老人与海的主要内容介绍.doc_第1页
老人与海的主要内容介绍.doc_第2页
老人与海的主要内容介绍.doc_第3页
老人与海的主要内容介绍.doc_第4页
老人与海的主要内容介绍.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

老人与海的主要内容介绍 老人与海是美国作家海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。的主要内容,供参考! 内容简介 老人与海故事的背景是在二十世纪中叶的古巴。主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫,配角是一个叫马诺林的小孩。风烛残年的老渔夫一连八十四天都没有钓到一条鱼,但他仍不肯认输,而是充满着奋斗的精神,终于在第八十五天钓到一条身长十八尺,体重一千五百磅的大马林鱼。大鱼拖着船往海里走,老人依然死拉着不放,即使没有水,没有食物,没有武器,没有助手,左手抽筋,他也丝毫不灰心。 经过两天两夜之后,他终于杀死大鱼,把它拴在船边。但许多鲨鱼立刻前来抢夺他的战利品。他一一地杀死它们,到后来只剩下一支折断的舵柄作为武器。结果,大鱼仍难逃被吃光的命运,终于,老人筋疲力尽地拖回一副鱼骨头。他回到家躺在床上,只好从梦中去寻回那往日美好的岁月,以忘却残酷的现实。 精彩选段 HewasanoldmanwhofishedaloneinaskiffintheGulfStreamandhehadgoneeighty-four daysnowwithouttakingafish.Inthefirstfortydaysaboyhadbeenwithhim.Butafterfortydayswithoutafishtheboysparentshadtoldhimthattheoldmanwasnowdefinitelyandfinallysalao,whichistheworstformofunlucky,andtheboyhadgoneattheirordersinanotherboatwhichcaughtthreegoodfishthefirstweek.Itmadetheboysadtoseetheoldmaneineachdaywithhisskiffemptyandhealwayswentdowntohelphimcarryeitherthecoiledlinesorthegaffandharpoonandthesailthatwasfurledaroundthemast.Thesailwaspatchedwithfloursacksand,furled,itlookedliketheflagofpermanentdefeat. Theoldmanwasthinandgauntwithdeepwrinklesinthebackofhisneck.Thebrownblotchesofthebenevolentskincancerthesunbringsfromitsreflectiononthetropicseawereonhischeeks.Theblotchesranwelldownthesidesofhisfaceandhishandshadthedeep-creasedscarsfromhandlingheavyfishonthecords.Butnoneofthesescarswerefresh.Theywereasoldaserosionsinafishlessdesert. Everythingabouthimwasoldexcepthiseyesandtheywerethesamecolorastheseaandwere cheerfulandundefeated. “Santiago,”theboysaidtohimastheyclimbedthebankfromwheretheskiffwashauledup. “Icouldgowithyouagain.Wevemadesomemoney.” Theoldmanhadtaughttheboytofishandtheboylovedhim. “No,”theoldmansaid.“Yourewithaluckyboat.Staywiththem.” “Butrememberhowyouwenteighty-sevendayswithoutfishandthenwecaughtbigones everydayforthreeweeks.” “Iremember,”theoldmansaid.“Iknowyoudidnotleavemebecauseyoudoubted.” “Itwaspapamademeleave.IamaboyandImustobeyhim.” “Iknow,”theoldmansaid.“Itisquitenormal.” “Hehasntmuchfaith.” “No,”theoldmansaid.“Butwehave.Haventwe?“ Yes,”theboysaid.“CanIofferyouabeerontheTerraceandthenwelltakethestuffhome.” “Whynot?”theoldmansaid.“Betweenfishermen.” TheysatontheTerraceandmanyofthefishermenmadefunoftheoldmanandhewasnotangry.Others,oftheolderfishermen,lookedathimandweresad.Buttheydidnotshowitandtheyspokepolitelyaboutthecurrentandthedepthstheyhaddriftedtheirlinesatandthesteadygoodweatherandofwhattheyhadseen.Thesuessfulfishermenofthatdaywerealreadyinandhadbutcheredtheirmarlinoutandcarriedthemlaidfulllengthacrosstwoplanks,withtwomenstaggeringattheendofeachplank,tothefishhousewheretheywaitedfortheicetrucktocarrythemtothemarketinHavana.Thosewhohadcaughtsharkshadtakenthemtothesharkfactoryontheothersideofthecovewheretheywerehoistedonablockandtackle,theirliversremoved,theirfinscutoffandtheirhidesskinnedoutandtheirfleshcutintostripsforsalting. Whenthewindwasintheeastasmellcameacrosstheharbourfromthesharkfactory;but todaytherewasonlythefaintedgeoftheodourbecausethewindhadbackedintothenorth andthendroppedoffanditwaspleasantandsunnyontheTerrace. 老人与海的英文经典语句 1.Butamanisnotmadefordefeat.Amancanbedestroyedbutnotdefeated 人不是生来要给打败的,你尽可把他消灭掉,可就是打不败他。 2.Itissillynottohope,hethought. 人不抱希望是很傻的。 3.Nowisnotimetothinkofwhatyoudonothave.Thinkofwhatyoucandowithwhatthereis. 现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么。 4.Theywerestrangeshoulders,stillpowerfulalthoughveryold,andtheneckwasstillstrongtooandthecreasesdidnotshowsomuchwhentheoldmanwasasleepandhisheadfallenforward. 这两个肩膀挺怪,人非常老迈了,肩膀却依然很强健,脖子也依然很壮实,而且当老人睡着了,脑袋向前耷拉着的时候,皱纹也不大明显了。 5.Anhourlaterhesightedthefirstshark.ItwasafierceMako,anditcameinfasttoslashwithrakingteethatthedeadmarlin.Withfailingmighttheoldmanstruckthesharkwithhisharpoon.TheMakorolledandsank,carryingtheharpoonwithitandleavingthemarlinmutilatedandbloody. 一个小时以后,他瞧见了第一条鲨鱼。这是一条凶猛的尖吻鲭鲨。它飞快地游了过来,用耙一样的牙齿撕这条死马林鱼。老人用尽余力把鱼叉往鲨鱼身上扎去。尖吻鲭鲨打着滚沉下去了,带走了鱼叉,而且已经把马林鱼咬得残缺不全,鲜血直流。 6.Whenthethirdappeared,hethrustatitwiththeknife,onlytofeelthebladesnapasthefishrolled. 当第三条鲨鱼出现时,他把刀子向鲨鱼戳去。鲨鱼打了一个滚,结果把刀给折断了。 7.Buttheoldmanthoughtonlyofhissteeringandhisgreattiredness.Hehadgoneouttoofarandthesharkshadbeatenhim.Heknewtheywouldleav

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论