雅思阅读剑10Test 1中的定语从句-智课教育出国考试.pdf_第1页
雅思阅读剑10Test 1中的定语从句-智课教育出国考试.pdf_第2页
雅思阅读剑10Test 1中的定语从句-智课教育出国考试.pdf_第3页
雅思阅读剑10Test 1中的定语从句-智课教育出国考试.pdf_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

智 课 网 雅 思 备 考 资 料 雅思阅读剑10Test 1中的定语从句 智课教育出国考试 雅思长难句一直是雅思阅读中的一个难点 烤鸭们几乎都被折磨过 今天 雅思小编给大家带来剑10Test 1 中的定语从句 让烤鸭们掌握分析定语从句的技巧 1 But perhaps the most impressive features are the intricate decorative sculptures that embellish many stepwells showing activities from fighting and dancing to everyday acts such as women combing their hair or churning butter 剑10 test 1 Passage1 我们先来认识一些单词 1 intricate 复杂的 2 embellish v 装修 装饰 句子结构分析 这句话的主干是But perhaps the most impressive features are the intricate decorative sculptures that 引导定语从句修饰sculptures showing表伴随状语 from to 从 到 such as举例说明 译文 但也许最令人印象深刻的特性是那些阶梯井上装饰的复杂多 样的雕塑 这些雕塑展示了从战斗跳舞到日常生活的诸多方面 比如女 人梳头或搅拌黄油 2 Tourists flock to wells in far flung corners of north western India to gaze in wonder at these architectural marvels from hundreds of years ago which serve as a reminder of both the ingenuity and artistry of ancient civilisations and of the value of water to human existence 剑10 test 1 Passage1 我们先来认识一些单词 1 far flung adj 遥远的 广泛的 2 ingenuity n 心灵手巧 独创性 句子结构分析 这句话主干是Tourists flock to wells to gaze in wonder at these architectural marvels which引导非限制性定语从句修饰architectural marvels serve as a reminder 作为一个提醒者 译文 游客成群奔向位于印度西北偏远地方的阶梯井 只为瞻仰数 个世纪之前的建筑奇迹 阶梯井提醒着人们古代文明的创造力和艺术性 以及水对人类生存的意义 3 This phenomenon has been emphasised by the relocation of some industries particularly those which are labour intensive to reduce production costs even though the production site is hundreds or even thousands of kilometres away from the final assembly plant or away from users 剑10 test 1 Passage2 我们先来认识一些单词 assembly n 装配 集合 句子结构分析 particularly特别是 which引导定语从句修饰thos e even though引导让步状语从句 译文 一些工厂的搬迁强调了这一现象 特别是那些劳动密集型产 业 为了减少生产成本 甚至将生产地址搬离装配工厂或者用户几百甚 至几千公里 4 According to the latest estimates if nothing is done to reverse the traffic growth trend CO2 emissions from transport can be expected to increase by around 50 to 1 113 billion tonnes by 2020 compared with the 739 billion tonnes recorded in 1990 剑10 test 1 Passage2 句子结构分析 if引导条件状语从句 这句话主干是CO2 emissions from transport can be expected to increase compared with作状语 与 相比 译文 根据最新的估计 如果不采取措施扭转交通增长趋势 交通运输排放的二氧化碳排放量 与1990年的7390 7390亿吨的记录相 比 可以预计将增加约50 直到2020年达到1 113万亿吨 5 Managers should therefore adopt an approach that appears counter intuitive一 they should explain what stands to be lost if the company fails to seize a particular opportunity 剑10 test 1 Passage3 我们先来认识一些单词 intuitive 直觉的 句子结构分析 therefore连词 因此 that引导定语从句修饰an approach 破折号表示解释说明 what引导宾语从句 if引导条件状 语从句 译文 因此 经理应该采取一种似乎反直觉得方法 它们可以解 释如果公司未能抓住这个特定的机会 会失去什么 2 This environment encouraged a free interchange of ideas which led to more creativity with form function colour and materials that revolutionised attitudes to furniture design 剑10 test 1 Passage3 句子结构分析 这句话主干是This environment encouraged a free interchange of ideas which引导非限制性定语从句修饰ideas that引导定语从句修饰creativity 译文 这个环境鼓励自由交换想法 导致更多的创意形式 功能 色彩 和材料的产生 这些创意彻底改变了家具设计的态度 6 Leaders should encourage everyone to contribute and simultaneously assure all concerned that every recommendation is important to making the right decision and will be given full attention 剑10 test 1 Passage3 句子结构分析 这句话的主干是Leaders should encourage everyone to contribute and simultaneously assure that引导定语从句修饰concerned 译文 领导人应该鼓励每个人都做出贡献 同时保证每一个建议对于做

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论