表一+英语本科毕业论文编排模式.doc_第1页
表一+英语本科毕业论文编排模式.doc_第2页
表一+英语本科毕业论文编排模式.doc_第3页
表一+英语本科毕业论文编排模式.doc_第4页
表一+英语本科毕业论文编排模式.doc_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学科分类号:050201本科生毕业论文特别提示:请及时删除所有蓝色标示的提示语,替换所有红色标示的具体内容并将其字体颜色改为黑色!题目(汉语):_ (英文):_学生姓名:_学号_系 部: 外语系 专业年级: 英语专业2004级 指导教师(姓名):_ (职称):_ 湖南人文科技学院教务处制(空一行)On Wordsworths Romanticist View of Nature(此处填论文的英语题目,3号Times New Roman加粗居中)(空三行)By Zhang San(此处填作者姓名汉语拼音,3号Times New Roman加粗居中)(空八行)April 26, 2008(此处填论文实际提交月日年,3号Times New Roman加粗居中)(内封面:单面打印)(内封面的背面,空页)(空一行)内 容 摘 要(3号黑体居中)(空一行)(小4号宋体,1.25倍行距) (空一行)关键词(小4号黑体):;(小4号宋体,关键词用分号隔开)(内容摘要和关键词部分:独立成页;单面打印,但如果内容一页未完,则双面打印到背面)(单面打印的内容摘要页的背面,空页) (空一行)Abstract(3号Times New Roman加粗居中)(空一行).(小4号Times New Roman体,1.25倍行距)(空一行)Key Words(小4号Times New Roman加粗):; ; (小4号Times New Roman体,1.25倍行距,关键词之间用分号隔开)(Abstract和Key Words部分:独立成页;单面打印,但如果内容一页未完,则双面打印到背面)(单面打印的Abstract页的背面,空页) (空一行)Contents(3号Times New Roman加粗居中)(空一行) Introduction11. Language and Culture21.1 The Definition of Culture错误!未定义书签。1.2 The Relationship Between Culture and Language错误!未定义书签。2. Supporting Theories错误!未定义书签。2.1 Gu Yueguos “Politeness Maxims”错误!未定义书签。2.2 Firths “Context of Situation”错误!未定义书签。3. Differences Between Chinese and English Social Communicative Languages错误!未定义书签。3.1 Differences in Greetings错误!未定义书签。3.1.1 All-time Greetings错误!未定义书签。3.1.2 Real-time Greetings错误!未定义书签。3.2 Differences in Address Forms错误!未定义书签。3.2.1 Addresses Between Intimate People错误!未定义书签。3.2.2 Addresses Between People of the Same Social Status错误!未定义书签。3.2.3 Addresses Between People of Different Social Status错误!未定义书签。3.2.4 Self-addresses错误!未定义书签。3.3 Differences in Compliments错误!未定义书签。3.3.1 Forms错误!未定义书签。3.3.2 Topics错误!未定义书签。3.4 Differences in Apologizing错误!未定义书签。Conclusion错误!未定义书签。Notes错误!未定义书签。References错误!未定义书签。 (小4号Times New Roman体,1.25倍行距)(Contents部分:独立成页;单面打印,但如果内容一页未完,则双面打印到背面)(Contents及其前面的部分不设页眉,不标页码)(单面打印的Contents页的背面,空页) 湖南人文科技学院毕业论文(空一行)Introduction(空一行). 1 (空一行)1. .(空一行).(空一行)1.1 .(空一行). (空一行)1.1.1 .(空一行)2 3 4 . 5 (空一行)1.1.2 .(空一行)6 . 7 (空一行)1.2 (空一行)8 9 .10 . 11(空一行)2. (空一行)(空一行)2.1 .(空一行)12 13 14 15 .(空一行)2.2 .(空一行)16 17 18 19 20 (空一行)Conclusion(空一行). (正文部分用4号Times New Roman, 1.5倍行距,双面打印,单页的页眉在右上方,双面的页眉在左上方) (空两行)Notes(3号Times New Roman加粗居中)(空一行)1 常耀信美国文学简史M天津:南开大学出版社,1990:20(说明:1. 汉语著作书名后加标识符号M;2. 页码20为引文所在页的页码, 3. 