借款合同.docx_第1页
借款合同.docx_第2页
借款合同.docx_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

The loan contract贷款人: Lender: 借款人: 为明确各方权利和义务,根据合同法、贷款通则和其他有关法律、法规,订立本合同。This Contract is made in line with the Contract Law of the Peoples Republic of China and The General Provisions of Loans of the Peoples Bank of China to specify the rights and obligations of parties involved.借 贷 条 款Loan Borrowing Clause第一条 借款金额: 美元柒拾万元整欧元伍拾伍万肆仟柒佰伍拾元整Article 1. Amount of loan: USD 200,000 EUR 554,750第二条 借款用途:流动资金借款和固定资产借款Article 2. Purpose of loan: The working capital loan and the project capital 第三条 借款期限: 年 月 日至 年 月 日Article 3. Life of loan: XXXPS If the period is more than one year , we can pay the fix asset and running cost,if it is less than or equal to one year ,we just pay to the running cost .借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项如与本合同不一致的,以本合同为准。A certificate of indebtedness or a loan voucher is an integral part of this Contract. The date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of indebtedness or loan voucher . Where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the Terms and Conditions on this Contract except date, the latter shall prevail.第四条 借款划付:在借款人办妥借款手续后X个工作日内将全部款项划至借款人指定的账户。 Article 4 Transferring of loan. The full amount of loan shall be transferred to an Account designated by the Borrower within X working days from the date of completing borrowing procedure. 第五条 借款利率:本合同项下借款利率根据国家有关规定,确定利率为X%Article 5. Interest rate of loan: The interest rate under this Contract is X%It can be zero第六条 还款方式:Article 6 Type of Repayment of Loan: Repay the principal and interest on a monthly basis or Repaying principal and interest in a lump sum in xxxxx(date)第七条 担保方式: 无Article 7 Guaranty type: None第八条 借款人的权利、义务。Article 8 Rights and obligations of the Borrower.81借款人的权利:8.1 Rights of the Borrower.按本合同约定的期限和用途取得和使用借款;Obtain and use the loan for the period and purposes as agreed in this Contract 8. 2 借款人的义务:8.2 Obligations of the Borrower按合同约定的期限内支付利息和归还本金;Repay the principal and interest as agreed in this Contract第九条 贷款人的权力、义务。Article 9 Rights and obligations of the Lender.91贷款人的权利:9.1 Rights of the Lender.如借款人未按合同约定期限内支付利息和本金的,可以以诉讼或其他方式要求其履行.Require to performance by litigation or any other ways, if the borrower not pay the interest and principal as agreed in the contract .9. 2贷款人的义务:9.2 Obligations of the Lender按本合同规定向借款人发放本合同项下的款项Loan origination as agreed in this Contract 第十条 合同展期Article 10. Contract exhibition period 借款人如有实际情况向贷款人提出合同展期,经贷款人同意,可延期归还本金和利息。其展期期限将根据协商结果而定。Contractexhibitionperiodisdeterminedaccordingtothenegotiationresult.( I think if we cant repay the loan ,we can apply for delaying to repay) 借款人与贷款人在下方签字,以此证明其双方接受并同意上述所提及的事项。In witness whereof and acknowledging

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论