北京奥运会有关英语单词.doc_第1页
北京奥运会有关英语单词.doc_第2页
北京奥运会有关英语单词.doc_第3页
北京奥运会有关英语单词.doc_第4页
北京奥运会有关英语单词.doc_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

奥运特许商品 licensed product就是“特许商品”,Licensed在这里的意思是officially approved,也有“注册的”意思,比如licensed accountant(注册会计师),licensed pharmacist(注册药剂师)等。 绕场一圈庆祝胜利 lap指“跑道的一圈”,赛跑选手在拿金牌后通常会绕场一圈以示庆祝,这一圈叫做victory lap,也叫lap of honor。 局点、盘点、赛点 “盘点”的英文表达就是set point。在球类比赛的解说中,我们经常会听到“局点”、“盘点”、“赛点”。 抢跑 False start原是“起步失误”的意思,在赛跑中指“起跑犯规”,也就是我们通常所说的 “抢跑”。To jump the gun也是“抢跑”的意思。 “淘汰出局”用到了dump out。而“被淘汰出局”用得是be sent packing。“淘汰出局”还可以用 “be out” 或 “eliminate” 来表达;而elimination game就是“淘汰赛”。 “打破记录”在英语中有多种表达方式。常见的是break the record,报道中提到的record-breaking 149kg,record-breaking形容词,破记录的(成绩)。类似的表达还有shatter the mark,smash the record。 “加时赛”就是overtime,简称OT,“在加时赛中”就是in the overtime。另外,extra-time也可以用来表示“加时赛”的意思;而比赛的“常规时段”就可以用regular time来表示。 “取消某人参赛资格”就是strip someone of ones Games accreditation。Strip也可以用deprive这个词来代替。以此类推,“剥夺某人某物”就是strip someone of something。 Medal tally就是“奖牌榜”,另外,“奖牌榜”还有一些其它的表达方法,常见的有medal table 和medal count。 theme song是“主题歌”,Olympic theme song就是“奥运会主题歌”,有时候也可以用theme tone来表示“主题歌”的意思;如果要表示“主题曲”这个更加宽泛的概念,则可以用theme music。姚明成为“奥运旗手” flag bearer是“旗手”的英文表达,在这里指的当然就是“奥运旗手”了。类似的,“火炬手”就是 “torch bearer”。开幕式“点火仪式” lighting of the cauldron是“点火仪式”的英文表达,cauldron在这里指的是“圣火盆”,Olympic cauldron就是“奥运圣火盆”;而用来点燃圣火盆的“奥运圣火”就是大家再熟悉不过的Olympic flame 奥林匹克徽章 Olympic pin是“奥林匹克徽章”或者“奥林匹克纪念章”,“纪念章/徽章交换中心”就是pin trading center,来自世界各地的“徽章收集者”则是pin collector。 颁奖礼服 Medal ceremony是“颁奖仪式”,costume for medal ceremony就是“颁奖礼服”,tray holder是“托盘员”,medal presenter escort是“颁奖嘉宾引导员”,而athlete escort则是“运动员引导员”。 带妆彩排 dress rehearsal指a full uninterrupted rehearsal in costumes shortly before the first performance,即“带妆彩排”。北京奥运“拉拉队”亮相The Beijing Organizing Committee for the Olympic Games是北京奥组委的全称,其缩写为我们所熟知的BOCOG。cheer squad 就是“拉拉队”的意思,cheerleader指的不是拉拉队长(captain of the cheerleaders),而是“拉拉队里面的一员”,或任何“摇旗呐喊,为人加油的人”。除cheer squad以外,拿著有羽毛或花边装饰圆圈(pompon)表演助阵的pompon squad,甚至在比赛现场行进奏乐的marching band都可以用来表示“拉拉队”这个意思, 而“拉拉队长”则可称为captain,如果他/她是marching band的指挥,也可称为drum major。598户北京市民入选“奥运人家”Olympic Home-stay Families就是“奥运人家”的英文表达方式, homestay means that the traveler lives with a family rather than in a hotel for at least part of his or her trip,也就是我们常说的“家庭住宿”。住在“奥运人家”的客人叫做home-stay guest,而接待客人的这个家庭就叫做host family。 体育比赛结果常用语:winner 优胜者 record holder 纪录保持者 cut the record 打破纪录 record breaker 打破创造者 set a new record 创造新纪录 world record 世界纪录champion 冠军 runner-up/the 2nd place 亚军 third place/the 3rd place 季军medalist 奖牌获得者 gold medalist 金牌获得者 silver medalist 银牌获得者bronze medalist 铜牌获得者 last eight 取得决赛权的八名选手final result 决赛成绩total points 总分placement/ranking 名次,排名final placing 决赛名次medal tally 奖牌榜 lost to 败给defeat 击败 win title 夺魁 go for gold 夺取金牌 defend title 卫冕road to 进军victory and ceremony/awarding ceremony 颁奖仪式The victory ceremony for will now take place 颁奖仪式现在开始announce results 公布成绩The medals will be presented in descending order-1st, 2nd, 3rd. 按第一名、第二名、第三名顺序颁发奖牌。raise national flag and play national anthem 升国旗,奏国歌mount the rostrum 登上颁奖台 sportsmanship

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论