出版社前面的地名为该出版社所在的城市)2 Ellsabeth W. Schnelder, Albert L. Walker and Herbert E. Childs. The Range of Literature: An Introduction to Prose and VerseM. New York: American Book Co., 1960:20. (说明:英语合著作者姓名,前面的用逗号,最后两个用and连接)3 Paul Kussmaul“Creativity in the Translation Process: Empirical Approaches”A. Kitty M.van Leuven-Zwart and Ton Naaijkens(eds.)Translation Studies: The State of the ArtCAmsterdam: Rodop, 1991: 101(说明:1. 英语作者名在前,姓在后; 2. (eds.)表示多位编者, 3. 英语论文集的书名用斜体并后加标示符号C,英语论文集的文章名用引号并后加标示符号A )4 刘丽,杨自俭也谈“归化”与“异化”J中国翻译,2002(6):24(说明:汉语合著作者姓名,用逗号隔开)5 T. StowellOrigins of Phrase StructureDCambridge: MIT, 1981: 21(说明:英语学位论文用斜体后加标识符号D)6 Zhou Rong“The Principle of Balance in Lawrences Novels” DB/OL http:/ 0-202. 120. 82. 50. libecnu. lib. ecnu. edu. cn/kns50/detail. aspx?QueryID=108&CurRec=3(说明:DB/OL为网上文献标识符号,其后面是网址,其前面的英语文章的题目用引号)7 李义平“十二五”规划与科学发展观N中国青年日报,2010-11-29(2)(说明:1. 汉语报纸文章的题目后加标识符号N,其后面是报纸的名称;2. 2010-11-29(2)表示报纸出版的年月日和版面 )8 Donald M. Kartiganer and Malcolm A. Griffin (eds.)Theories of American LiteratureMNew York: Garland, 1950:619 John Tibetts, et al. Teaching in the Developing Nations: A Guide for Educators. BelmontMCA: Wadsworth, 1968: 58(说明:et al表示有四个及以上作者)10 常耀信, 103(说明:汉语同一部文献多次引用,保留作者的姓名和引文所在页码,中间用逗号隔开)11 Sigmund FreudTotem and Taboo MHames Strachey(trans.)New York: Norton, 1950: 68(说明:(trans.)表示译者)12 Kartiganer, 26(说明:英语同一部文献多次引用,保留作者的名和引文所在页码,中间用逗号隔开)13 Theodore DreiserSister Carrie MKenneth S. Lynn(ed.)New York: Reinehart, 1959: 32(说明:(ed.)表示一位编者)14 Janet Fraser“The Translator Investigated: Learning from Translation Process Analysis”JThe Translator, 1996(1): 79(说明:1. 英语文章题目用引号后加标示符号J,2. 英语期刊名,用斜体标示)15 许小纯含意和话语建构A李凤琴,李红儒外国语言与文化研究C哈尔滨:黑龙江人民出版社,1999:35(说明: 汉语论文集的书名后加标示符号C,汉语论文集中的文章名后加标示符号A)16 Sari Horwitz“On the Streets, Chief Fits in with Citizen” NWashington Post, 1992-4-9 (A18)17 周甄陶格列佛游记与18世纪西方理性反思D重庆:重庆师范大学,2009:28(说明:大学前面的地名为该大学所在的城市)18 Henry James. The Golden BowlM. 1904. London: Penguin, 1966:35. (说明:1904为第一次出版日期,1966为所参考版本的出版日期)19 戴维米勒韦农布莱克维尔政治学百科全书Z北京:中国政法大学出版社, 2002:272(说明:Z为其它类文献的标识符号)20 Janet Fraser“Translating Practice into Theory: A Practical Study of Quality in Translator Training”ACatriona Picken(ed.)ITI Conference 7 ProceedingsCLondon: Institute of Translation and Interpreting, 1994: 142 (英语用小4号Times New Roman体,汉语用小4号宋体,行距为1.25倍。)(Notes部分:1. 按引文在论文中出现的先后顺序排列;2. 每条引文标序号1 2 3,以此类推,第一行起行缩进4个字符,第二行回行顶格;3. 如果可以在一页上排完,则独立成页;4. 