



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Air pollution, corruption1 and the wealth gap are the three issues of most concern to readers ahead of the annual parliamentary sessions of China, dubbed2 as two sessions, according to an online survey by the China Daily website. 中国日报网一项网络调查显示,在一年一度的“两会”召开之际,读者最关注的三大问题分别为:大气污染、腐败问题以及贫富差距。 The issue of pollution has grown in importance for people since last years survey which then showed the top three issues as being the cost of living, the environment and employment. This year is crucial for the deepening of reforms, with attention being focused on how the two sessions will handle the ongoing3 development of the country and further improve peoples livelihood4. The survey was posted on the China Daily website and its mobile phone apps as well as the Sina Weibo and WeChat platforms with 3,886 readers responding, 60 percent of whom were from countries other than China. The majority of respondents said air pollution is the most urgent issue needing to be addressed and they expect the two sessions to put forward practical measures to tackle the problem. Im looking forward to a brighter sky in Beijing and other major cities across the nation. Tougher measures should be taken to curb5 pollution from industry. Now we have no choice but to rely on the wind to blow away pollutants6 and bring fresh air, one reader said. The anti-graft drive, income distribution, cost of living and fair education were the other top concerns for respondents. I strongly support the current anti-corruption drive. I hope President Xi can maintain this policy for the duration of his term in office, another reader said. Top 10 issues of most concern, according to the online survey conducted by China Daily website: 1. Air pollution 2. Anti-corruption 3. Income distribution 4. Cost of living 5. Education reform 6. Medical reform 7. Housing 8. Rule of law 9. Employment 10. Social security词汇解析:1 corruption n.腐败,堕落,贪污参考例句:The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。2 dubbed v.给起绰号( dub的过去式和过去分词 );把称为;配音;复制参考例句:Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自简明英汉词典3 ongoing adj.进行中的,前进的参考例句:The problem is ongoing.这个问题尚未解决。The issues raised in the report relate directly to Age Concerns ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。4 livelihood n.生计,谋生之道参考例句:Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。5 curb n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制参考例句:I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。6 pollutants 污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )参考例句:Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。The 1987 Amendments limit 301(g) discharges
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 疫情申请退租申请书模板
- 农村贫困户申请书范文
- 医院申请疫情补助申请书
- 为什么入团申请书
- 快递索赔申请书格式
- 项目前置审计申请书
- 夜不归宿处分申请书
- 因公出国申请书范文
- 学生申请职务申请书
- 项目绩效申请书
- 编钟教学课件教学课件
- 餐饮连锁店设计合同范本
- 北京初一新生分班(摸底)语文考试模拟试卷(10套试卷带答案解析)
- 乌鲁木齐家乡介绍旅游攻略
- (高清版)JTGT 3365-01-2020 公路斜拉桥设计规范
- 专业技术人员年度考核情况登记表
- GB/T 33285.2-2024皮革和毛皮烷基酚及烷基酚聚氧乙烯醚的测定第2部分:间接法
- 医院护理培训课件:《成人早期预警评分系统介绍》
- 2023保密知识测试题库含答案
- 危险化学品安全作业(氧化工艺)考试题库(含答案)
- GA 1808-2022军工单位反恐怖防范要求
评论
0/150
提交评论