




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第八课 大地雕塑梯田之美Lesson 8 Magnificent Sculpture Terraced Fields学习目标 Study Objectives一、语言目标1. 学会“有”字句的用法。 To learn the usage of the “有”sentence.2. 描写 To express descriptions.(1)大片的梯田在云雾笼罩下,就像从人间登上天堂的天梯似的,非常壮观美丽。(2)我仿佛已经看到了一幅宏大的画卷。3.表示邀请 To learn invitation(1)要不我们一起去元阳欣赏梯田,好不好? (2)今天晚上来我家吃晚饭,怎么样?二、文化目标1.了解红河梯田美景。课前导学 Guided Learning自20世纪80年代以来,元阳哈尼族梯田从封闭的哀牢山走向全国,走向世界,知名度日渐提高。国内外专家学者和游客纷至沓来,深为其壮丽的景观与丰富的文化所折服。1995年,法国人类学家欧也纳博士也来元阳观览老虎嘴梯田,面对脚下万亩梯田,欧也纳博士激动不已,久久不肯离去,他称赞:“哈尼族的梯田是真正的大地艺术,是真正的大地雕塑,而哈尼族就是真正的大地艺术家!”云南省红河州元阳县地处哀牢山南部,这里聚居着哈尼、彝、傣、苗、瑶、壮、汉七个民族,是一幅多姿多彩的边地民俗风情画廊。各族人民经过千百年来辛勤的劳动,依山开垦了36万多亩的梯田,堪称世界一绝。元阳梯田最佳的旅游季节,是每年的一月至五月。当地只种一季水稻,六月插田,七月一片葱绿,十月一片金黄。入冬以后放水浸田,田埂线条清晰可见,弯曲有序,也是摄影的好时机。Since 1980s, the terraces of the Hani Ethnic Group in Yuanyang have become more and more famous, whose fame has gone out of the isolated Ailao Mountain to the whole country and to the world. Experts and scholars within and out of the country as well as the visitors have come in a continuous stream, and are filled with admiration by the glorious scenery and the rich culture. In 1995, Doctor Oiler, a France anthropologist, came to Yuanyang to look at the Tiger-mouth Terraces and was greatly moved by a never-ending series of terraces on the earth, and stayed there for a long time. He praised : “the terraces of the Hani Ethnic Group are an real art and a sculpture of the earth and the Hani people are true artist on the earth.” In the south of the Ailao Mountain is the Yuanyang County of the Honghe State, the Yunnan Province, where there live totally seven ethnic groups: the Hani, the YI, the Miao, the Yao, the Zhuang and the Han. They have composed a colorful folk-custom picture in the border area After having worked hard for tens of thousands of years, they have dug up terraces of more than 360,000 acres, which can be called one and only in the world. The best travel seasons in the terraces of Yuanyang are those from January to May every year. They grow rice only once a year, transplanting rice seedlings in June, taking care of seedlings in July and harvesting golden rice in October. When winter comes, they will let water go into the fields to waterlog them. At this time, ridges of the fields are not only clear in focus but also curving in sequence, and it is the best time to take photos.课 文 Text彼 得:苏宁,我今天在报纸上看到元阳哈尼梯田正在申报世界文化遗产,不知那里的梯田有什么特别的地方?b d : s nn , w jn tin zi bo zh shn kn do yun yn h n t tin zhn zi shn bo sh ji wn hu y chn , b zh n l de t tin yu shn me t bi de d fn ? 苏 宁:哦,元阳哈尼梯田是中国大陆最神奇的景观之一,简直就是宏伟的大地雕塑,太美了!彼 得:到底有多美啊,你说具体点儿。s nn : , yun yn h n t tin sh zhn u d l zu shn q de jn un zh y , jin zh ji sh hn wi de d d dio s , ti mi le ! b d : do d yu du mi , n shu j t din r 。 苏 宁:元阳梯田位于云南哀牢山南部,居住在那里的哈尼族开垦了规模庞大、世界闻名的梯田。仅元阳县境内就有17万亩梯田,是红河哈尼梯田的核心区。s nn : yun yn t tin wi y yn nn i lo shn nn b , j zh zi n l de h n z ki kn le u m pn d 、 sh ji wn mn de t tin 。 