




已阅读5页,还剩98页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Results of Operations (amounts in thousands unless otherwise noted)经营业绩(单位:除非另有说明) Revenues:收入 Our sources of revenue during the years ended December 31, 2011, 2010 and 2009, included our License Agreement with Salix,Transition Agreement with Wyeth, our License Agreement with Ono, our research grants from the NIH and, to a small extent, our sale ofresearch reagents.2011年12月31日止年度,2010年和2009年,我们的收入来源,包括我们与柳许可协议,和惠氏的过渡协议,我们与小野的许可协议,我们的研究资助,由美国国立卫生研究院,并在小范围内,我们销售研究试剂。 Collaboration revenue:合作收入 Salix Collaboration. During the year ended December 31, 2011, we recognized $75,091 of revenue from Salix, which includes$59,634 from the $60,000 upfront cash payment under the License Agreement, $225 in respect of Salix ex-U.S. sublicensee revenue and$15,232 as reimbursement of our expenses, including $2,172 of manufacturing supplies, in accordance with the License Agreement. As ofDecember 31, 2011, $204 and $162 are recorded in deferred revenue current and long-term, respectively. Wyeth Collaboration. During the years ended December 31, 2011 and 2010, we recognized $1,630 and $1,383, respectively, ofrevenue from Wyeth, as reimbursement of our expenses under the 2009 Transition Agreement. During the years ended December 31, 2010 and 2009, we recognized $1,383 and $29,298, respectively, of revenue from Wyeth,consisting of (i) $0 and $14,562, respectively, of the $60,000 upfront payment we received upon entering into our 2005 collaboration, (ii) $0and $4,736, respectively, as reimbursement of our development expenses, and (iii) $1,383 and $10,000, respectively, as reimbursement of ourexpenses under the 2009 Transition Agreement./essaygeshi/ Ono Collaboration. During the years ended December 31, 2011 and 2010, we recognized $43 and $30, respectively, ofreimbursement revenue for activities requested by Ono.我们认识到,二零一一年及二零一零年十二月三十一日止期间,$43和$30,分别,小野合作补偿收入所要求的小野的活动。 During the years ended December 31, 2010 and 2009, we recognized $30 and $53, respectively, of reimbursement revenue foractivities requested by Ono and in 2009 recognized the $15,000 upfront payment as revenue, due to satisfying our performance obligations2010年和2009年截至12月31.期间,我们认识到在30和53美元,美元,分别报销的收入由于要满足我们的性能义务。活动要求小野并于2009年确认为收入1.5万美元的首期付款。 Royalty income. We began earning royalties from net sales by Wyeth of subcutaneous RELISTOR in June 2008. Under our 2009Transition Agreement, Wyeth continued to distribute RELISTOR in the U.S. until April 1, 2011, in Europe until October 1, 2011, and inAustralia until December 1, 2011, at which times Salix assumed those responsibilities. Royalties due to us during 2011 are attributable only toSalix net sales in those territories from the date in which Salix assumed responsibility, the basis for 2011 royalty income. From April 1, 2011 toDecember 31, 2011, we earned royalty income of $3,046 based on net sales of RELISTOR reported by Salix or its sublicensees. During the years ended December 31, 2010 and 2009, royalties of $1,826 and $1,853, /mtk/2293.html respectively, were owed to us based on the netsales of RELISTOR reported by Wyeth and we recognized royalty revenue of $1,826 and $2,372, respectively. During the fourth quarter of2010, no royalties were payable to us.在十二月三十一日止,2010年和2009年,分别1826美元1853美元,特许权使用费,被拖欠的基础上的纯销售的RELISTOR报告由惠氏公司和我们确认使用费收入,分别,1826美元2372美元。在第四季度of2010,没有特许权使用费支付给我们。