生物科技公司建设工程项目质量控制计划.doc_第1页
生物科技公司建设工程项目质量控制计划.doc_第2页
生物科技公司建设工程项目质量控制计划.doc_第3页
生物科技公司建设工程项目质量控制计划.doc_第4页
生物科技公司建设工程项目质量控制计划.doc_第5页
已阅读5页,还剩62页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国核工业第五建设公司管理体系文件编号:CNF/MS-DSM-CP-QA-001文件类型文件页数附录页数版 次修订说明受控编号密 级CP66页第一版无浙江帝斯曼中肯项目质量控制计划第一版版 次完成日期实施日期编 制审 核批 准版权声明:本文件属于公司内部管理文件,未经许可,不得复制。 中国核工业第五建设有限公司CONTENT目 录1.1 Quality objective质量目标21.2 Quality policy质量方针21.3 Quality policy质量政策21.4 Introduce of quality management质量管理介绍31.5 Quality assurance system 质量保证体系41.6 Responsibilities of quality responsible persons质量责任人员职责51.7 Quality control procedure 质量控制程序71.8 Quality records 质量记录81.9 Quality meeting 质量会议101.10 Rewards and punishments regulations for project quality management工程质量管理奖惩规定101.11 Non-conformity item handling procedure不符合项处理程序131.12 Site quality operation plan现场质量检测及作业计划231.13 Project inspect and test experiment plan项目检测实验计划321.14 Quality assurance measures 质量保证措施331.15 Measure for finished product成品保护的措施531.16 Project Delivery 项目交付581.17 Deliverables 文件提交581.18 Project QM Internal Audit项目质量内部审核591.19 COORDINATION WITH SUPERVISOR AND QUALITY STATION 与监理和质检站的协调63This program is compiled by the bidding documentation of DSM-WLS1-I Performance Coating Project, general QA/QC requirement, our companys QA/QC program, before carrying out the project, we will compile more detailed ITP for each sub item and submit DSM for approval. This program applies to the whole process quality control for DSM-WLS1-I Performance Coating Project.依据DSM-MLSI-I项目的招标文件、承包商质量体系通用要求、本公司质量体系和质量管理程序编制本质量计划,执行前会针对每个分项编制更详细的ITP,报DSM批准后执行。本质量计划适用于DSM-WLS1-I项目全过程质量控制。1.1 Quality objective质量目标Ensure the project complies with technical requirement stipulated in the contract, national laws and regulations requirements and requirement mentioned by owner. To ensure unit project reaches the goal of 100% once acceptance rate, contract performance rate and customer satisfaction reach to 100%, prevent quality accident. Execute as per DSM quality management procedure and meets the technical requirements and government regulations during the construction. 保证工程符合合同规定的技术要求、国家法律法规要求以及业主在合同中的要求。保证单位工程一次验收合格率达到 100%,合同履约率100%;顾客满意度100%以上,杜绝质量事故。施工过程中严格执行DSM质量管理程序及合同规定的技术要求、国家法律法规要求。1.2 Quality policy质量方针well planned scientific management create wonder精心策划 科学管理 塑造时代精品Save energy and reduce cost control pollution build green work 节能降耗 控制污染 构建绿色工程Prevention first continuous improvement ensure satisfaction from all parties预防为主 持续改进 确保各方满意1.3 Quality policy质量政策 High attention, everyone engaged高度重视、人人参与company management personnel would pay high attention to the quality management, and provide all kinds of resource to ensure the implementation of quality management. Staff also required to take part in the quality management actively and to meet the quality management goal.公司管理层高度重视质量管理工作,全力提供各种资源,以保证质量管理的推行。而所有员工亦必需积极参与质量管理的工作中,达到质量管理目标。 Professional training, continuous improvement专业培训,持续进修hold professional inner training regularly and arrange staff to join quality management training, try our best to provide excellent service to owner.通过定期举办专业的内部培训及安排员工参加各部门质量管理训练,努力为顾客提供更卓越的服务。 Satisfaction to customer, desirable service顾客满意,服务称心customer focus, creed for management manual, well aware of demand of customer and response to the requirement immediately.以顾客服务为中心,以公司管理手册为纲领,全面了解顾客的需要,迅速响应顾客的要求。 Continuous improvement不断改善,持之以恒Advance with times, establish guidelines, perfect system, and improve service level and staff quality roundly与时俱进,制定指针,不断检讨目标及完善制度,从不同方面提高公司的服务水平和员工素质。1.4 Introduce of quality management质量管理介绍We would establish project management department for this project according to company management standard. The PM takes the initial responsibility for the engineering quality and execute the quality management within scope of authority, the QM is in charge of detailed quality management within the scope of authority approved by PM. We also establish the quality safety department, which implement the management and control of engineering quality under the supervision and guidance of technical department of head office, and set out quality control plan, take quality control measures, especially supervise and control each working procedure and link to meet the control requirement for the engineering quality and realize the quality exception from the owner or management company. Our company updates the GB/T 19001-2008 in Nov.2012, and obtains the ISO9001:2008 Certificate, therefore, ensure the continuous and effective operation and improvement of quality management system.