




已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第一篇 A Life with Birds 有鸟陪伴的生活For nearly 17 years David Cope has worked as one of the Tower of Londons yeoman warders, _ better(更) known to tourists as beefeaters. David, 64, lives in a three-bedroomed flat right at the top(顶部) of the Byward Tower, one of the gatehouses. From(从) our bedroom we have a marvellous view of Tower Bridge and the Thames, says David. 作为伦敦塔的守卫者之一的David Cope在那里工作了近17年,被游客们称为Beefeaters。David,64岁,生活在Byward塔顶部的一个三居室的单元里,一个警卫室。David说:“从我们的卧室看去,我们可以看到伦敦塔桥和泰晤士河的一个美好景色。The Tower of London is famous for(以.而著名) its ravens, the large black birds which have lived there for over three centuries. David was immediately fascinated by the birds and when he was _ offered(提供)_ the post of Raven Master eight years ago he had no _ hesitation(犹豫)_ in accepting it. The birds have now become my life and Im always _ aware(意识到) of the fact that I am _ maintaining (保持)_ a tradition. The legend says that if the ravens leave the Tower, England will fall to enemies, and its my job to _ make(确保) sure this doesnt happen! 伦敦塔以大黑色的鸟-乌鸦而著名,它们已经在那里生活了三个多世纪。David立刻被这种鸟迷住了,当他在八年前被提供乌鸦主人的职位时他毫不犹豫地接受了它。“这种鸟类现在已成为我的生命,我总是警觉到我在保持一个传统。传说中说,如果乌鸦离开了伦敦塔,英国将落到敌人的手中,我的工作就是确保这种情况不会发生!David devotes(献身于) about four hours a day to the care of the ravens. He has grown to love them and the _ fact(事实) that he lives right next to them is ideal. I can keep(关注) a close eye on them all the time, and not just when Im working. At first(起初), Davids wife Mo was not _keen(对.感兴趣) on the idea of life in the Tower, but she too will be sad to leave when he retires next year. When we look out of our windows, we see history all(所有) around us, and we are taking it in and storing it up for our future memories. David每天大约用四个小时的时间来护理乌鸦。他已经爱上了它们,而他紧挨在它们的旁边生活是最佳选择。“我可以在所有的时间内密切关注它们,不仅仅是在工作的时候。”起初,David的妻子Mo对生活在塔里的想法并不热衷,但David明年即将退休,她要离开时也会很伤心。“当我们透过我们的窗口向外看,我们看到历史环绕在我们身边,我们正接受它并为我们未来的记忆存储它。”第二篇 A Lucky Break 幸运的骨折 Actor Antonio Banderas is used to breaking bones, and it always seems to happen when hes doing(做) sport. In the film Play It to the Bone he plays(扮演一个) the part of a middleweight boxer alongside Woody Harrelson. During(过程中) the making of the film Harrelson kept(连续) complaining that the fight scenes(场面) werent very convincing, so one day he suggested that he and Banderas should have a fight for real. The Spanish actor wasnt keen(对热衷) on the idea at first, but he was eventually(最终) persuaded by his co-star to put on his gloves and climb into the boxing ring. However, when he realized how seriously his opponent(对手) was taking it all, he began to regret his decision to fight. And then in the third round, Harrelson hit Banderas so(太以至于.) hard in the face that he actually broke his nose. His wife, actress Melanie Griffith, was furious that he had been playing silly macho games. She was right, confesses Banderas, and I was a fool to take(冒险) a risk like that in the middle of a movie. 演员Antonio Banderas经常骨折,而且它似乎总是发生在运动时。在影片拳拳到骨中,他与Woody Harrelson肩,扮演一个中量级拳击手。在影片制作过程中,Harrelson不停地抱怨整个打斗场面并不是很令人信服,所以一天,他提议他和Banderas应该进行一场真正的打斗。这位西班牙演员起初到这一想法并不热衷,但最终还是被他的搭档说服了,他戴上他的手套,爬上了拳击台。然而,当他意识到他的对手是全心全意投入进来时,他开始后悔自己要打斗的决定。在第三轮,Harrelson狠狠地打在Banderas的脸上,以至于居然打破了Banderas的鼻子。女演员Melanie Griffith他的妻子对他进行这样一场“傻男子气概的游戏”非常愤怒。“她是对的”Banderas承认道,“我在电影拍摄过程中进行这样一个冒险真是一个傻瓜。” He was reminded(提醒) of the time he broke his leg during a football match in his native Malaga. He had always dreamed(梦想) of becoming a soccer star, of performing in front of a big crowd, but doctors told him his playing days were probably over. Thats when I decided to take up(开始) acting; I saw it as another(另外) way of performing, and achieving recognition. What happened to me on that football pitch(场) was, you might say, my first lucky break. 