Results of Operations (amounts in thousands unless otherwise noted)经营业绩(单位:除非另有说明) Revenues:收入 Our sources of revenue during the years ended December 31, 2011, 2010 and 2009, included our License Agreement with Salix,Transition Agreement with Wyeth, our License Agreement with Ono, our research grants from the NIH and, to a small extent, our sale ofresearch reagents.2011年12月31日止年度,2010年和2009年,我们的收入来源,包括我们与柳许可协议,和惠氏的过渡协议,我们与小野的许可协议,我们的研究资助,由美国国立卫生研究院,并在小范围内,我们销售研究试剂。 Collaboration revenue:合作收入 Salix Collaboration. During the year ended December 31, 2011, we recognized $75,091 of revenue from Salix, which includes$59,634 from the $60,000 upfront cash payment under the License Agreement, $225 in respect of Salix ex-U.S. sublicensee revenue and$15,232 as reimbursement of our expenses, including $2,172 of manufacturing supplies, in accordance with the License Agreement. As ofDecember 31, 2011, $204 and $162 are recorded in deferred revenue current and long-term, respectively. Wyeth Collaboration. During the years ended December 31, 2011 and 2010, we recognized $1,630 and $1,383, respectively, ofrevenue from Wyeth, as reimbursement of our expenses under the 2009 Transition Agreement. During the years ended December 31, 2010 and 2009, we recognized $1,383 and $29,298, respectively, of revenue from Wyeth,consisting of (i) $0 and $14,562, respectively, of the $60,000 upfront payment we received upon entering into our 2005 collaboration, (ii) $0and $4,736, respectively, as reimbursement of our development expenses, and (iii) $1,383 and $10,000, respectively, as reimbursement of ourexpenses under the 2009 Transition Agreement./essaygeshi/ Ono Collaboration. During the years ended December 31, 2011 and 2010, we recognized $43 and $30, respectively, ofreimbursement revenue for activities requested by Ono.我们认识到,二零一一年及二零一零年十二月三十一日止期间,$43和$30,分别,小野合作补偿收入所要求的小野的活动。 During the years ended December 31, 2010 and 2009, we recognized $30 and $53, respectively, of reimbursement revenue foractivities requested by Ono and in 2009 recognized the $15,000 upfront payment as revenue, due to satisfying our performance obligations2010年和2009年截至12月31.期间,我们认识到在30和53美元,美元,分别报销的收入由于要满足我们的性能义务。活动要求小野并于2009年确认为收入1.5万美元的首期付款。 Royalty income. We began earning royalties from net sales by Wyeth of subcutaneous RELISTOR in June 2008. Under our 2009Transition Agreement, Wyeth continued to distribute RELISTOR in the U.S. until April 1, 2011, in Europe until October 1, 2011, and inAustralia until December 1, 2011, at which times Salix assumed those responsibilities. Royalties due to us during 2011 are attributable only toSalix net sales in those territories from the date in which Salix assumed responsibility, the basis for 2011 royalty income. From April 1, 2011 toDecember 31, 2011, we earned royalty income of $3,046 based on net sales of RELISTOR reported by Salix or its sublicensees. During the years ended December 31, 2010 and 2009, royalties of $1,826 and $1,853, /mtk/2293.html respectively, were owed to us based on the netsales of RELISTOR reported by Wyeth and we recognized royalty revenue of $1,826 and $2,372, respectively. During the fourth quarter of2010, no royalties were payable to us.在十二月三十一日止,2010年和2009年,分别1826美元1853美元,特许权使用费,被拖欠的基础上的纯销售的RELISTOR报告由惠氏公司和我们确认使用费收入,分别,1826美元2372美元。在第四季度of2010,没有特许权使用费支付给我们。Results of Operations (amounts in thousands unless otherwise noted)经营业绩(单位:除非另有说明) Revenues:收入 Our sources of revenue during the years ended December 31, 2011, 2010 and 2009, included our License Agreement with Salix,Transition Agreement with Wyeth, our License Agreement with Ono, our research grants from the NIH and, to a small extent, our sale ofresearch reagents.2011年12月31日止年度,2010年和2009年,我们的收入来源,包括我们与柳许可协议,和惠氏的过渡协议,我们与小野的许可协议,我们的研究资助,由美国国立卫生研究院,并在小范围内,我们销售研究试剂。 