my verbal order of this morning. 我们高兴地通知您, 从伦敦给您发来的书和其它东西的邮包已经到达。 We take pleasure in informing you that a parcel containing books and others has arrived for you from London. 我们愿按每磅900美元接受您的订单。 We shall be pleased to enter your order at $900 per pound. 今愿提供玩具10箱每箱优惠价1000元。 I shall be pleased to supply you with 10 cases of toys at the low price of $1000 per box. 我们将乐意您参观本公司所出售的几种保险柜。 We shall be pleased to show you some of our safes. 我们欣慰的告知您, 去年度业务是最成功的一年。 We are glad to inform you that the past year has been a most successful one. 兹报告本市的S.公司情况。 We are glad to report on S. & Co., of this cith. 敝人欣闻您已接受我的报价。 I an glad that you have accepted my offer. 如蒙告知所需印刷费用, 则不胜欣慰。 I Shall be glad if you will kindly give me a price for printing. 兹答复所询有关S.公司的情况。 We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company. 附函附件: 按照本函下列清单, 附上应兑现的汇票。 We enclose for realization drafts as per the list at foot. 请查收所开出的下列汇票。 Enclosed please find drafts drawn as follows: 今随信奉上由静冈号发往香港的货物提单两张。 Enclosed we hand you two Bills of Lading fo rthe goods, per m.s. Shizuoka Maru to Hongkong. 依照您的订单同函奉上80包羊毛的发票, 请查收。 Enclosed please find the invoice of 80 bales wool bought by your order. 随信附上50箱货物的发票, 请查收。 Enclosed you will find an invoice of 50 cases goods. 随信附上订单三张, 请立即安排。 Enclosed please find three orders for immediate attention. 随信附上贴邮票的信封一个, 静候回音。 A stamped envelope is enclosed for reply. 随函附上订单一张, 请填妥后并附来支票为荷。 An order form is enclosed. Fill it out and attach your check. 同函附上10箱货物共价5,000美元的发票一张。 Enclosed we hand you an invoice, $5,000, for 10 cases goods. 随信附上我西雅图公司以贵公司为抬头面额为100美元的汇票一张。 Enclosed we hand you a draft, $100, drawn on your goodselves by our seattle house. 迅即: 迅速 urgently|promptly|immediately|with all speed 请尽快将空袋退回为盼。 Kindly see the empty sacks are returned as promptly as possible. 这批货物立即由火车发往你处。 The goods were at once despatched by rail to your address. 请尽快下达通知书为荷。 Please give us forwarding instructions as soon as possible. 请立即将这些货物运往伦敦码头. Please deliver these goods immediately to the London dock. 依照关于: 依照 according to|agreeably to|conformably to|pursuqnt to|in accordance with 关于 about|regarding|concerning|as to|as regards|with regard to 依照他的建议, 我们冒味的向您提供您在本地的委托服务。 On his suggestion, we take the liverty of offering our services for any commission which you wish to have executed here. 依照今天上午的谈话, 随函呈上本公司新产品的小册子一本。 Referring to our conversation of this morning, we enclose a pamphlet describing our new articles. 根据我们今天的电话交谈, 请于明日运来上述货物10箱。 Referring to our telephonic message of today, please deliver the above ten cases tomorrow. 关于本月6日的来信, 我高兴地告知, 该商品的需求量甚大。 With reference to your letter of the 6th inst., we are glad to inform you that there has been a great demand for the articles. 关于对我方代表的电话查询, 我们高兴的告知货物的收据已经发现。 With reference to our representatives call, we are pleased to say that we have obtained the receipt for the goods. 依照6月6日来信, 我们已由东海道铁路将50箱货发出。 In accordance with your letter of the 6th June, we are sending off by the Tokaido line the fifty cases. 依照昨日来函, 今晚已发出威士忌5箱。 In accordance with your letter of yesterday, I am sending tonight 5 cases of whisky. 依照您上月20日的订单, 我们已经向您发出原棉30包。 According to your order of the 20th ult., we have sent you 30 bales of raw cotton. 依照您对本公司J.先生的要求, 我们已另邮寄去10支的三合股纱样品。 In compliance with your request to our Mr. J., we have pleasure in sending by separate post a sample of our 10s. 3-ply yarn. 依照您的要求, 我
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年护士执业水平考核国家统一考试试卷及答案解析
- 2025年国际贸易经纪人职业资格水平考核试题及答案解析
- 2025年广告文案创意专业考试试题及答案解析
- 课件不允许快进的原因
- 2025年生产安全员工培训考试题
- 2025年山西C类安全员安全知识题库
- 2025年呼叫中心客服面试题
- 冀教英语教学课件
- 2025年网络安全工程师初级面试与笔试宝典及答案集
- 2025年放射技术士模拟试卷
- 国际宫颈病理与阴道镜联盟(IFCPC) 阴道镜新术语
- 2024-2030年中国定向钻井服务行业发展趋势与前景动态分析研究报告
- 2024-2030年中国代理记账行业发展现状调研与数据监测分析研究报告
- 初中军训方案
- 2023年起重机械检验员资格考核试题及答案
- DLT 671-2010 发电机变压器组保护装置通.用技术条件
- 文物行业操作人员安全培训
- 养老院安全培训课件
- 《数理经济学讲义》课件
- 工程造价咨询服务方案(技术方案)
- 立式气液分离器计算
评论
0/150
提交评论