《晏子之御者》阅读答案(附翻译)_第1页
《晏子之御者》阅读答案(附翻译)_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

晏子之御者阅读答案(附翻译) 晏子之御者阅读答案(附翻译) 晏子之御者 【原文】 晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。 (选自史记管晏列传) 【参考译文】 晏子做齐国的相国,出门时,他车夫的妻子从门缝里 偷看她的丈夫,她的丈夫作为相国驾车,撑起大伞般的车盖,挥动鞭子赶着四匹驾车的马,得意洋洋,自己很满意的样子。(车夫)回来后,他的妻子请求离去。车夫问她离开的缘故,妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,声名在诸侯中显扬。现在我看他出门时,带着志向远大、思虑深远的神情,常常有把自己放在别人之下的神色。现在你身高八尺,却只做人家车夫,但是你的神态,自己自以为很满足,我因此请求离开。”这以后,车夫变得谦卑恭谨的样子。晏子感到奇怪就问他,车夫把实话告诉了他,晏子推荐他做了大夫。 【阅读训练】 1.解释: 御:驾车的车夫,作名词用策 :马鞭子,这里作动词用,指驱策、鞭打 去:离开,此指(和丈夫)离婚相:担任宰相,作动词用子:你足:满足 3.“御之妻”要求离开“御”的原因是:。 答:“御”为人仆御,却意气扬扬,自以为足。 4.这段话的中心意思是:。 答:做人要谦虚谨慎,不可妄自尊大。 晏子之御 晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者 。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。 注释 御:车夫。间:缝隙。抑损:谦虚退让。 1、解释文中加点的词语。 ( 1)其妻请去() ( 2)夫问其故() 2、用现代汉语解释文中画线的句子。 晏子怪而问之,御以实对 3、本文记叙了晏子车夫的转变过程,表现了车夫的品质,从侧面烘托晏子的的高尚品格。 4、晏子、御者、御者之妻,谁最值得你学习?请说明理由。 【参考答案】 1、( 1)请求( 2)原因,缘故 2、晏 子觉得希奇,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论