我公司在本项目上执行项目管理,按照公司项目管理标准成立本项目的项目经理部。项目经理是项目工程质量的第一责任人,并在授权的范围内独立行使项目质量管理职责,质量经理在项目经理的授权范围内具体负责项目质量管理职责。公司在项目部设置质量安全部,该部门在总公司技术部的监督和指导下具体实施项目工程质量的管理与控制,并根据总公司的质量计划,制定项目工程质量控制计划,确定项目工程质量的控制措施,对项目工程每一道工序、每一个施工环节实施质量监督控制,全面贯彻落实公司对项目工程质量的控制要求,实现业主、管理公司对项目工程的质量期望。我司于2012年11月实现了GB/T19001-2008标准的升级,并取得ISO9001:2008证书,确保了公司质量管理体系持续有效的运行与改进。Our project team will manage related work strictly in accordance with the requirement of ISO9001:2008 Standard. Establish sound quality management system. We would execute the construction work as per quality inspection system, design requirement as well as requirement of acceptance specification during construction.项目团队将严格按照 ISO9001:2008 系列标准要求执行管理工作。在本工程中建立健全质量管理体系,并组织运行。在工程施工中,坚持严格的质量检验制度,严格按设计要求和施工质量验收规范的要求进行施工和验收。1.5 Quality assurance system 质量保证体系Project manager项目经理Quality manager质量经理Construction manager施工经理Electricangineer电气工程师Installation engineer安装工程师Material engineer材料工程师Quality engineer质量工程师Project manager土建工程师Foreman工长1.6 Responsibilities of quality responsible persons质量责任人员职责The Project Management Team shall undertake the management task in strict accordance with ISO9001:2008.项目团队严格按照 ISO9001:2008 系列标准要求执行管理工作。在本工程中建立健全质量管理体系,并组织运行。1.6.1 Quality responsibilities of project manager项目经理质量职责The project manager will be authorized to execute the quality management to the construction quality of project on behalf of the company.经法人代表授权,代表公司全权行使质量管理责任对工程项目施工质量负全责。1.6.2 Responsibilities of quality control manager质量控制经理责任 The quality control manager shall supervise the engineering quality under leadership of project manager. The quality control manager shall be responsible for executing the technical standards, specifications and quality codes during project construction. He shall be entitled to stop, reject any activity violating the regulations and contractual requirements, and may request to remove and rework certain activities not in compliance with the contractual requirements. 质量控制经理在项目经理的领导下主管工程质量。负责在工程项目施工中贯彻执行技术标准、规范和质量法规。有权停止、拒绝违反合同规定的工作,可以命令拆除并返工某些不符合合同要求的工作。 Be responsible for external quality liaison work, participating in the quality control meeting held by relevant parties. 负责对外质量工作联络,参加有关方面召开的质量控制会议。 Quality control manager shall remain at construction site during project construction. When the quality control manager is absent, he shall appoint certain person via written documents to perform the site quality control. 质量控制经理在工程项目施工过程中应在施工现场。不在现场时应有书面文件指定委托人实施现场质量控制。 The chief engineer shall manage the engineering quality under leadership of project manager. The chief engineer shall be responsible for executing the technical standards, specifications and quality codes during project construction. He shall be entitled to stop, reject any activities violating regulations and contract stipulations, may request to remove and rework some activities not in compliance with the contract requirements, and the personnel violating the operation regulations may be ordered to stop work and demobilized from site. 总工程师在项目经理的领导下分管工程质量。负责在工程项目施工中贯彻执行技术标准、规范和质量法规。有权停止、拒绝违反规定和合同的工作,可以命令拆除并返工某些不符合合同要求的工作,并对有违返操作纪律者停止工作和驱逐出现场的权利。 Be responsible for the establishment and execution of technical management system and quality assurance system for this project department, and implementing and executing the technical standards, specifications and quality codes. The chief engineer shall be responsible for analysis, organization, and treatment of all kinds of major technical, quality issues so as to assure the construction quality. 负责本项目部技术管理体系和质量保证体系的建立与运行,贯彻执行技术标准、规范和质量法规。负责分析组织处理各种重大技术、质量问题,保证施工质量。1.6.3 Full time quality inspector of construction team施工队专职质量检查员 Be responsible for management of quality control within his business scope, and shall strictly execute the construction acceptance specification, quality evaluation standard, construction design drawing, construction technical documents and quality control rules and regulations. 负责分管业务范围内的质量管理工作,严格执行施工验收规范、质量评定标准、设计施工图纸、施工技术文件和质量管理规章制度。 Supervise, inspect, guide the site construction quality, and special activities within the business scope shall be followed-up and supervised. 对现场施工质量实施过程监督、检查、指导,且对本专业范围内的特殊过程进行全过程跟踪监控。