break prion11.doc_第1页
break prion11.doc_第2页
break prion11.doc_第3页
break prion11.doc_第4页
break prion11.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Break prison(3)Look ,I just ,just want some money to get back on my feet 我只是要弄些钱,再从新开始。Never mind 算了吧I am the bucky massa here 这里我说了算I am coming up empty-handed here 我现在毫无进展You want him to fetch ,you throw him a bone 你想让他给你干活,就满足他的愿望Basically 差不多吧The bloodfire 天杀的Its open and shut 举手之劳That is a one shot deal 成败在此一举Stall them 拖住他们I hope this makes us even我希望这能使我们平手(4)Listen mate ! 听着伙计Kiss my ass.欠扁啊I do not have that kind of verde lying around这些事又是靠运气的I will take it in trade 我可以作为交换Someone is getting fat off of everything I built while I rot in here有人趁我在这,捞了不少油水A three legged chair 病猫How are you holding up ?你还好吧?Send me on a goose chase耍我(5)I do not have a whole lot to work with these days这几天我没什么事做So we have no leverage 所以我们没有筹码了?I am not in a position to bargain with them我没法和他们讨价还价They are pissed他们怒了Lets keep on track 我们让它顺利进行Your brother is cutting it close你弟弟快没时间了It sounds to me you and your brother are in over your heads 听上去你和你弟弟都有点疯了My one-time special just for you 这种优惠只为你一个人准备(7)An eye for an eye 一报还一报It is now or never 机不可失Get cold feet 有点退缩Damn it 见鬼There is no draws here 这里没有平手Back the wrong horse 看错人Your life is on the line 现在你命悬一线(8)You look sharp 你很帅Bang and burn 用武力解决That is suicide 那是自杀(9)Get a rabid imagination 胡思乱想Start over 从头开始You are a buster douglas ,arent you 你只是个平凡的战败拳击手不是吗Okay by me 我无所谓Home stretch=home straight 最后关头了It is all riding on you 全靠你了(11)Take a load off 你放心I pretty sick of waiting around for you boys to screw me over我已经被你耍够了Look over your shoulder 提心吊胆Fix the mess 收拾烂摊子It is time to use this rig to our advantage现在该我们用主动权了Refry my beans严刑逼供You still talking 你再说一遍There was something off about you 你有点不对劲Brains of outfit 军师Round everyone up都带上In between jobs 没工作In and out 快去快回Cloak -and -dragger 神神秘秘Get some eyes in the back of your head 小心点I have been made 我被认出来了Empty-handed 束手无策This for your eyes only 这个仅供参考She is a slippery little bitch他是个小贱人Time is not on your side 你没时间了Dont turn this into an opera 别再演戏了This guy is a ghost 这个家伙想从石头里蹦出来的I need his jacket 我需要他的资料Stick to the plan 按原计划Bait the hook 引蛇出洞Pound of flesh 血债血偿We are even 我们扯平了Rat us down 出卖了我们Clean-cut chick 干净得一塌糊涂It is all part of the ruse 一切尽在掌握All avails is flight 走为上策I will hunt you down as animals 我会追你到天涯海角This chick is a mercenary 那人是见风使舵的人Once and for all 不兜圈子了Keep thing off the book 玩弄于鼓掌You are making friends left and right 你真是夹起尾巴做人了If we testify against sb ,we get full immunity 如果我们指证某人 我们将全被赦免Cover the bases 面面俱到These are the terms 这是条件We are who we are 江山易

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论