双面打印)(空一行)References(3号Times New Roman加粗居中)(空一行)Dreiser, TheodoreSister Carrie MKenneth S. Lynn(ed.)New York: Reinehart, 1959(说明:英语作者姓在前,名在后,中间用逗号隔开)Fraser, Janet“Translating Practice into Theory: A Practical Study of Quality in Translator Training”ACatriona Picken(ed.)ITI Conference 7 ProceedingsCLondon: Institute of Translation and Interpreting, 1994: 142-144-“The Translator Investigated: Learning from Translation Process Analysis”JThe Translator, 1996(1): 79-81(说明:1.“-”表示与上一部文献同一个作者,2. 页码79-81为论文在期刊中的起止页码))Freud, SigmundTotem and Taboo MHames Strachey(trans.)New York: Norton, 1950Horwitz, Sari“On the Streets, Chief Fits in with Citizen” NWashington Post, 1992-4-9 (A18)James, Henry. The Golden BowlM. 1904. London: Penguin, 1966.Kartiganer, Donald and Malcolm Griffin(eds.)Theories of American LiteratureMNew York: Garland, 1950Kussmaul, Paul“Creativity in the Translation Process: Empirical Approaches”AKitty M. van Leuven-Zwart and Ton Naaijkens(eds.)Translation Studies: The State of the ArtCAmsterdam: Rodop, 1991: 101-103. (说明:页码101-103为论文在论文集中的起止页码)Schnelder, Ellsabeth W., Albert L. Walker and Herbert E. Childs. The Range of Literature: An Introduction to Prose and VerseM. 1960. New York: American Book Co., 2009. (说明:英语合著作者姓名:前面作者姓在前、名在后、中间用逗号隔开;最后一个作者名在前、姓在后、中间无逗号)Stowell, TOrigins of Phrase StructureDCambridge: MIT, 1981Tibetts, John, et alTeaching in the Developing Nations: A Guide for Educators. BelmontMCA: Wadsworth, 1968: 58Zhou Rong. “The Principle of Balance in Lawrences Novels”DB/OL http:/ 0-202. 120. 82. 50. libecnu. lib. ecnu. edu. cn/kns50/detail. aspx?QueryID=108&CurRec=3.常耀信美国文学简史M天津:南开大学出版社,1990戴维米勒韦农布莱克维尔政治学百科全书Z北京:中国政法大学出版社, 2002许小纯含意和话语建构A.李凤琴、李红儒. 外国语言与文化研究C. 哈尔滨:黑龙江人民出版社,1999:35-38.李义平“十二五”规划与科学发展观N中国青年日报,2010-11-29(2)刘丽,杨自俭也谈“归化”与“异化”J中国翻译,2002(6):24-26周甄陶格列佛游记与18世纪西方理性反思D重庆:重庆师范大学,2009 (英语用小4号Times New Roman体,汉语用小4号宋体,行距为1.25倍。)(References部分:1. 按作者姓名第一个单词或中文拼音的首字母在字母表中的顺序排列,以此类推;2. 每条文献不标序号,第一行起行顶格,第二行回行缩进4个字符;3. 独立成页,双面打印)7(空一行)Acknowledgments(用3号Times New Roman加粗居中)(空一行) This thesis is developed from my years of study on campus. Numerous people have lent me a helping hand in completing this research. Firstly, special thanks go to Ms. Zhai, the instructor of this paper as well as a respectable teacher in the Foreign Languages Department of Hunan University of Humanities, Science and Technology, whose frequent guidance and invaluable suggestions lead to the accomplishment of the paper. Ms. Zhais hardworking and responsible spirits set a good example for all the undergraduates of 2008.Secondly, thanks go to all the university l

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论