


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
h有趣的英语典故 如果不了解所学语言的文化背景知识,就不可能真正掌握这门语言。对语言的不解往往源于对文化的无知。作为一名英语学习者,我们所缺乏的正在于此。 英语国家的文化源源流长,浓郁的文化背景留下了许多脍炙人口的习语典故,它们有些来自历史故事,有些来自神话故事,有些来自民间传说,有些来自圣经故事。读这些有趣的小故事,不仅可以丰富我们的文化内涵。而且使大家轻轻松松便牢记了短语,达到了一定的应试功效。现将本人平时所得典故分类略举几例,供大家参考。第一类:来源于历史故事 1.为什么含有Dutch(荷兰佬)的短语均带有贬义色彩呢?例如: Dutch courage(酒后之勇),Dutch leave(擅离职守,不辞而别),go Dutch/Dutch treat(各自付帐),以及Dutch uncle(严厉的批评者)等。读了这个典故之后你就明白了。 典故十七世纪,英国与荷兰争夺制海权的斗争空前激烈,英国人民由于民族感情 高涨而在国内开始用荷兰人(Dutch)来指代“坏的、假的、错的事情”。之后便留传开来,并沿用至今。 例句1Hey! Jim, would you like to go out for dinner tonight? OK! But lets go Dutch this time.例句2I heard Tom was discharged by his boss. But for his Dutch leave, the result would be changed. 2. worth ones salt(称职),salt mine(既辛苦又乏味的工作)典故古罗马时,盐相当珍贵,从盐矿向罗马运盐的路就是最重要的道路之一,士兵沿此路驻扎以防盐贼,士兵的工资也以盐来支付,由此产生了英语单词salary,所以worth ones salt=worth ones pay(称职),另外,当时在盐矿的工作也是相当辛苦的,后来便用盐矿(salt mine)来代指“既辛苦又乏味的工作“。例句1If I got this job, I should be worth my salt.例句2Ive been working in this place for 29 years. Its a real salt mine and Im just waiting to finish 30 years and retire and get a good pension. 3. Cut and run(急忙退避不利形势)典故英国古时航海,海上的船只如果遇到了紧急情况,例如突如其来的风暴或者强大的敌舰,船长急于躲避灭顶之灾,往往不会像平常那样起锚,而会叫船员砍断锚链,尽快逃走。后来便用“砍断并逃走”来指代“急忙退避不利形势”。例句When the price of new houses dropped so fast, a lot of builders simply cut and runthey abandoned the houses they were building and that started the depression in the real estate market. 4. Loaded for bear(作好充分准备以对抗最棘手的问题)典故早在一百多年的拓荒时期,很多初来美国的居民还处在砍伐森林开辟农场的创业阶段。要吃肉就得用双筒猎枪打猎。如果打兔子或者鸟儿之类的小动物,只装一枪膛弹丸就行了,但是要对付熊,他们就得在枪里装上有分量的子弹。后来便用”loaded for bear”代指作好充分准备以对抗最棘手的问题。例句Nobody thought the challenger had a chance to win. He looked too small and too slow. But he had trained extra hard and came into the ring loaded for bear. 5. Go off half-cocked (指不了解情况,或不分青红皂白地莽撞行事)。典故两百年前,当时人们使用的步枪是从前枪口上子弹的,开火前必须先打开保险装置,也就是准备开火的扳机。Cock做动词用的时候,就解释为“扳上枪上的扳机”所以half-cocked的意思是“准备开火的扳机还没有完全扳上”而go off 是开火的意思。后来引申为不了解情况或者不分青红皂白地莽撞行事。例句My boss went off half-cocked today when I came in late. He gave me hell until he stopped for breath and I had a chance to tell him I had to rush my wife to the hospital to have our baby.第二类:来源于神话故事 1. rain cats and dogs (下倾盆大雨)典故源于北欧神话,神话中说猫对天气有很大影响,英国水手至今还流传着“猫尾巴藏大风”的说法。据说驾风暴的巫士化为猫形,狗和狼都是暴风雨神奥丁的随从。在德国古画中猫被当作暴雨的象征,狗是伴随暴雨的强风。现在人们用rain cats and dogs表示下倾盆大雨。