介绍富戴劳公司的英译汉口译练习材料.doc_第1页
介绍富戴劳公司的英译汉口译练习材料.doc_第2页
介绍富戴劳公司的英译汉口译练习材料.doc_第3页
介绍富戴劳公司的英译汉口译练习材料.doc_第4页
介绍富戴劳公司的英译汉口译练习材料.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

介绍富戴劳公司的英译汉口译练习材料 1884年,Joseph和JulesFuerst在伦敦成立了一家国际贸易公司。以富尔斯特兄弟为名营业到1957年,然后被戴?劳森太太收购。收购后,以富尔斯特?戴?劳森为名。下面是一篇关于富戴劳公司介绍的英语口译练习材料,由,欢迎大家阅读! In1884JosephandJulesFuerstestablishedinLondonaninternationaltradingpany.IttradedasFuerstBrothersuntil1957whenitwasacquiredbyMrs.EileenDayLawson.TradingthereafterasFuerstDayLawsonthepanyprosperedandexpandedintomanyofthefieldscoveredbythepresentGroup. 1884年,Joseph和JulesFuerst在伦敦成立了一家国际贸易公司。以富尔斯特兄弟为名营业到1957年,然后被戴?劳森太太收购。收购后,以富尔斯特?戴?劳森为名,公司繁荣发展,扩展到现有集团经营的许多领域。 OrganicgrowthwassupplementedbytheacquisitionofothertradingpaniesinrelatedproductareasincludingUnionMerchantsOverseasin1968,FoxRoyMerchantsandR.Verneyin1972andJ.C.Duffusin1978.Duringthe1980sseparatetradingidentitieswerecreated.AnincreasinginvolvementinfruitjuicesledtotheformationofFuerstDayLawsonCitrusandwasfollowedbymovesintogenericpharmaceuticals,foodadditivesandhoney. 自我增长之外,我们还收购了其他相关产品领域的贸易公司,其中包括1968年收购联合海外商品公司,1972年收购FoxRoy商品公司和R.Verney公司,1978年收购J.C.Duffus公司。80年代,建立了不同的贸易品牌。果汁方面的业务越来越多,于是成立了富尔斯特?戴?劳森柑橘公司,接着进入普通医药、食品添加剂和蜂蜜行业。 In1984moreopenpoliciesinChinaencouragedasubstantialdevelopmentoftheGroupsbusinesswiththeworldsmostpopulouscountryandarepresentativeofficeinShanghaiwasopened.In1987andafter14yearsinthebusiness,MauriceDayLawsonbecameGroupChiefExecutiveandthemajorityshareholder.In1992theGroupacquiredpartoftheactivitiesoftheLondonExportCorporation,addingaliaisonofficeinBeijingtoitsexistingofficeinShanghai. 1984年,中国改革开放,促进了我们集团与这个世界上人口最多的国家的业务,我们在上海成立了代表处。1987年,在工作14年之后,莫里斯?戴?劳森成为首席执行官和多数股票股东。1992年,我们集团收购了伦敦出口总公司的部分业务,在北京增设了联络处。 Bytheendof1996annualsalesexceeded220millionUSdollars.Followingsignificantgrowthitwasdecidedin1997tosimplifytheoperationalandtradingstructureoftheGroupintodivisionsundertheFuerstDayLawsonname.TheHoldingCompany,FuerstDayLawsonHoldingsLtd,providesstrategicdirectionandotherservicestoitssubsidiarypanies.Itsprincipalsubsidiary,FuerstDayLawsonLtd,prisessixspecialistdivisions. 1996年底,我们的营业额已经超过了2.2亿美元。在强力增长之后,我们在1997年决定简化集团的运营和贸易结构,在富尔斯特?戴?劳森的名下分部经营。控股公司为富尔斯特?戴?劳森持股有限公司,负责向子公司提供战略方向及其他服务。其主要子公司富尔斯特?戴?劳森有限公司由六个专业部门组成。 Whileeachdivisionhasitsownlogisticsdepartmentprovidingcontractadministration,itcanalsodrawonGroupservices.TheseincludetheGroupsleverageintheinternationalfreightmarket,givingpetitivecostsofcarriage,andatrackingsystemwhichcanidentifythelocationofasinglecontaineranddetermineitsshipmentandarrivaltimetowithin24hours.TheGroupalsoprovidescentralizedputerandmunicationsservicessupportedbyateamofInformationTechnologyexperts. 每个部门都有自己的物流部,负责合同执行上的管理工作,但也可以获得集团服务的支持。其中包括集团在国际运输市场中的力量,可以提供有竞争力的运费;还有一个跟踪系统,可以确定某一个集装箱的地点、起运和到达时间,误差不超过24小时。我们集团还提供中央电脑和通讯服务,由一组信息技术专家负责。 ThekeytoFDLssuessisitspeople,skills,knowledgeandexperience.Over50%oftheaountexecutivesanddirectorshavebeenwiththeGroupformorethantenyears.Thesuessfulselection,developmentandtrainingofpersonneliscriticaltoFDLsabilitytoprovideahighstandardofservicetoitscustomersandtorespondtotheirneeds.TheGroupthereforeprovidesbonus,profitshareandincentiveschemestoaidstaffmotivation,tostrengthenpersonalmitmentandtobuildteamswhichembracewithenthusiasmbothpersonalandcorporateobjectives. 富戴劳成功的关键在于我们的员工、技能、知识和经验。多半数的客户经理和董事都已经在集团内工作了十多年。成功地选择、发展、培训人员对富戴劳很关键,使我们能够为顾客提供高水准的服务,对他们的需要做出反应。我们集团提供奖金、利润分成和奖励措施,提高员工的积极性,加强员工的忠诚度,建立热情拥抱个人和公司目标的团队。 Asamarketleader,FDLisabletoattractqualitystaff.Itactivelyseeksoutthosewhoareenergetic,persistent,andsensitivetoothernationsculturesandgoodmunicator.TheFDLaountexecutiveisenthusiastic,mittedandreadytoboardanairplaneatamomentsnoticetomanagetheconsequencesoffloodsanddroughts,localpoliticsandcustoms,andtheplexitiesofcurrenciesandrisingmarketsinordertodeliversecuritytoFDLcustomers365daysayear. 作为市场龙头企业,富戴劳还能吸引高质量的员工。我们积极寻找那些干劲大、坚持不懈、对其他民族的文化敏感、善于沟通的员工。富戴劳的客户经理都积极热情,忠于职守,随时可以跳上飞机,几乎不需要提前通知,前往现场,处理洪水、干旱、地方政治和海关干扰、复杂的汇率、看涨的市场,以便为公司的顾客带来安全感。一年365天,天天如此。 Individualtrainingprogrammesareregularlymonitoredandupdatedtoensurethatstaffwidentheirknowledgeoftrading,businessandmanagementpractices.Staffalsareencouragedtokeepabreastofinnovationsinthemarketsinwhichtheyoperate.Investmentinthedevelopmentofpersonnelatalllevelsisoneoftheprocesseswhichenabl

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论