1.6.4 Quality inspector of construction group施工班组质量检查员Be responsible for the construction self-checking, self-controlling of construction team, and follow-up and supervise the entire construction work of construction group. 负责施工班组施工过程的自检、自控,对施工班组的施工全过程进行跟踪监控。1.6.5 Quality responsibilities of construction personnel施工作业人员质量职责Perform the construction activities strictly according to the drawings, technical measures, operation instructions and operation specifications, so as to assure the construction quality. Accept the inspection and guidance from quality supervision department. 严格按图纸、技术措施、作业指导书和岗位操作规程进行施工,保证施工质量。接受质量监督部门的检查、指导。1.7 Quality control procedure 质量控制程序1.7.1 Training 培训Make a training with respect to quality management system for the employees, which shall include organizational chart and procedural information as well as technical and safety topics. The system shall ensure that required procedures are available and to confirm that personnel are well aware of the requirements and regulations pertinent to their activities. Personnel performing final inspection and tests shall have appropriate experience and training record.对员工进行质量管理体系的培训,培训内容包括组织机构、程序资料,也包括与技术和安全相关的主题。体系确保程序文件有效,并确认员工是否了解与自己工作相关活动的要求。检测人员应有实践经验和培训经历。1.7.2 Process quality inspection and test control 过程质量检验和试验的控制 The construction foreman shall organize the construction personnel to perform self-inspection on the construction sequence and quality after the project construction sequences is completed according to the requirements of construction drawing and design technical documents; the quality inspection responsible personnel shall organize the quality inspection personnel to perform the sequence and quality inspection on the basis of sequence and quality self-inspection of construction group. 工程项目施工工序依据施工图纸和设计技术文件要求施工完毕后,由施工班组长组织施工人员对施工工序质量实施自检;在施工班组工序质量自检合格的基础上,由检验质量负责人组织质检人员实施工序质量检验。 The physical and chemical inspection and test during construction shall organized by quality responsible person of this discipline. 施工过程的理化检验、试验,由专业质量负责人组织实施。 The chief engineer shall be responsible for the organization, coordination and management for the quality control points within the sequence and construction scope to be confirmed by Owner or Supervision Company. 工序施工范围内需业主、管理公司或监理公司实施质量确认的质量控制点,由总工程师负责组织配合与管理。 The process quality inspection, test state identification shall be executed and managed by the quality management responsible person. 过程质量检验、试验的状态标识,由检验质量负责人负责实施与管理。1.7.3 Final quality inspection and test control 最终质量检验和试验的控制 The final quality inspection and test of the project shall be executed and managed by chief engineer; the final quality inspection and test work of the project must be performed after process quality inspection and acceptance. 工程项目的最终质量检验、试验工作,由总工程师负责实施与管理;工程项目的最终质量检验、试验工作,必须在过程质量检验、试验合格后进行。 The chief engineer shall be responsible for the organization, coordination and management for the quality control points within the scope of project final quality inspection and test to be confirmed by Owner or Supervision Company. 工程项目最终质量检验、试验范围内需业主或监理公司实施质量确认的质量控制点,由总工程师负责组织配合与管理。1.8 Quality records 质量记录1.8.1 The quality inspection and test records shall be organized, prepared and managed by quality and safety department, and the format of inspection and test records (report) shall be submitted to Supervision Company for approval before construction; the construction technical process quality records shall be collected, prepared and managed by the quality responsible person of that discipline; the project completion technical documents shall be organized, prepared and managed by quality manager to provide evidence certifying that the construction quality is in compliance with the specified requirements and that the quality assurance system operates effectively. 质量检验和试验记录,由质安部负责组织汇编和管理,检验和试验记录(报告)的格式在施工前应提供给监理公司批准;施工技术过程质量记录由专业质量负责人负责组织收集、编制和管理;竣工技术文件由质量经理负责组织整编和管理,以提供工程质量符合规定要求及质量保证体系有效运行的证据。1.8.2 The quality inspection and test records shall be reviewed by Owner or Supervision Company, timely arranged and filed, and specific personnel shall be arranged to manage such records; the engineering documents shall be kept simultaneously with the project progress, so as to assure that the documents are complete and correct. 