Collaboration revenue:合作收入 Salix Collaboration. During the year ended December 31, 2011, we recognized $75,091 of revenue from Salix, which includes$59,634 from the $60,000 upfront cash payment under the License Agreement, $225 in respect of Salix ex-U.S. sublicensee revenue and$15,232 as reimbursement of our expenses, including $2,172 of manufacturing supplies, in accordance with the License Agreement. As ofDecember 31, 2011, $204 and $162 are recorded in deferred revenue current and long-term, respectively. Wyeth Collaboration. During the years ended December 31, 2011 and 2010, we recognized $1,630 and $1,383, respectively, ofrevenue from Wyeth, as reimbursement of our expenses under the 2009 Transition Agreement. During the years ended December 31, 2010 and 2009, we recognized $1,383 and $29,298, respectively, of revenue from Wyeth,consisting of (i) $0 and $14,562, respectively, of the $60,000 upfront payment we received upon entering into our 2005 collaboration, (ii) $0and $4,736, respectively, as reimbursement of our development expenses, and (iii) $1,383 and $10,000, respectively, as reimbursement of ourexpenses under the 2009 Transition Agreement./essaygeshi/ Ono Collaboration. During the years ended December 31, 2011 and 2010, we recognized $43 and $30, respectively, ofreimbursement revenue for activities requested by Ono.我们认识到,二零一一年及二零一零年十二月三十一日止期间,$43和$30,分别,小野合作补偿收入所要求的小野的活动。 During the years ended December 31, 2010 and 2009, we recognized $30 and $53, respectively, of reimbursement revenue foractivities requested by Ono and in 2009 recognized the $15,000 upfront payment as revenue, due to satisfying our performance obligations2010年和2009年截至12月31.期间,我们认识到在30和53美元,美元,分别报销的收入由于要满足我们的性能义务。活动要求小野并于2009年确认为收入1.5万美元的首期付款。 Royalty income. We began earning royalties from net sales by Wyeth of subcutaneous RELISTOR in June 2008. Under our 2009Transition Agreement, Wyeth continued to distribute RELISTOR in the U.S. until April 1, 2011, in Europe until October 1, 2011, and inAustralia until December 1, 2011, at which times Salix assumed those responsibilities. Royalties due to us during 2011 are attributable only toSalix net sales in those territories from the date in which Salix assumed responsibility, the basis for 2011 royalty income. From April 1, 2011 toDecember 31, 2011, we earned royalty income of $3,046 based on net sales of RELISTOR reported by Salix or its sublicensees. During the years ended December 31, 2010 and 2009, royalties of $1,826 and $1,853, /mtk/2293.html respectively, were owed to us based on the netsales of RELISTOR reported by Wyeth and we recognized royalty revenue of $1,826 and $2,372, respectively. During the fourth quarter of2010, no royalties were payable to us.在十二月三十一日止,2010年和2009年,分别1826美元1853美元,特许权使用费,被拖欠的基础上的纯销售的RELISTOR报告由惠氏公司和我们确认使用费收入,分别,1826美元2372美元。在第四季度of2010,没有特许权使用费支付给我们。Results of Operations (amounts in thousands unless otherwise noted)经营业绩(单位:除非另有说明) Revenues:收入 Our sources of revenue during the years ended December 31, 2011, 2010 and 2009, included our License Agreement with Salix,Transition Agreement with Wyeth, our License Agreement with Ono, our research grants from the NIH and, to a small extent, our sale ofresearch reagents.2011年12月31日止年度,2010年和2009年,我们的收入来源,包括我们与柳许可协议,和惠氏的过渡协议,我们与小野的许可协议,我们的研究资助,由美国国立卫生研究院,并在小范围内,我们销售研究试剂。 