jn yun yn xin jn ni ji yu 17 wn m t tin , sh hn h h n t tin de h xn q 。彼 得:哦,怪不得把它称为“元阳哈尼梯田”。b d : , ui b d b t chn wi “ yun yn h n t tin ” 。苏 宁:层层叠叠的梯田,像万级银梯,依着山势,从山脚一直延伸到山顶。尤其在有雾的天气,大片的梯田在云雾笼罩下,就像从人间登上天堂的天梯似的,非常壮观美丽。s nn : cn cn di di de t tin , xin wn j yn t , y zhe shn sh , cn shn jio y zh yn shn do shn dn 。 yu q zi yu w de tin q , d pin de t tin zi yn w ln zho xi , ji xin cn rn jin dn shn tin tn de tin t sh de , fi chn zhun un mi l 。彼 得:哇,我仿佛已经看到了一幅宏大的画卷。b d : w , w fn f y jn kn do le y f hn d de hu jun 。 苏 宁:怎么样,是不是很想亲眼目睹一下? s nn : zn me yn , sh bu sh hn xin qn yn m d y xi ? 彼 得:太想了,你说得我心痒痒的。b d : ti xin le , n shu d w xn yn yn de 。苏 宁: 过几天就到元旦放假了,要不我们一起去元阳欣赏梯田,好不好?s nn : u j tin ji do yun dn fn ji le , yo b w men y q q yun yn xn shn t tin , ho bu ho ? 彼 得:好啊,我也正求之不得呢。b d : ho , w y zhn qi zh b d ne 。 翻 译 TranslationPeter: Suning, Ive read in todays newspaper that the terraces of Yuanyang are being declared to be one of the World Culture Heritages. Is there anything extraordinary of the terraces there? Suning: Er, the Hani terraces in Yuanyang are one of the most supernatural sight in Chinese main land. It can undoubtedly be called a magnificent sculpture on the earth. How wonderful!Peter: How beautiful to the end is it? Can you speak clearly? Suning: The Yuanyang Terraces lie in the south of the Ailao Mountain in Yunnan. The Hani people living there have dup up the large scale and world-famous terraces. They cover 170,000 acres only within the boundary of the Yuanyang County, which is the center of the Honghe Hani terraces.Peter: Yeah, no wonder they are called the Yuanyang Hani Terraces.Suning: Layer upon another layer, the terraces look like silver stairs, surrounding the mountains and ranging from bottom to top. Especially in a foggy day, a series of terraces hanging over the fog seems stairs leading to the heaven. The sight is very great and beautiful.Peter: Ah, it seems that I have seen a great picture.Suning: How about it? Would you like to see it with your own eyes?Peter: Its my dream to visit there.Suning: New Years holiday is coming in several days, would you like to go to Yuanyang to enjoy the terraces with us?Peter: With my pleasure. I most welcome the idea.生 词 New Words1.梯田 (形) t tin terraced fields2.申报 (动) shn bo to declare3.遗产 (名) y chn heritage4.宏伟 (形) hn wi magnificent5.雕塑 (名) dio s sculpture6.具体 (副) j t concretely 7.开垦 (动) ki kn to dig up8.笼罩 (动) ln zho to hang over9.画卷 (名) hu jun picture scroll10.目睹 (动) m d to see11.欣赏 (动) xn shn to enjoy专 名 Proper Nouns1红河 hn h the Honghe State2元阳 yun yn the Yuanyang county3哈尼族 h n z the Hani Ethnic Group4哀牢山 i lo shn the Ailao Mountain5元旦 yun dn New Years Day成语与常用语 Idioms and Common Expressions1.层层叠叠 cn cn di di layer upon layer 2.求之不得 qi zh b d most welcome注释 Notes梯田梯田是在坡地上分段沿等高线建造的阶梯式农田。是治理坡耕地水土流失的有效措施,蓄水、保土、增产作用十分显著。梯田的通风透光条件较好,有利于作物生长和营养物质的积累。常用句式Sentence Patterns “有”字句 The sentence of 有到底有多美啊? “有”字句是由“有”做谓语构成的句子。