质量检验和试验记录经业主或监理公司审核后,及时整理归档,由专人负责保管.1.9 Quality meeting 质量会议1.9.1 The project chief engineer and quality responsibility of each discipline shall participate in the quality meeting held by Owner or Supervision Company before work commencement according to the contract quality scheme and inspection and test plan approved by Owner or Supervision Company. 依据业主或监理公司批准的合同质量方案和检验与试验方案,工作开始前,项目总工程师及专业质量负责人参加业主或监理公司召开的质量工作会议。1.9.2 After organizing project QC team and researching of requirements, instructions and construction drawings from owner or management company, QC aplan strategy meeting attended by QC team will be held by project engineer, with aim of how to establish and execute QC plan.在项目质量管理团队组建完成并仔细研究业主、管理公司的项目施工图纸、说明和质量管理要求后,将会召开一个由项目工程师主持和项目质量管理团队全体成员参加的项目施工实施质量管理计划制定策略会议,目的是如何制定和实施项目质量管理计划;1.9.3 Hold technical explanation meetings out of construction needs 实施按单位工程或专业施工需要召开技术交底会议;Carry out the quality inspection meeting regularly to ensure construction quality state, once issued discovered , make out special settlement plan , prepare the control highlight of construction quality for next week.定期开展施工质量周检会议,以确认项目施工质量状态,对发现问题专题整改,并布置下周施工质量控制重点;1.9.4 Organize technicians to hold the special meeting for key technology. 组织技术人员召开关键技术专题会议。1.10 Rewards and punishments regulations for project quality management工程质量管理奖惩规定1.10.1 In order to thoroughly execute the principle of “quality first, rewarding the good and punishing the bad”, and combine the project quality with the economic benefit, the project manager will provide special quality award for the departments and individuals who have contributed to the project quality improvement in addition to the award calculated according to the project cost.为认真贯彻“质量第一,奖优罚劣”的方针政策,把工程质量好坏与经济效益有机结合起来,项目经理部除按照本工程成本核算计奖外,另设专项质量奖,用于奖励对提高工程质量有贡献的单位和个人。1.10.2 Departments and individuals conforming to the following conditions will receive an award of RMB500 3000, and will be praised in report. 符合下列条件的单位和个人,按规定给予500元以上,2000元以下的奖励,并通报表扬。The construction activities with superior quality as measured by project management department at site; 项目经理部现场实测实量成绩优异的施工项目: The construction work with a best quality index of the company; 质量指标创公司最好水平的施工项目; Construction group that persists in self-inspection and without common quality issues; 一贯坚持自检、无质量通病的施工班组; Those with significant achievement in timely identifying potential major quality issues and avoiding occurrence of quality accidents; 及时发现重大质量隐患,避免质量事故的发生,成绩突出者; Those that the quality management improvement proposal has been accepted, and such proposal has significant efficiency in practice, or the construction method is advanced and can greatly improve the construction quality; 提出加强质量管理的建议被采纳,实践中效果突出者,或施工方法先进,对施工质量提高突出者; Those who stick to the responsibilities and principles, be skilled in the activities of his post, and have greatly increased the project quality. 忠于职守,坚持原则,敢抓敢管,立足本职的岗位能手,对提高工程质量事迹突出者。1.10.3 Treatment of all kinds of construction quality issues at construction site对施工现场各类施工质量问题的处罚 The quality inspector shall not sign the work order of those teams that do not perform self-inspection, or the self-inspection records are not true, do not work according to the procedures and do not perform the sequence handover; or the bonus of such quality inspection will be deducted; 凡属施工班组不进行自检或自检记录不真实、不按程序施工、不进行工序交接,质检员不得在该班组任务单上签字,否则扣发质检员当月奖金; The responsible persons will be fined for RMB100 -200 if the welds have not been spot-checked by quality inspector, or the welds to be spot-checked is modified without permission and expanding the inspection range, the unqualified welds is repaired without permission; 凡属未经质检员抽检进行焊口探伤,或私自更改抽检探伤的焊口及未按规定进行扩探,私自返修不合格焊口,处罚责任人100200元; The responsible person will be fined for RMB500 -1000 if the test location is not true, or the test result is not true; such person will be reported to Company and dismissed if the situation is serious; 凡属试验部位不真实或试验结果不真实,每次处罚责任人5001000元,情节严重报公司总部给予开除处分; The material supply responsible person will be held responsible if the material procured without permission is with quality problem, and which causes quality deficiency; the responsible person will be fined for RMB100 -200 according to the situation; 因自行采购的材料、物件等质量不合格引起的质量缺陷,追查物资供应责任人责任,并根据问题大小,处罚责任人100200元; The responsible person, or the work group will be fined for 30% of the wages of current month if construction mistakes caused by neglect of duty, such as not construction according to drawings, improper construction methods, construction procedu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论