他记起在他的故乡马拉加进行的一场足球比赛,那次他的腿骨折了。他一直梦想成为一个足球明星,在从多观众前比赛。但他的医学告诉他,他的比赛生涯也许就要结束了。“就在那时我决定开始演戏,我认为这是另外一种比赛并且能够得到认可。可以这么说,发生在那次足球场上的事对我而言,是一次幸运的骨折。 第三篇 Global Warming 全球变暖 Few people now question the reality of global warming and its effects on the worlds climate. Many scientists put(把归咎于) the blame for recent natural disasters on the increase in(在) the worlds temperatures and are convinced that, more than ever(任何时候) before, the Earth is at risk(危险) from the forces of the wind, rain and sun. According(据说) to them, global warming is making extreme weather events, such(例如) as hurricanes and droughts, even more severe(严重) and causing sea levels all around the world to rise(上升) .现在很少有人质疑全球变暖的现实及其对世界气候的影响。许多科学家把全球气温上升归咎于最近的自然灾害,他们确信,地球现在比以住任何时候都更受到风、雨和太阳这些力量的威胁。据他们说,全球变暖制造了极端的天气事件,例如飓风、干旱,甚至更为严重的以至于世界各地的海平面上升。 Environmental groups are putting pressure(压力) on governments to take action to reduce the amount(数量) of carbon dioxide which is given off(排放) by factories and power plants, thus attacking the problem at its source. They are in favour(赞成) of more money being spent on research into solar, wind and wave energy devices, which could then replace existing power stations(装置) .环保团体对政府施加压力,要求政府采取行动减少工厂和发电厂排放的二氧化碳,攻击它的资源问题。他们都赞成把更多的资金用到研发太阳能、风能和波浪能装置上,以取代现有的发电站。 Some scientists, however(然而) believe that even if we stopped releasing carbon dioxide and other gases into the atmosphere tomorrow, we would have to wait several(几) hundred years to notice the results. Global warming, it seems, is here to stay.然而,还有一些科学家,他们相信即使明天我们不再排放二氧化碳和其他气体到大气层中,我们也将不得不等待几百年才能得到结果。全球变暖似乎要在这里停留。第四篇 A Success Story 一个成功的故事At 19, Ben Way is already a millionaire, and one of a growing number of teenagers who have made(制造) their fortune through the Internet. What(这) makes Bens story all the more remarkable is that he is dyslexic, and was told(告知) by teachers at his junior school that he would never be able to read or write properly(正确地) . I wanted to prove them wrong(错了) , says Ben, creator and director of Waysearch, a net search engine which can be used to find goods in online shopping malls.19岁时,Ben Way已经是一个百万富翁了,他是越来越多的通过互联网获得财富的青少年之一。而使得Ben的故事更引人注意的是他有诵读困难,并且曾被他的初中教师告知他将永远不能正确读写。“我要证明他们错了。“Ben说。他后来成为Waysearch的创建者和董事长,Waysearch是一个在网上购物商场查找货物的网络搜索引擎。 When he was eight, his local authorities provided(提供) him with a PC to help with school work. Although he was unable(不能) to read the manuals, he had a natural ability with the computer, and encouraged(鼓励) by his father, he soon began charging(收费) people $l0 an hour for his knowledge and skills. At the age of 15 he set(创建) up his own computer consultancy, Quad Computer, which he ran from his bedroom, and two years later he left school to devote(精力) all his time to business.Ben八岁时,他所在的地方当局提供给他一台个人电脑以帮助学校工作。虽然他不能阅读使用指南,但他对计算机有一种天赋,在父亲的鼓劢下,Ben很快就开始以自己的知识能力收费-每小时10英镑。15岁时,Ben成立了自己的电脑顾问公司-夸德电脑,他在自己的卧式里运营(这个公司),两年之后,他离开了学校,并将所有的精力投入到公司经营当中。 By this time the company had grown and I needed to take on a couple(一些) of employees to help me, says Ben. That enabled me to start doing(做) business with bigger companies.” It was. his ability to consistently overcome(克服) difficult challenges that led him to win the Young Entrepreneur of the Year award in the same year that he formed Waysearch, and he has recently signed a deal worth(价值) $25 million with a private investment company, which will finance his search engine.