叉车安全规定(中英文).doc_第1页
叉车安全规定(中英文).doc_第2页
叉车安全规定(中英文).doc_第3页
叉车安全规定(中英文).doc_第4页
叉车安全规定(中英文).doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

FORK LIFT TRUCKS叉车1 It is dangerous to use a forklift truck for any job for which it is not designed.在不是它所设计使用的场合使用叉车很危险。1.1 Passengers must never be carried, either in the cab or on the forks.不能在驾驶室或叉上载客。1.2. A truck should not be used as a crane unless the correct accessory is fitted and the weight of the object plus accessory is less than the capacity of the truck.除非有正确的附加装置,且附加物加对象的重量不超过叉车负载时,不要将叉车当吊机用。2 If the truck is overloaded or is used on a slope or uneven ground then the steering can be adversely affected or the load may slip off.如果卡车过载、或在斜坡或不平的地面,对方向盘产生负面影响,会导致货物滑落。2.1. You must thoroughly understand the characteristics and capacity of the truck and never overload it.必须弄清卡车的特性和容量不要过载。2.2. Never hoist on uneven ground with the mast tilted away from vertical position.不要在不平地面上桅架倾斜的状态下举重。2.3. Travel only at a safe (low) speed, particularly over uneven ground. Respect speed limitations.以安全速度行驶,特别是在不平的地面,遵守速度限制。2.4. When travelling, the forks should be raised just enough to clear any obstructions due to unevenness of the ground. The load should be carried as low as possible ; to maintain maximum stability the forks should be raised no more than approximately 150 mm.只要不受地面不平产生障碍的影响,行驶时货物尽量低放,为了保证最大的稳定度,货叉最高只能150mm.2.5. Do not take the truck on to soft ground which may not be able to support it and cause it to tilt.不要在不能支撑住的软地面上行驶,防止倾斜。2.6. When traveling up on ramps, the forks should be raised and the mast tilted back to clear the slope of the ground.上坡时,货叉抬起离地面,门架后倾。2.7. When travelling down a ramp the above procedure should apply, but with the load trailing (back up driving).下坡时,倒行,原则同上。2.8. Never raise or lower the load while moving.行驶时不要升降货物。3 If the forks are not fully engaged, the load may fall.叉结合不好,货物会倒。3.1. Always check that the forks are fully engaged and load is stable before moving.行驶前检查货物是否稳定与叉结合是否完好。4 An electrically driven truck is noiseless and in a noisy environment a pedestrian may not be aware of its approach. Also keep in mind that under certain conditions the drivers sight may be obstructed.电动叉车无声响,在噪声环境下,行人不觉其靠近,记住有些情况下司机会挡住视线。4.1. Keep concentrated on your driving.集中注意力。4.2. Ensure that everyone has cleared the area before lowering or moving the load.放下或上升货物时,人要走开。4.3. Do not back up while concentrating on the load in front.后退时不要只注意前方。4.4. Only use the allowed roadways when travelling in order to reduce the risk of colliding with people.防止撞人,只许在允许的路线行驶,4.5. Be especially cautious when approaching buildings corners, intersections, doorways.特别小心在建筑物转角,十字交叉口,门道处。5 If regular maintenance is not carried out, deficiencies may develop in the steering, brakes or hoisting mechanism. Regulations request periodical inspections which must be documented.定期维护不做,使方向盘、刹车、提升机构产生故障,定期检查制度要形成文件 ;5.1. Carry out routine checks (eg. battery acid level; tyres for wear, damage and pressure; water and oil levels, brakes, steering, etc.) regularly as requested by management.按管理要求进行日常检查,如电池液位、胎磨损损坏、压力;水位、油位、刹车、方向盘等。5.2. If the truck is electricity driven never inspect the battery near a naked flame or while smoking.电动机车不要近火源或冒烟处检查电池。5.3. If you think the truck is unsafe in any particular way do not use it but report it immediately to the supervisor.如果觉得机车有问题,不要使用,报告主管。6 A truck with an internal combustion engine can be a source of ignition.内燃发动机是火源。6.1. Before taking a truck into an area which contains flammable materials check with your supervisor that its use there is allowed.机车开入可燃物场所时,应与主管确认证是否允许进入。7 Unusually sized loads could contact obstacles.大小不适合的货物会被阻拦。7.1. Before travelling with a wide load check that both sides of the access way are free of obstacles.当货物过宽时,检查通道是否可以通过。7.2. If it is necessary to travel with the load in an elevated position, then the load should be secured to the forks and only lifted for the minimum time necessary to clear the obstacle. Before lifting, check that there is sufficient headroom over the distance to be traveled. On these occasions the driver should be assisted by another operator.如果必须抬高货物通过障碍物时,货物要固定牢固,上升时注意上面是否有足够的空间,要找人帮忙。7.3. Persons guiding the driver should keep at a safe distance from the machine and its load and never stand underneath the elevated forks.指挥人站在离车的一个安全距离,不要站在叉下。8 When used for handling cylinders bundles there is a risk of moving them when still connected to the gas manifold.操作瓶组时,有可能瓶还与充装排连接。8.1. When moving cylinder bundles from manifolds, make sure that they have been disconnected.当运动气瓶是,保证气瓶已脱离排架。9 If a fork lift truck is not used in a safe manner, it might be very hazardous.不安全使用叉车,会有很大的危险。9.1. Loads should only be left in proper storage areas and not allowed to obstruct ways, emergency exits or fire fighting equipment.货物放在合适的贮存区,不阻路、消防

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论