Collaboration revenue:合作收入 Salix Collaboration. During the year ended December 31, 2011, we recognized $75,091 of revenue from Salix, which includes$59,634 from the $60,000 upfront cash payment under the License Agreement, $225 in respect of Salix ex-U.S. sublicensee revenue and$15,232 as reimbursement of our expenses, including $2,172 of manufacturing supplies, in accordance with the License Agreement. As ofDecember 31, 2011, $204 and $162 are recorded in deferred revenue current and long-term, respectively. Wyeth Collaboration. During the years ended December 31, 2011 and 2010, we recognized $1,630 and $1,383, respectively, ofrevenue from Wyeth, as reimbursement of our expenses under the 2009 Transition Agreement. During the years ended December 31, 2010 and 2009, we recognized $1,383 and $29,298, respectively, of revenue from Wyeth,consisting of (i) $0 and $14,562, respectively, of the $60,000 upfront payment we received upon entering into our 2005 collaboration, (ii) $0and $4,736, respectively, as reimbursement of our development expenses, and (iii) $1,383 and $10,000, respectively, as reimbursement of ourexpenses under the 2009 Transition Agreement./essaygeshi/ Ono Collaboration. During the years ended December 31, 2011 and 2010, we recognized $43 and $30, respectively, ofreimbursement revenue for activities requested by Ono.我们认识到,二零一一年及二零一零年十二月三十一日止期间,$43和$30,分别,小野合作补偿收入所要求的小野的活动。 During the years ended December 31, 2010 and 2009, we recognized $30 and $53, respectively, of reimbursement revenue foractivities requested by Ono and in 2009 recognized the $15,000 upfront payment as revenue, due to satisfying our performance obligations2010年和2009年截至12月31.期间,我们认识到在30和53美元,美元,分别报销的收入由于要满足我们的性能义务。活动要求小野并于2009年确认为收入1.5万美元的首期付款。 Royalty income. We began earning royalties from net sales by Wyeth of subcutaneous RELISTOR in June 2008. Under our 2009Transition Agreement, Wyeth continued to distribute RELISTOR in the U.S. until April 1, 2011, in Europe until October 1, 2011, and inAustralia until December 1, 2011, at which times Salix assumed those responsibilities. Royalties due to us during 2011 are attributable only toSalix net sales in those territories from the date in which Salix assumed responsibility, the basis for 2011 royalty income. From April 1, 2011 toDecember 31, 2011, we earned royalty income of $3,046 based on net sales of RELISTOR reported by Salix or its sublicensees. During the years ended December 31, 2010 and 2009, royalties of $1,826 and $1,853, /mtk/2293.html respectively, were owed to us based on the netsales of RELISTOR reported by Wyeth and we recognized royalty revenue of $1,826 and $2,372, respectively. During the fourth quarter of2010, no royalties were payable to us.在十二月三十一日止,2010年和2009年,分别1826美元1853美元,特许权使用费,被拖欠的基础上的纯销售的RELISTOR报告由惠氏公司和我们确认使用费收入,分别,1826美元2372美元。在第四季度of2010,没有特许权使用费支付给我们。Results of Operations (amounts in thousands unless otherwise noted)经营业绩(单位:除非另有说明) Revenues:收入 Our sources of revenue during the years ended December 31, 2011, 2010 and 2009, included our License Agreement with Salix,Transition Agreement with Wyeth, our License Agreement with Ono, our research grants from the NIH and, to a small extent, our sale ofresearch reagents.2011年12月31日止年度,2010年和2009年,我们的收入来源,包括我们与柳许可协议,和惠氏的过渡协议,我们与小野的许可协议,我们的研究资助,由美国国立卫生研究院,并在小范围内,我们销售研究试剂。 