“此时公司已经发展壮大,我需要雇用几个员工帮助我”,Ben说,“这使我开始与更大的公司做生意。”正是他持续不断地克服困难挑战的能力使他赢得了“年度最佳青年企业家”,也是同年,他成立了Waysearch。最近,他与一家私人投资公司签署了价值2500万英镑的交易,这家公司为他的搜索引擎提供资金。 第五篇 Traffic in Our Cities我们的城市交通 The volume of traffic in many cities in the world today continues to expand. This causes many problems, including serious air pollution, lengthy delays, and the greater risk of(.的风险) accidents. Clearly, something must be done, but it is often difficult to persuade(说服) people to change their habits and leave their cars at home.当今世界,许多城市的交通量在不断扩大。这导致了许多问题,包括严重的空气污染、长时间拥堵,以及交通事故发生概率的增大。显而易见,我们必须要有所行动,但往往说服人们改变他们的生活习惯,使他们把车留在家里是很困难的。 One possible approach(方法) is to make it more expensive for people to use their cars by increasing(增加) charges for parking and bringing(收益) in tougher fines for anyone who breaks(打破) the law. In addition, drivers could be required to pay for using particular routes at different times of the day. This system, known(为所熟知) as road pricing, is already being introduced in a number(一些) of cities, using a special electronic card fixed(固定在.上) to the windscreen of the car.一种可行的方法是通过增加停车收费和加强违规罚款而使人们使用汽车的成本变得更加昂贵。此外,在每天的不同时间,一些特殊路段将对司机另行收费。这个被称为“道路收费”的系统被一些城市所引用,它使用一种特殊的电子卡固定在汽车的挡风玻璃上。 Another way of dealing(处理) with the problem is to provide cheap parking on the outskirts(效区) of the city, and strictly control the number of vehicles allowed into the centre. Drivers and their passengers then use a special bus service for the final(最后的) stage of their journey.另一种处理这个问题的方法是在城市的郊区提供廉价的停车场,并严格控制进入城市中心的车辆数量。司机和乘客乘坐特殊巴士完成他们最后的旅程。Of course, the most important thing(.的事) is to provide good public transport. However, to get people to give up(放弃) the comfort of their cars, public transport must be felt to be reliable, convenient and comfortable, with fares kept(保持) at an acceptable level.当然,最重要的事情还是提供良好的公共交通。然而,要让人们放弃他们汽车的舒适,公共交通必须要让人感觉可靠、便利、舒适,同时票价也要保持在一个可接受的水平。第六篇 Teaching and learning 教与学Many teachers believe that the responsibilities for learning lie with the student. If a long reading assignment is given, instructors expect students to be familiar with the information(信息)_in the reading even if they do not discuss it in class or take an examination. The idea (理想)_ student is considered to be one who is motivated to learn for the sake of learning(学习)_, not the one interested only in getting high grades. Sometimes homework is returned with(带回来) brief written comments but without a grade. Even if a grade is not given, the student is responsible(对负责) for learning the material assigned. 许多教师认为学习是学生的责任。如果教师布置了一篇阅读的任务,即使他们没有在课堂上讨论过或者考试过,他们还是期望学生熟悉这篇读物里的信息。理想的学生被认为是那种为了学习而有动机地学习而不是那种只对高分感兴趣的学生。有时被发回来的作业上只有简短的评价,并无分数。即使不给分数,学生也有责任学习布置的材料。When research is assigned (选定)_ , the professor expects the student to take it actively and to complete it with minimum(最少的) guidance. It is the students responsibility to find books, magazines, and articles in the library. Professors do not have the time to explain how(如何) a university library works; they expect students particularly (尤其) graduate students to exhaust the reference _ sources(资源) _ in the library. Professors will help students who need it, but prefer(更喜欢) that their students should not be too(太) dependent on them. In the United Stats professors have many other duties besides(除之外) teaching, such as administrative or research work. Therefore, the time that a professor can spend with a student outside of class is limited(有限的) . If a student has problems with classroom work , the student should either _ approach(接近)_ a professor during office hours or make an appointment.