例句Oh, what a hot day! It looks like to rain cats and dogs. 2. Trojan horse (特洛伊木马,指代用以使敌人或对手上当,误以为于己方有益的破坏性的事物或人)典故源于希腊神话,特洛伊战争中,希腊人为了攻打特洛伊城,造了一匹巨大的木马,其中藏有希腊士兵。他们故意装出弃马而逃的 样子;特洛伊人将木马作为战利品请进城。半夜,士兵们从木马内爬出,将城中的人杀死。特洛伊终于陷落。例句Dont receive it. I think it just a Trojan horse. 3. apple of discord (不和的苹果,指代争端、祸根)。典故源于希腊神话,佩琉斯(Peleus)和忒提斯(Thetis)举行婚礼时忘记了邀请不和女神厄里斯(Eris)。这位女神大为恼火,留下一个刻有“献给最美者”的金苹果,引起了雅典娜,赫拉和芙罗狄忒三者之间的战争。此事是特洛伊战争的导火线。例句I didnt know he was such a person before. He always leaves the apple of discord for others.第三类:来源于作品故事 1. pound of flesh (形容以借款人的惨重损失和痛苦为代价的债务,也可以说是合法却极不合理的要求)。典故源于沙士比亚作品威尼斯商人,一个痛恨Antonio(作品中的人物)的商人答应借给他一大笔钱,但条件是如果他不能按时还清就要割下他身上的一磅肉。Antonio果然中了高利贷商人的奸计按期没能偿还。那奸商便告上法庭,名正言顺要割他的肉。例句My business is closed and my wife has cancer, and still the bank wants its pound of flesh; theyll take my house if I cant pay back what I borrowed for my wifes hospital bills. 2. pie in the sky (天上掉下来的馅饼)。典故源自美国流行作曲家、世界产业联盟的组织者Joe Hill 于1911年所作的一首著名歌曲传教士于奴隶。他在歌曲中写到:You will eat, bye and bye, In the glorious land above the sky! Work and pray, live on hay, Youll get PIE IN THE SKY when you die! 这几句歌词是Joe Hill 从美国救世军军歌中引用过来的,意在讽刺这个宗教组织,揭露其欺骗性和虚伪性,唤醒广大被压迫的奴隶,后来人们就用pie in the sky比喻不能实现的事情或东西。 例句 I have a dream that one day I can become the president. Oh! Forget it. Its just a pie in the sky!第四类:来源于圣经 1. doubting Thomas (怀疑的托马斯,指那些不肯轻易相信别人的人)。典故源自圣经.新约.约翰福音第20章,该篇讲到耶酥复活后出现在众人面前,十二门徒之一的托马斯没有亲眼见到,声称除非看到耶酥手上的钉痕,否则不信他已经复活。后来人们用“doubting Thomas”指那些不肯轻易相信别人的人。例句He is real doubting Thomashe simply wouldnt believe Id won the car until he saw it with his own eyes. 2. feet of clay (泥足,致命的弱点)。典故典出圣经.旧约.但以理书第二章,巴比伦国王尼布甲尼撒(Nebuchadnezzar)梦到一泥足巨人,头是金的,胸臂是银的,腹部是铜的,被飞来的一块巨石砸碎了脚,整个巨人顿时瓦解。西伯来先知但以理(但以理为人名)释梦称这预示着国家的分裂。现多指“伟人不为人知的弱点或致命的弱点”。例句 The students didnt realize that their hero had feet o
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 贵州省正安县2025年上半年公开招聘村务工作者试题含答案分析
- 贵州省仁怀市2025年上半年公开招聘村务工作者试题含答案分析
- 2026届福建华安一中、长泰一中等四校化学高一第一学期期中监测试题含解析
- 北京市东城区第五中学2026届化学高二上期中统考试题含解析
- 品牌生态构建-洞察及研究
- 智能化管理技术在商业地产运营中的实践分析-洞察及研究
- 激光专业知识培训课件
- 知识付费网络培训课件
- 知识付费培训课程长沙课件
- 2025年甘肃省公开遴选公务员笔试试题及答案(A类)
- 银行进校园活动宣讲
- PMP历年真题 2024版(共8套题、带解析)
- 2025年福州产发园区运营管理有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 中职数学预备知识
- 大学英语四级高频词汇1500+六级高频词汇1500
- 《旅游统计学》课件
- 安全技术交底(完整版)
- 建筑工程危险源辨识与控制培训课件
- 员工行为守则及职业道德规范
- 制造业BCM业务连续性管理培训
- 2025年蜀道集团招聘笔试参考题库含答案解析
评论
0/150
提交评论