Collaboration revenue:合作收入 Salix Collaboration. During the year ended December 31, 2011, we recognized $75,091 of revenue from Salix, which includes$59,634 from the $60,000 upfront cash payment under the License Agreement, $225 in respect of Salix ex-U.S. sublicensee revenue and$15,232 as reimbursement of our expenses, including $2,172 of manufacturing supplies, in accordance with the License Agreement. As ofDecember 31, 2011, $204 and $162 are recorded in deferred revenue current and long-term, respectively. Wyeth Collaboration. During the years ended December 31, 2011 and 2010, we recognized $1,630 and $1,383, respectively, ofrevenue from Wyeth, as reimbursement of our expenses under the 2009 Transition Agreement. During the years ended December 31, 2010 and 2009, we recognized $1,383 and $29,298, respectively, of revenue from Wyeth,consisting of (i) $0 and $14,562, respectively, of the $60,000 upfront payment we received upon entering into our 2005 collaboration, (ii) $0and $4,736, respectively, as reimbursement of our development expenses, and (iii) $1,383 and $10,000, respectively, as reimbursement of ourexpenses under the 2009 Transition Agreement./essaygeshi/ Ono Collaboration. During the years ended December 31, 2011 and 2010, we recognized $43 and $30, respectively, ofreimbursement revenue for activities requested by Ono.我们认识到,二零一一年及二零一零年十二月三十一日止期间,$43和$30,分别,小野合作补偿收入所要求的小野的活动。 During the years ended December 31, 2010 and 2009, we recognized $30 and $53, respectively, of reimbursement revenue foractivities requested by Ono and in 2009 recognized the $15,000 upfront payment as revenue, due to satisfying our performance obligations2010年和2009年截至12月31.期间,我们认识到在30和53美元,美元,分别报销的收入由于要满足我们的性能义务。活动要求小野并于2009年确认为收入1.5万美元的首期付款。 Royalty income. We began earning royalties from net sales by Wyeth of subcutaneous RELISTOR in June 2008. Under our 2009Transition Agreement, Wyeth continued to distribute RELISTOR in the U.S. until April 1, 2011, in Europe until October 1, 2011, and inAustralia until December 1, 2011, at which times Salix assumed those responsibilities. Royalties due to us during 2011 are attributable only toSalix net sales in those territories from the date in which Salix assumed responsibility, the basis for 2011 royalty income. From April 1, 2011 toDecember 31, 2011, we earned royalty income of $3,046 based on net sales of RELISTOR reported by Salix or its sublicensees. During the years ended December 31, 2010 and 2009, royalties of $1,826 and $1,853, /mtk/2293.html respectively, were owed to us based on the netsales of RELISTOR reported by Wyeth and we recognized royalty revenue of $1,826 and $2,372, respectively. During the fourth quarter of2010, no royalties were payable to us.在十二月三十一日止,2010年和2009年,分别1826美元1853美元,特许权使用费,被拖欠的基础上的纯销售的RELISTOR报告由惠氏公司和我们确认使用费收入,分别,1826美元2372美元。在第四季度of2010,没有特许权使用费支付给我们。Results of Operations (amounts in thousands unless otherwise noted)经营业绩(单位:除非另有说明) Revenues:收入 Our sources of revenue during the years ended December 31, 2011, 2010 and 2009, included our License Agreement with Salix,Transition Agreement with Wyeth, our License Agreement with Ono, our research grants from the NIH and,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030中国消防安装和维保市场经营发展及运行状况分析报告
- 2025年应急救援员五级模拟试卷及答案
- 福建省2025机关事业单位工勤岗考试图书发行员练习题库及答案
- 住宅租赁合同关于租赁房屋租赁期限的补充协议书
- 2025年急救证书理论试题及答案
- 民族风情村租赁合同范本(含特色文化体验)
- 离婚后子女抚养权变更及财产分割与子女出行协议
- 离婚协议中子女抚养费及探望权及共同财产分割协议
- 特殊行业离职员工经济补偿及行业限制合同
- 离婚后财产保全及子女抚养权变更补充协议书
- DL∕T 5157-2012 电力系统调度通信交换网设计技术规程
- 装配式建筑装饰装修技术 课件 模块六 集成厨房
- 建筑与小区海绵城市建设技术规范
- 统编版四年级上册第四单元快乐读书吧 《中国古代神话故事》 课件
- GRE强化填空36套精练与精析
- 公司质量培训计划方案
- 供应商审计培训课件
- 循环经济的环保意义
- 发展汉语初级综合1:第3课课件
- 中国秘书史(第二版)全套教学课件
- 建筑工程质量安全检查记录表
评论
0/150
提交评论