当一项研究课题被选定时,教授们期望学生积极去做并且以最少的指导完成。在图书馆查找书籍、杂志和论文是学生的责任。教授们没有时间去解释一个大学的图书馆如何运行;他们期望学生,尤其是研究生阅尽图书馆中的文献资源。教授们愿意帮助需要帮助的学生,但是更希望学生不要太过依赖他们。在美国,教授除了上课以外还有其他职责,比如管理工作或研究工作。因此一个教授能分给学生的课外时间是有限的。如果一个学生对课堂作业有问题,他应该在办公时间找老师或者预约。*第七篇 The Difference between Man and Computer 人与电脑的区别 What makes people different from computer programs? What is the missing element that our theories dont yet account(解译)_ for? The answer is simple: People read newspaper stories for a reason: to learn more about _ what(那些) _ they are interested in. Computers, on the other hand, dont. In fact,computers dont even (甚至) have interests; there is nothing in particular that they are trying to find out when they read. If a computer program(程序)_ is to be a model of story understanding ,it should also read for a purpose.是什么让人有别于电脑程序?我们的理论还没有解释的缺少的要素是什么?答案很简单:人们阅读报纸故事为了学习更多他们感兴趣的东西,而电脑不是。事实上,电脑甚至连兴趣都没有,当它们试图阅读时它们没有寻找任何特别的东西。如果一个电脑程序是理解故事模式,那它也是为了某个意图去阅读。 Of course ,people have several goals that do not make sense(合理) to attribute to computers. One might read a restaurant guide in (为了) order to satisfy hunger or entertainment goals, or to find (寻找) a good place to go for a business lunch. Computers do not get hungry, and computers do not have business lunches.诚然,人类的意图若是被强加到电脑身上便没有任何意义。一个要可能会读就餐指南,只是为了解决饥饿或是有娱乐目的,也可能是为了寻找一个吃商务餐的好地方。电脑不会饿,也不吃商务餐。 However ,these physiological and social goals give rise (导致) to several intellectual or cognitive goals. A goal to satisfy hunger gives rise to goals to find information(信息) about the name of a restaurant which serves(供应) the desired type of food ,how expensive the restaurant is,the location of the restaurant, etc. These are goals to _ acquire(获取) information or knowledge, what we are calling learning(学习)_ goals. These goals can be held by computers too; a computer might(可能)_ want to find out the location of a restaurant ,and read a guide in order to do so in(以方式) the same way as a person might. While such a goal would not arise(起于) out of hunger in the case of the computer,it might well arise out of the goal to learn more about restaurants.然而,这些心理和社会目标会导致一些智力或者认知目标。一个想要解决饥饿的意图会促使这样的念头产生:找到一个提供我们想要的食物的餐厅,这餐厅叫什么名,价位如何,在什么位置等。我们把这些为了获取信息或者知识的目标叫做学习目标。电脑也能有这些目标;一台电脑也许“想要”寻找餐厅的方位,并且为了做得像一个人一样去阅读一个指南。虽然这样的目标就电脑来说不是产生于饥饿,但电脑很可能从这个目标去获得更多关于餐厅的信息。*第八篇 Look on The Bright Side看光明的一面 Do you ever wish you were more optimistic, someone who always expected(期望) to be successful? Having someone around who always fears(恐惧) the worst isnt really a lot of fun(乐趣). We all know someone who sees a single cloud on a sunny day and says ,INooks like(像) rain. But if you catch yourself thinking such things,its important to do something about(对此) it.你曾经想要让自己变得更乐观吗?想过让自己变成一个总是期待成功的人吗?若是周围有个总是往事情最坏处考虑的人, 我们一定没有什么乐趣-就像我们都知道某些人看到天空有一片云便要说下雨。但是你要是发现自己也这样想了,那就要必要针对它采取一些措施了。 You can change your view of life , according(根据) to psychologists. It only takes a little effort ,and youll find life more rewarding as a result(结果). Optimism,they say,is partly about self-respect and confidence but its also a more positive way of looking at life and all it has to offer(提供). Optimists are more likely(很有可能) to start new projects and are generally more prepared to take risks.根据心理学家的说法,人们可以改变对生活的看法。只需一点儿努力,你将发现生活会回报给你的更好。人们说乐观主义在一定程度上是自尊和自信,但它也是对待生活和它所给予的一种积极态度。乐观主义者更有可能开始新的项目,通常也更容易准备好去承担风险。 Upbringing is obviously very important in forming your attitude(态度) to the world. Some people are brought up to depend(依赖于) too much on others and grow up forever blaming other people when anything goes(发生) wrong. Most optimists,on the _other(另一方面) hand, have been brought up not to regard(把.