图说日本历史论文.doc_第1页
图说日本历史论文.doc_第2页
图说日本历史论文.doc_第3页
图说日本历史论文.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学院:外国语学院班级:10英语5班姓名:崔雪婷学号:L1016525外来语对日本语言文化发展的影响语言,是一个国家文化的一部分,日本古代有语言而无文字,日语本来是和蒙古语、通古斯语、土耳其语及朝鲜语视同一系统的。事实上,日本人自有历史开始,为了要增加语言的丰富,曾取用了许多中国的字音,此外如朝鲜及西欧的荷兰、葡萄牙、英国等语言亦对于日本的语言多少做过些贡献。世界上任何一个国家的语言在其发展过程中都或多或少地受到外来语的影响。可以说外来语是民族和民族之间、国家和国家之间文化交流的象征,是一个民族、一个国家文化发展的体现。日语自古以来就深受外来语的影响。外来语对日本的影响大致经过了三个阶段:16世纪中叶至17世纪中叶、明治维新至二次世界大战结束、战后至今。第二次世界大战之后,随着科学技术的发展和国际交流的日益频繁,以英语为主,包括来自法语、德语、意大利语等的外来语数量更是以前所未有的态势充斥于日本的书籍、报刊、电视、广告之中。论外来语传入日本对日语的影响,我的论文将从语音发音、书写符号和词汇类型三个方面进行论述。1、 语音发音方面1、外来语的传入,改变了行假名的构词法古代和语中,除拟声词、拟态词外,词头一般不出现行音,汉语词中行假名也只出现在词中、词尾,而不出现在词头。外来语传入日本后,日语中才开始出现行假名位于词头的词汇。2、外来语的传入,使日语中出现了新的音节从大正时代起日本在吸收欧美外国语词汇时基本采用音译的方式,由于日语中音节、音素少,许多外国语的发音在日语中找不到对应的语音。为了音译的需要,日本人模仿外国语的发音创造了许多新的音节,并作为现代日语语音逐渐得到承认。3、外来语改变了传统的促音规则,促音出现的范围有所扩大日语中汉语词、和语词的促音,除某些方言外,一般出现在行、行、行、行假名之前。外来语使促音的范围不局限在上述四行假名之前。外来语原语为闭音节,其元音为短元音,而尾音为破裂音p、b、t、d、g或辅音dz等时,外来语中一般都写成促音,例如,、等等,使日语的表现形态更加多样化。2、 书写符号方面日语的文章标记体是汉字、假名混写体,各种文字既有分工又相互配合。汉字主要用于标记名词、用言的词干,平假名主要用于标记助词、助动词、用言的活用部分,片假名主要用于标记外来语、外国人名等。片假名是取汉字的偏旁创制而成的,它是僧侣们学习佛典时用来记录读音和注释的。外来语登陆日本国土之后,历经曲折,最终还是确定片假名为日语外来语的标记方式,并长期固定下来,至此片假名才真正有了用武之地。由于片假名只有发音而不代表任何实质意义,所以用片假名来引进外来语更加便利,只要模仿外国语的发音,用片假名标出大致相同的发音就可以了,从而大大提高了引进的速度。为了音译外来语的需要,用于标记外来语的片假名也由过去的103个增加到136个。三、词汇类型方面1、外来语表达了新的概念和思想日语中的外来语大都是随着新的事物和思想引进的,新的概念传入日本之后,有的在日本固有词汇中找不到对应的词语,便采用了将外来词语直接音译的方式,这就产生了外来语。随着科学技术的发展,日语科技词汇中外来语所占比重越来越大,通过外来语直接获得某些新的科学概念,有利于学习西方先进的科学知识,提高科学文化水平。2、外来语为日语提供了委婉含蓄的表达方式日语中,委婉含蓄的表达方式很多,使用外来语就是其中之一。由于外来语语感没有传统词汇那么直接、强烈,在很多不便使用日语传统词汇的情况下,它便成了很好的替代用语。由此我们可以看出,外来语具有和语词汇所不具备的独特功能,表达方式委婉含蓄,更能满足人们细致地表达思想感情的需要。3、外来语的传入,增加了日语混合词的结构类型所谓混合词,是指由不同语种的词素复合而成的词语。外来语传入日本之前,日语中的混合词只有汉语词+和语词、和语词+汉语词两种类型,外来语传入之后,出现了和语词+外来语、外来语+和语词、汉语词+外来语、外来语+汉语词、汉语词+外来语+汉语词、汉语词+和语词+外来语等多种结构类型,而且仍有不断增加的趋势,这对创造新词具有十分重要的意义。4、外来语的传入极大地增加了日语的词汇量在外来语传入日本之前,日语的词汇系列仅由两部分组成,即和语词汇和汉语词汇。外来语的传入使日语词汇中又增加了新的成员,极大地丰富了日语的词汇量,内容遍及政治、经济、科技、体育等各个领域。由此可以看出外来语已是日语中不可缺少的部分,而且随着国际交流的不断扩大,外来语的数量还会增加。外来语对日本语言文化发展的影响很大,意义深远。对外来语这一现象,是符合时代发展潮流的,大量的外来语对丰富日语的词汇量及表达方式、促进日本与西方各国的交流

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论