英语手抄报.doc_第1页
英语手抄报.doc_第2页
英语手抄报.doc_第3页
英语手抄报.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

会徽释义:中国2010年上海世博会会徽,以中国汉字“世”字书法创意为形,“世”字图形寓意三人合臂相拥,状似美满幸福、相携同乐的家庭,也可抽象为“你、我、他”广义的人类,对美好和谐的生活追求,表达了世博会“理解、沟通、欢聚、合作”的理念,突显出中国2010年上海世博会以人为本的积极追求。注:世博会会徽是中国2010年上海世界博览会象征。任何个人或组织都应爱护和尊重上海世博会会徽,并依照世界博览会标志使用管理办法的规定使用上海世博会会徽。使用人应维护上海世博会形象,正确使用上海世博会会徽。任何对上海世博会会徽的使用,均应遵守上海世博会事务协调局确定的使用规范。 Explanation: the emblem of the 2010 Shanghai world expo emblem of China, Chinese characters world and creative calligraphy for the three close graphics implies, arm is happiness, be with the family, who can also be abstracted as you and me and he generalized human, beautiful and harmonious life pursuit of understanding and expression, communication, expo together, cooperation concept, underlines the world expo 2010 Shanghai, China people-oriented actively pursuing.Note: the expo emblem is the 2010 Shanghai world expo in China. Any individual or organization should love and respect the Shanghai world expo emblem, and the world exposition in accordance with the measures on the administration of the use of Shanghai world expo emblem use. Users should maintain Shanghai world expo Shanghai world expo, correctly use the image emblem. Any use of Shanghai expo emblem shall comply with the Shanghai world expo, expanded use of business. 中国2010年上海世博会的吉祥物名字叫海宝(HAIBAO),以汉字的“人”作为核心创意,体现“以人为本”的精神内涵。因为上海世博会的主题是“城市,让生活更美好”,而构成城市的主体以及创造体验美好生活的主体都是人。吉祥物的整体形象结构简洁、便于记忆传播。以蓝色为主色调,代表着地球、梦想、海洋、未来、科技等元素。“海宝”的主形态是水,颜色是海蓝色,表明了中国融入世界、拥抱世界的崭新姿态。“海宝”的名字寓意是“四海之宝”,他自信、可爱、快乐、充满活力。海宝翘起的头发,像翻卷的海浪;挺胸抬头的动作和双手的配合,显示着包容和热情;翘起大拇指,是对来自世界各地的朋友发出真诚邀请;海宝的欢笑,展示中国积极乐观、健康向上的精神面貌,以及全球城市文明发展的崭新成果。作为上海世博会的吉祥物,海宝是在向全世界传达真诚问候。 The world expo 2010 Shanghai, Chinas name is the mascot HAIBAO (with), the treasure of the Chinese character person as the core idea, people-oriented spirit connotation. Because of the Shanghai world expo is the theme of better city, better life, a city of beautiful life experience and the creation of the subject is the person. The mascots overall image structure is simple and easy to remember. With a blue mass-tone, representing the earth, the sea, the future dream, science and technology, etc. The main form of water is lubricious, color is that Chinas integration into the world, and embrace the new world. The treasure name implies is universal, his confidence, lovely, happy, energetic. The treasure that hair, like the waves rolled, Strut your stuff and hands, shows the tolerance and passion. Cock thumb, is to come from all over the world; a friend sincerely invite The treasure of laughter, display a positive and optimistic upward, health in China, and the spirit of global urban civilization development of new achievements. As the Shanghai world expo, the mascots in the world is sincere greetings to. 中国2010年上海世博会志愿者标志的主体由汉字“心”、英文字母“V”、嘴衔橄榄枝飞翔的和平鸽构成。与世博会会徽“世”异曲同工,在呈现中国文化个性的同时,表达了志愿者的用“心”和热“心”。“V”是英文“Volunteer”的首字母,阐述了标志所代表的群体,赋予其清晰的含义;飞翔的和平鸽代表上海,也象征和平友爱,橄榄枝则寓意可持续发展和希望,传承“城市,让生活更美好”的世博会主题。彩虹般的色彩,迎风飘舞的彩带,是上海热情的召唤。我们相信,2010年,在志愿者的努力下,来自世界各地的人将融洽地聚集在同一片天空下!The denotational main body of Chinese Shanghai Worlds Fair in 2010 volunteer is composed of the Chinese character heart , English letter V , mouth rank olive branch flight dove of peace. The world achieves the same goal with different means with Worlds Fair emblem, while displaying Chinese culture individuality, the use heart and the hot heart having expressed a volunteer. V has been English Volunteer initial , has set forth group represented by sign , has given its limpid import to; The dove of peace flying represents Shanghai , cant symbolize friendly affection peaceful, the olive branch is implied meaning sustainable development and hope, Smriti city, dodge the finer Worlds Fair subject living. The color as rainbow , the colour bar whirling about in the wind, are enthusiastic calling of Shanghai. We believe in , the people who comes from world everywhere under volunteers effort in 2010,assembles harmonious field under the same the movie sky .Brief Introduction of World Expo ShanghaiWorld Expositions are galleries of human inspirations and thoughts. Since 1851 when the Great Exhibition of Industries of All Nations was held in London, the World Expositions have attained increasing prominence as grand events for economic, scientific, technological and cultural exchanges, serving as an important platform for displaying historical experience, exchanging innovative ideas, demonstrating esprit de corps and looking to the future. With a long civilisation, China favours international exchange and loves world peace. China owes its successful bid for the World Exposition in 2010 to the international communitys support for and confidence in its reform and opening-up. The Exposition will be the first registered World Exposition in a developing country, which gives expression to the expectations the worlds people place on Chinas future development. So what will Expo 2010 Shanghai China deliver to the world? There is no doubt the Chinese people will present to the world a successful, splendid and unforgettable exposition. Expo 2010 Shanghai China will be a great event to explore the full potential of urban life in the 21st century and a significant period in urban evolution. The Chinese Government will go to great lengths to make Expo 2010 Shanghai China a special event that carries on traditions and opens a new vista into the future. Our motto is: Keeping in mind the next 60 years development while preparing for the six months Exposition. We count on the continuing attention, support and participation of all the peace-loving countries.世界博览会是人们灵感和思想的展示区。自从1851年在伦敦举办的所有国家的工业盛展,世界博览会已达到日益突出,作为盛大活动,为经济、科技和文化的交流,作为一个重要平台,展示历史经验,交流创新的意念,发扬团队精神,展望未来。中国有着悠久

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论