看作) failure as the end of the worldthey just get on(继续) with their lives.很显然,成长经历对于你对待世界的态度的形成是至关重要的。有些人养成了过于依赖别人的习惯,一旦事情出了差错,便责备他人。然而另一方面,许多乐观主义者被教导,不要失败当成世界末日,只需继续生活。*第九篇 The First Bicycle第一辆自行车 The history of the bicycle goes back more than 200 years. In 1791,Count de Sivrac delighted(使.喜悦) onlookers in a park in Paris as he showed off his two-wheeled invention ,a machine called the celerifer. It was basically an enlarged(扩大) version of a childrens toy which had been in use(在使用中) for many years. Sivracs celerifer had a wooden frame,made in the shape(形状) of a horse ,which was mounted on a wheel at either endTo ride it ,you sat on a small seat ,just like a modem bicycle ,and pushed hard(努力) against the ground(地面) with your legsthere were no pedals. It was impossible to steer a celerifer and it had no brakes,but despite these problems the invention very much appealed(吸引) to the fashionable young men of Paris. Soon they were holding(举行) races up and down the streets.自行车的历史可以追溯到两百多年前。1791年,西夫拉克伯爵在巴黎的一个公园里向众人展示并炫耀了自己的发明,一架被称为”celerifere”的双轮车。它主要就是一个使用了很多年的儿童玩具的扩大版。西夫拉克的”celerifere”有一个马形状的木框,两端分别装有一个轮子。坐上一个小座位便可以骑了,就像现在的自行车一样,但双脚要使劲蹬地因为没有脚踏板。操纵方向和刹车也是不太可能的,尽管有这些问题,这个发明在当时还是吸引了许多巴黎时尚的年轻人。很快他们便举行了比赛,在街上到处骑。 Minor injuries(受伤) were common as riders attempted a final burst of speed(速度) . Controlling the machine was difficult ,as the only way to change direction(方向) was to pull up the front of the celerifer and turn(掉转) it round while the front wheel was spinning(自旋) in the air. Celerifers were not popular for long ,however ,as the combination(组合) of no springs ,no steering and rough roads made riding them very uncomfortable. Even so,the wooden celerifer was the origin(始祖) of the modem bicycle.当骑手尝试最后冲刺时,受到一些小伤是很普通的事情。控制那台机器是很难的,改变行驶方向唯一的方法是拉起车前身,当前轮还在空中打转时掉转车头。然而这种木制的双轮车并没有流行很长时间,结合了没有弹簧、没有方向舵,以及遭遇不平整路段等问题,木制的双轮车骑起来十分不舒服。尽管如此,这种木制的”celerifere”还是现在的自己车的始袓。*第十篇 Working Mothers职业母亲 Carefully conducted researches that have followed the children of working mothers have not been able to show any long-term problems,compared with children whose mothers stayed at home. My personal view(观点) is that mothers should be allowed to work if they wish. Whether we like it or not ,there are a number(很多) of mothers who just have to work. There are those who have invested such a big part of their lives in establishing a career that they cannot afford(负担) see it lost. Then there are many who must work out of pure economic necessity(有必要) . Many mothers are not cut (适合于) out to be full-time parents. After a few months at home with a much loved infant ,they feel trapped and isolated.与全职母亲的孩子相比,对职业母亲的孩子仔细进行的调查并没有展示出任何长期的问题。我的个人观点是,只要妈妈们想工作,那么他们就可以工作。不管我们是否喜欢这一点,有许多妈妈不得不工作,这是事实。有这样的母亲,她们已投入了大半生去创建事业,若是失去这份事业,她们承受不起。还有许多母亲完全是出于经济上的原因必须工作。很多母亲并不是做全职母亲的这块料,与这么可爱的婴儿在家待几个月之后,她们感觉受到了限制,被孤立了。There are a number of options when it comes(涉及) to choosing childcare. These range from child minders and nannies through to Granny or the kind lady across(对
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 公司安全员常识培训及答案
- 长沙音乐中考模拟试题及答案
- 2025年定制旅游考试题及答案
- 2025年英语语调考试题及答案
- 2025年景观材料考试题及答案
- 2025解除劳动合同协议书格式样本
- 2025年临床执业医师测试卷含完整答案详解(全优)
- 2025YY年公司员工合同协议
- 2024-2025学年执业兽医考试综合练习带答案详解(新)
- 2025年四川省《存量房租赁合同》示范文本
- 药品发放登记管理制度
- 临床科室科研管理制度
- 铁艺围栏采购合同
- 中国皮肤基底细胞癌诊疗指南2023
- 铁路信号设计与施工铁路信号电缆配线09课件
- 卫星通信技术在电力行业中的应用场景分析
- 黄旭华人物介绍
- 《医疗机构工作人员廉洁从业九项准则》解读
- 教育行业重难点分析及解决措施
- 合伙开工厂 合同范例
- 万达2024年连锁商业体合作伙伴协议3篇
评论
0/150
提交评论