论英语广告的词汇、句法和修辞特征.doc_第1页
论英语广告的词汇、句法和修辞特征.doc_第2页
论英语广告的词汇、句法和修辞特征.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

论英语广告的词汇、句法和修辞特征摘要:英语广告在词汇、句法和修辞方面有其独特的特点。英语广告在词汇上大量使用形容词,创造新词,运用外来词来吸引消费者;在句法上常使用简单句、祈使句、疑问句和一般现在时来加强说服力;在修辞上则常采用明喻、暗喻、双关、拟人、押韵等手段。掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作,增强英语广告的促销作用具有重要意义。关键词:英语广告;词汇;句法;修辞 英语的“广告”一词是17世纪中叶英国开始大规模商业活动时逐渐流行的,原意为“商业上的告示”。如今,广告已渗透到人们生活的各个方面,采用的宣传手段和媒介也越来越多。然而无论其形式和传播方式如何变换,其最具表现力的手段仍是语言。一则成功的广告应该达到令人震撼的视听效果。那些精练,高雅的广告常常脍炙人口,让人们乐于传诵。广告语言不单是商业语言,而是集文学,美学,心理学等学科于一体的鼓动性艺术语言。人们要借广告传达产品信息,树立产品形象,刺激消费愿望。广告不是简单的语言符号切换,而是一种综合性的跨文化交流活动,是跨国界、跨文化的商品营销的宣传形式,它可以对产品输入国消费者的传统习惯、心理、信仰等产生直接冲击,从而影响商品的市场占有率和商品的销量。广告语言作为一种实用文体,在词汇,句法,修辞等方面独具特点。一英语广告的词汇特征 为了使广告信息能更容易,更有效地被消费者接受,英语广告在选词方面往往既要考虑到广告语言上的特点,又要考虑消费者的心理特征。大体说来,英语广告在词汇方面具有以下共同特点:(一)使用形容词及形容词的比较级和最高级广告的作用在于宣传产品,描写产品的性质及品质。因此,形容词的使用在广告英语中起着举足轻重的作用。广告中大量运用形容词来起到加强效果的作用。根据语言学家G.H Leech的统计数据,英语广告中使用频率最高的形容词有20个。从频率高到低依次为: new, good/better/best, free, fresh, delicious, full sure, clean, wonderful special crisp, fine, big, great, real easy, bright, extra, safe and rich.等。此外,还有一些表示称赞的形容词如:fantastic, super, magic, amazing, excellent, unique等。有时甚至采用形容词的重叠来使广告读起来朗朗上口,起到加强效果的作用。如:Big, big, selection, low, low price.1这则广告读起来朗朗上口,使人一看就会留下商品的选择面宽,价格低廉的深刻印象。英语形容词的比较级可以显示出与其它商品相比的长处,而最高级则可以表示该商品的最佳品质。如:The hottest news hits your favorite artists.(二)用词简单,具有口语化倾向如:My Goodness! My Guinness!2这是一则啤酒广告,Guinness是啤酒名称,My Goodness为口语中表示惊讶的说法,Goodness与Guinness两者尾韵和头韵相同,读来琅琅上口,易于记忆,且形象生动。(三)创造新词吸引消费者在设计广告时,有些广告人故意将单词拼错,造出新词。虽然新词与原来的单词形式不同,但依然保留原来的含义。用这种方法可以使消费者不自觉地联想到产品的独创性。可以大大加强广告的新鲜感,增加广告的吸引力。如: We Know Eggsactly How to Sell Eggs.此句中“Eggsactly”是“exactly”的谐音拼法变体,与后面的egg相呼应,这种类似“构词游戏”的做法显得独出心裁,别具一格,无疑会给读者留下深刻的印象,强化了广告的宣传效果。又如:TWOGETHER The ultimate all inclusive one price sun kissed holiday.3这是一则海滨旅馆招揽游客的广告,其中twogether一词很显然是根据together的谐音杜撰而来。这一怪词自然可以吸引想来度假的男女伴侣。此外,在广告语言中还经常运用一些简化词,如: enuf=enough, rong= wrong, tho=though, tonite=tonight, U=you等等。4(四)使用外来语加强扩展效果英语广告中也使用外来语,由于历史原因,英语和法语密切相关,大多数外来语为法语。所以,有些广告人直接用法语或插入法语来作广告以唤起某种想象,取得满意的效果。如: Firstly, pour unique bijorl perfumes. Van Cleef & Arpels Paris.在这条香水广告中,法语单词比英语单词还多。带有典型的异国情调,迎合了顾客的心理需求。