动词“有”的基本意义主要有两项:一是“存在”,二是“领有”。例如:The sentence of“ 有” indicates that “有” functions as the predicate of the sentence. The two basic meanings of the verb “有” are firstly “存在”,and secondly “领有”.For Example:(1)教室里有很多学生。(2)书架上由几本词典。(3)我有很多朋友。(4)近几年,我国的教育有了很大的发展。(5)小王很有领导才能。练 习 Exercises一、替换 Substitution1. 大片的梯田在云雾笼罩下,就像从人间登上天堂的天梯似的,非常壮观美丽。那个小姑娘的脸红通通的 苹果 可爱 那一片雪白的云彩 棉絮 好看 他的普通话说得很好 北京人 流利 我的房间只有5平方米大 火柴盒 拥挤 2. 要不我们一起去元阳欣赏梯田,好不好? 你先回去 怎么样 你和同学一起去看电影 如何 明天咱俩去小张那儿看看 好不好 你进城时帮我买一支笔 可以吗 二、选择填空 Fill in the blanks with the given words.申报 遗产 宏伟 雕塑 具体 开垦 亲眼 欣赏 1. 刘老师( )的国家级项目获奖了。 2. 公园门口摆放着几个十分有趣的铜制( )。 3. 石林是著名的世界自然( )。 4. 爸爸把我家背后的一片荒地( )出来,可以用来种菜。 5. 我还是不明白,请你说得再 ( )一些。 6. 这些都是我昨天( )看到的。 7. 小钟从小就有一个( )的理想,就是将来成为一名宇航员。 8. 你是我最( )的朋友之一。三、完成句子 Complete the sentences with the patterns given. 1. 昨晚的球赛 。(太了/啦) 2. 小欢生病了?怪不得 。(怪不得)3. 这个地方 ,请你再仔细检查一下。 (好像) 4. ,这是一件很重要的事情。 (对来说) 5. A:今天开会讨论什么问题? B: 。 (关于)四、改错句 Correct the following sentences. 1. 她把公司开除了。 2. 他停汽车在楼下。 3. 可能他现在正离开着北京,快到天津。4. 你应该对老师道歉。5. 我们住在的楼里还有餐厅。 五、口语交际 Oral Practices 1你认为最美丽的地方是哪儿?请介绍一下。 文化链接 Cultural Links1.中国最长的宴席哈尼族长街宴哈尼族是中国人口在百万以上的十余个少数民族之一,总人口达132.52万人。哈尼族自古以来就是耕种梯田的民族,梯田文化就是整个哈尼族的灵魂文化。游客可在每年岁末年初到元阳旅游,因为此间不但是元阳梯田显示壮丽景色的最佳时节,也是哈尼族展现“长街宴”风采的大好时机。“长街宴”是一种古老又独特的哈尼族民间宴席,至今仍流传于云南省红河、元阳等地的哈尼山寨中,它是哈尼族最隆重的传统节日“昂玛突”(哈尼语,意为“祭寨神”,祈求来年风调雨顺,五谷丰登,人畜平安)的主体仪式。家家户户要准备黄糯米、三色蛋、猪、鸡、鱼、鸭肉、牛肉干巴、麂子干巴、肉松、花生米等近40种哈尼族风味的菜肴和好酒,抬到指定的街心摆起来,一家摆一至二桌,家家户户桌连桌沿街摆,摆成一条很长的街心宴(当地人称长龙宴或街心酒)。凡男人都参加宴会,外来的客人也可随意入桌。这就是哈尼族别具特色的“长街宴”,也是中国最长的宴席。The Hanis Banquet in a Long Street The Hani Ethnic Group is one of the ten ethnic groups whose population is over 1 million and has reached 1,325,000. The Hani people have been cultured in the terraces since ancient time, and thus, the terrace culture is their soul culture. Tourist can come to Yuanjiang at the end or at the beginning of a year which is not only the best season for the tourist to see the glorious sight of the Yuanyang Terraces, but also the best time for the Hani hosts to show their Banquet in a Long Street. The Banquet in a Long Street is an old and unique banquet of the Hani people. It still exists in the Hani villages of Honghe and Yuanyan of the Yunnan Province and is a main part of the ritual of Angmatu, a most ceremonious traditional festival of the Hani people. Every family will cook about 40 special Hani dishes, such as yellow sticky rice, eggs of three colors, pork, chicken, fish, duck, dried beef, dried deer, dried pork floss, peanuts and so
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 脑梗塞遗症的护理查房
- 远程培训A3作业
- 《西游记》讲课课件
- 《表达要得体》课件
- 新人入职汇报
- 急性左心衰病人护理查房
- 消毒和隔离技术规范解读
- 放疗病人教学护理查房
- 2025年招标采购从业人员专业技术能力考试(招标采购项目管理中级)冲刺试题及答案(山东菏泽)
- 腰椎骨折手术病人的护理
- 4.1夯实法治基础教学设计 2025-2026学年度九年级上册 道德与法治 统编版
- 连铸工岗位操作规程考核试卷及答案
- 2025兵团普通职工考试试题及答案
- 《中国老年危重患者营养支持治疗指南(2023)》解读 4
- 2025年广东国家公务员申论考试真题及答案-地市级
- 绿色矿山培训课件
- 国有企业十五五人力资源规划框架
- 无人机实操训练课件
- 十二大报告解读
- 格拉斯哥(GCS)昏迷评估量表(详xi操作)
- 肝硬化患者健康宣教知识
评论
0/150
提交评论