广告引发的想象增强了香水的吸引力,激发了顾客的购买欲。二句法特征与其它英语文体相比,英语广告的句子结构要求简单明了,富于吸引力和想象力,因此,英语广告多用简单句或并列句,少用复合句;多用主动结构,少用被动结构;多用祈使句,少用否定句;多用现在时态,少用其它时态,给人以简洁、明快、自信、肯定和真实的感觉。(一)使用简单句简单句结构短,易懂。在广告中运用起来比复合句更有力。这是因为,人们读广告时并无多少耐心,一目了然的语句更加引人注目。如:Tasting is believing. (浙江省粮油食品进出口公司广告)百闻不如一尝。这则借用汉语成语“百闻不如一见”写成的广告,寓意巧妙。没有按惯例译成长句,而是套用英语成语“Seeing is believing”,语义真切,效果与原文相似。(二)使用祈使句汉语广告中的祈使句比较多,因为这种句式简单明了,符合易懂原则。译文也多选用祈使句。如:Make a Global Hit-Konka Electric Appliances.让世界遍布“康佳”电器!这句话使用了祈使句目的不是命令或要求消费者做什么,而是诚恳地提议,暗含引导,让人一望而知。(三)疑问句英语广告词中疑问句也用得较多,旨在唤起消费者的好奇心,从而引发购买欲。如:The Seiko Ladies Quartz, Pretty, isnt she?这是一则手表广告,使用了反意疑问句,能够激起消费者强烈的好奇心,促使其产生立即购买的冲动。(四)使用主动语态代替被动语态根据统计,被动语态很少出现在喜剧对话和广告中(Svartvik, 1996)原因是由于广告的性质决定的。采用被动结构往往会使消费者产生被动的感觉,而这是一般人所不情愿的。例如:如:Aquanaut Sylvia Earle probes earths other space.这句话就是用主动语态代替了被动语态,而没说成:Earths other space is probed by Aquanaut Sylvia Earle.(五)少用否定句广告具有传播信息的功能,主要是向消费者介绍某种商品的优点,引起读者产生购买的欲望,随之采取行动。这样就需要多从肯定意义出发,而否定句一旦出现,多半是为与其它商品作反衬比较,用来强调产品的特别优点。如:You wont find a quicker, easier, neater way to enhance your beauty.这是一则化装品广告,此句用了否定句,用其与其它商品作反衬比较,用来强调该产品较之其它商品更快,更易,更好的特点。(六)习惯使用现在时态英语广告中通常使用现在时态以表明商品属性的持久性和永恒性。如:M&Msmelt in your mouth, not in your hands. (M&M-chocolate)Lipton是英国茶业企业创始人的名字,并以此为茶名品牌,通过重复运用“youre sipping”的语法结构,突出了Lipton正是something special使人不禁想要去品尝一番。(五)拟人拟人就是给无生命的东西带上人的行为和特点的修辞方法。在英语广告中,拟人是一种非常有效的修辞手段。商品本身是无生命力的,而拟人法描述赋予商品以生命,把它变得有人情味,给人以亲切感。如:Wherever it hurts, well heal it.这是一则皮革手提包的修理广告。在该句中,广告设计者将手提包比喻成受伤的人,而将修理手提包说成是治愈它,非常贴切。整个广告显得生动有趣。又如: Peony Stands out for Fragrance.8牡丹香烟,醇味盖冠。这则广告中, stand本是人的行为,被用于描述香烟,使香烟活生生地展现在人们面前。(六)押韵押韵本是诗歌的写作技巧,然而广告英语却常常加以移植。因为押韵可以使语言抑扬顿挫,便于吟唱和记忆。押韵分头韵和尾韵两种。而头韵在广告英语中更加常见。A SOPE SO SPECIALITSMADE FOR JUSTONEPARTOF YOUR BODYYOUR FACE这是一则推销香皂的广告,使用了/s/押头韵。Cleans your breath while it cleans your teeth.这是一则牙膏广告。Cleans/ cleans头韵法各出现了两次, breath/ teeth.则两处运用了尾韵法。四结语本文主要从词汇,句法和修辞等几个方面简要地论述了广告英语的特征。当然,广告英语的特点并非仅仅如此。限于篇幅,不能在此一一论述。总之,只有充分地认识了广告英语的特点,才能更好地欣赏广告英语中语言的魅力,也才有可能设计出既引人注目,引发联想,又新颖、独特、精彩的英语广告。参考文献:1庄朝蓉等.浅谈英语广告的特点J.四川:四川职业技术学院学报, 2003, (3): 95-97.2孙达丹.广告英语的特点J.哈尔滨:哈尔滨工程大学学报,2002, (2): 90-93.3唐洪波.论英语广告语言的词汇特色J.湖南:湘潭大学社会科学学报, 2001, (1): 103-105

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论